EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 41998D0019

Decizia Comitetului executiv din 23 iunie 1998 privind permisele de ședere în Monaco [SCH/Com-ex (98)19]

JO L 239, 22.9.2000, p. 199–199 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/19(3)/oj

19/Volumul 02

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

40


41998D0019


L 239/199

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMITETULUI EXECUTIV

din 23 iunie 1998

privind permisele de ședere în Monaco

[SCH/Com-ex (98)19]

COMITETUL EXECUTIV,

întrucât libertatea de circulație între Franța și Monaco a fost instituită înainte de intrarea în vigoare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen;

întrucât părțile contractante ale Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen nu au pus la îndoială aceste norme cu privire la libertatea de circulație;

întrucât pe baza Acordului de bună vecinătate dintre Franța și Monaco din 18 mai 1963, revizuit și completat printr-un schimb de scrisori între Franța și Monaco din 15 decembrie 1997, autoritățile franceze aplică normele și controalele prevăzute de Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen atunci când efectuează controale la intrarea, șederea și stabilirea resortisanților străini în Principatul Monaco,

DECIDE:

Permisele de ședere în Monaco sunt incluse în secțiunea franceză a anexei IV la Instrucțiunile consulare comune (1), rezervată pentru autoritățile franceze,

Monaco-Héliport și Monaco-Port de la Condamine sunt adăugate punctelor autorizate de trecere a frontierei externe din anexa 1 la Manualul Comun (2),

permisele de ședere în Monaco sunt incluse în secțiunea rezervată autorităților franceze din anexa XI la Manualul Comun (**),

eliberarea sau reînnoirea unui permis de ședere în Monaco nu obligă o parte contractantă să retragă o alertă în scopuri de refuz al intrării din Sistemul de Informații Schengen.

Ostende, 23 iunie 1998.

Președintele

L. TOBBACK


(1)  A se vedea documentul SCH/Com-ex (99)13.

(2)  Document confidențial. A se vedea documentul SCH/Com-ex (98)17.


Top