This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1067
Commission Regulation (EU) 2016/1067 of 1 July 2016 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Regulamentul (UE) 2016/1067 al Comisiei din 1 iulie 2016 de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase
Regulamentul (UE) 2016/1067 al Comisiei din 1 iulie 2016 de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase
C/2016/4013
JO L 178, 2.7.2016, p. 1–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; abrogare implicită prin 32019R0787
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0110 | înlocuire | anexă III | 05/07/2016 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R0787 | 25/05/2021 |
2.7.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 178/1 |
REGULAMENTUL (UE) 2016/1067 AL COMISIEI
din 1 iulie 2016
de modificare a anexei III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului (1), în special articolul 20 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 110/2008, cel târziu la 20 februarie 2015, statele membre trebuie să prezinte Comisiei un dosar tehnic pentru fiecare indicație geografică recunoscută înregistrată în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008. |
(2) |
Până la 20 februarie 2015, Comisia a primit dosare tehnice pentru 243 de indicații geografice din cele 330 de indicații geografice recunoscute. Pentru celelalte 87 de indicații geografice recunoscute, nu s-a primit niciun dosar tehnic până la termenul stabilit. |
(3) |
În conformitate cu articolul 20 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 110/2008, cele 87 de indicații geografice recunoscute pentru care nu a fost prezentat Comisiei niciun dosar tehnic până la 20 februarie 2015 ar trebui eliminate din anexa III la regulamentul menționat. |
(4) |
Deocamdată, celelalte 243 de indicații geografice recunoscute pentru care au fost prezentate dosare tehnice până la 20 februarie 2015 rămân în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008. În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 716/2013 al Comisiei (2), Comisia va evalua dacă dosarele tehnice prezentate pentru indicațiile geografice respective îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 110/2008. |
(5) |
Având în vedere toate acestea, anexa III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008 ar trebui înlocuită cu anexa la prezentul regulament. |
(6) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 110/2008 ar trebui modificat în consecință. |
(7) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru băuturi spirtoase, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 110/2008 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 1 iulie 2016.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 39, 13.2.2008, p. 16.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 716/2013 al Comisiei din 25 iulie 2013 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase (JO L 201, 26.7.2013, p. 21).
ANEXĂ
„ANEXA III
INDICAȚII GEOGRAFICE
Categorie de produse |
Indicație geografică |
Țara de origine (originea geografică exactă este descrisă în dosarul tehnic) |
|||||||||||||||||
1. Rom |
|||||||||||||||||||
|
Rhum de la Martinique |
Franța |
|||||||||||||||||
Rhum de la Guadeloupe |
Franța |
||||||||||||||||||
Rhum de la Réunion |
Franța |
||||||||||||||||||
Rhum de la Guyane |
Franța |
||||||||||||||||||
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Franța |
||||||||||||||||||
Rhum des Antilles françaises |
Franța |
||||||||||||||||||
Rhum des départements français d'outre-mer |
Franța |
||||||||||||||||||
Rum da Madeira |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Ron de Guatemala |
Guatemala |
||||||||||||||||||
2. Whisky/Whiskey |
|||||||||||||||||||
|
Scotch Whisky |
Regatul Unit (Scoția) |
|||||||||||||||||
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky (1) |
Irlanda |
||||||||||||||||||
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
Franța |
||||||||||||||||||
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace |
Franța |
||||||||||||||||||
3. Rachiu de cereale |
|||||||||||||||||||
|
Korn/Kornbrand |
Germania, Austria, Belgia (comunitatea germanofonă) |
|||||||||||||||||
Münsterländer Korn/Kornbrand |
Germania |
||||||||||||||||||
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
Germania |
||||||||||||||||||
Emsländer Korn/Kornbrand |
Germania |
||||||||||||||||||
Haselünner Korn/Kornbrand |
Germania |
||||||||||||||||||
Hasetaler Korn/Kornbrand |
Germania |
||||||||||||||||||
Samanė |
Lituania |
||||||||||||||||||
4. Rachiu de vin |
|||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de Cognac |
Franța |
|||||||||||||||||
Eau-de-vie des Charentes |
Franța |
||||||||||||||||||
Cognac (Denumirea „Cognac” poate fi completată cu una dintre următoarele mențiuni:
|
Franța |
||||||||||||||||||
Fine Bordeaux |
Franța |
||||||||||||||||||
Fine de Bourgogne |
Franța |
||||||||||||||||||
Armagnac (Denumirea „Armagnac” poate fi completată cu una dintre următoarele mențiuni:
|
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin de la Marne |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de Faugères/Faugères |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Franța |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Douro |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Alentejo |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho da Regiăo dos Vinhos Verdes |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Lourinhă |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sungurlare |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven) |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Vinars Târnave |
România |
||||||||||||||||||
Vinars Vaslui |
România |
||||||||||||||||||
Vinars Murfatlar |
România |
||||||||||||||||||
Vinars Vrancea |
România |
||||||||||||||||||
Vinars Segarcea |
România |
||||||||||||||||||
5. Brandy/Weinbrand |
|||||||||||||||||||
|
Brandy de Jerez |
Spania |
|||||||||||||||||
Brandy del Penedés |
Spania |
||||||||||||||||||
Brandy italiano |
Italia |
||||||||||||||||||
Deutscher Weinbrand |
Germania |
||||||||||||||||||
Wachauer Weinbrand |
Austria |
||||||||||||||||||
Pfälzer Weinbrand |
Germania |
||||||||||||||||||
6. Rachiu de tescovină de struguri |
|||||||||||||||||||
|
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
Franța |
|||||||||||||||||
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc d'Auvergne |
Franța |
||||||||||||||||||
Marc du Jura |
Franța |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira da Regiăo dos Vinhos Verdes |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Orujo de Galicia |
Spania |
||||||||||||||||||
Grappa |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa di Barolo |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa trentina/Grappa del Trentino |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa friulana/Grappa del Friuli |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa veneta/Grappa del Veneto |
Italia |
||||||||||||||||||
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa siciliana/Grappa di Sicilia |
Italia |
||||||||||||||||||
Grappa di Marsala |
Italia |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά/Tsikoudia |
Grecia |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete |
Grecia |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο/Tsipouro |
Grecia |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia |
Grecia |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly |
Grecia |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos |
Grecia |
||||||||||||||||||
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania |
Cipru |
||||||||||||||||||
Törkölypálinka |
Ungaria |
||||||||||||||||||
9. Rachiu de fructe |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Kirschwasser |
Germania |
|||||||||||||||||
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Germania |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Williamsbirne |
Germania |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Germania |
||||||||||||||||||
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Germania |
||||||||||||||||||
Fränkisches Kirschwasser |
Germania |
||||||||||||||||||
Fränkischer Obstler |
Germania |
||||||||||||||||||
Mirabelle de Lorraine |
Franța |
||||||||||||||||||
Kirsch d'Alsace |
Franța |
||||||||||||||||||
Quetsch d'Alsace |
Franța |
||||||||||||||||||
Framboise d'Alsace |
Franța |
||||||||||||||||||
Mirabelle d'Alsace |
Franța |
||||||||||||||||||
Kirsch de Fougerolles |
Franța |
||||||||||||||||||
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Williams friulano/Williams del Friuli |
Italia |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Veneto |
Italia |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
Italia |
||||||||||||||||||
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino |
Italia |
||||||||||||||||||
Williams trentino/Williams del Trentino |
Italia |
||||||||||||||||||
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino |
Italia |
||||||||||||||||||
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino |
Italia |
||||||||||||||||||
Medronho do Algarve |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano |
Italia |
||||||||||||||||||
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino |
Italia |
||||||||||||||||||
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto |
Italia |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenbrand |
Austria |
||||||||||||||||||
Szatmári Szilvapálinka |
Ungaria |
||||||||||||||||||
Kecskeméti Barackpálinka |
Ungaria |
||||||||||||||||||
Békési Szilvapálinka |
Ungaria |
||||||||||||||||||
Szabolcsi Almapálinka |
Ungaria |
||||||||||||||||||
Gönci Barackpálinka |
Ungaria |
||||||||||||||||||
Pálinka |
Ungaria, Austria (pentru rachiurile de caise produse numai în landurile: Austria Inferioară, Burgenland, Steiermark, Viena) |
||||||||||||||||||
Újfehértói meggypálinka |
Ungaria |
||||||||||||||||||
Brinjevec |
Slovenia |
||||||||||||||||||
Dolenjski sadjevec |
Slovenia |
||||||||||||||||||
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech |
Bulgaria |
||||||||||||||||||
Pălincă |
România |
||||||||||||||||||
Țuică Zetea de Medieșu Aurit |
România |
||||||||||||||||||
Țuică de Argeș |
România |
||||||||||||||||||
Horincă de Cămârzana |
România |
||||||||||||||||||
Hrvatska loza |
Croația |
||||||||||||||||||
Hrvatska stara šljivovica |
Croația |
||||||||||||||||||
Slavonska šljivovica |
Croația |
||||||||||||||||||
Pisco (2) |
Peru |
||||||||||||||||||
10. Rachiu de cidru de mere și rachiu de cidru de pere |
|||||||||||||||||||
|
Calvados |
Franța |
|||||||||||||||||
Calvados Pays d'Auge |
Franța |
||||||||||||||||||
Calvados Domfrontais |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Franța |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre du Maine |
Franța |
||||||||||||||||||
Aguardiente de sidra de Asturias |
Spania |
||||||||||||||||||
Somerset Cider Brandy (3) |
Regatul Unit |
||||||||||||||||||
15. Votcă |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Suedia |
|||||||||||||||||
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Finlanda |
||||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka |
Polonia |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka |
Lituania |
||||||||||||||||||
Estonian vodka |
Estonia |
||||||||||||||||||
17. Geist |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Himbeergeist |
Germania |
|||||||||||||||||
18. Gențiană |
|||||||||||||||||||
|
Bayerischer Gebirgsenzian |
Germania |
|||||||||||||||||
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige |
Italia |
||||||||||||||||||
Genziana trentina/Genziana del Trentino |
Italia |
||||||||||||||||||
19. Băuturi spirtoase cu ienupăr |
|||||||||||||||||||
|
Genièvre/Jenever/Genever |
Belgia, Țările de Jos, Franța [departamentele Nord (59) și Pas-de-Calais (62)], Germania (landurile germane Renania de Nord-Westfalia și Saxonia Inferioară) |
|||||||||||||||||
Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever |
Belgia, Țările de Jos, Franța [departamentele Nord (59) și Pas-de-Calais (62)] |
||||||||||||||||||
Jonge jenever/jonge genever |
Belgia, Țările de Jos |
||||||||||||||||||
Oude jenever/oude genever |
Belgia, Țările de Jos |
||||||||||||||||||
Hasseltse jenever/Hasselt |
Belgia (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
||||||||||||||||||
Balegemse jenever |
Belgia (Balegem) |
||||||||||||||||||
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
Belgia (Flandra de Est) |
||||||||||||||||||
Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie |
Belgia (Regiunea Valonă) |
||||||||||||||||||
Genièvre Flandres Artois |
Franța [departamentele Nord (59) și Pas-de-Calais (62)] |
||||||||||||||||||
Ostfriesischer Korngenever |
Germania |
||||||||||||||||||
Steinhäger |
Germania |
||||||||||||||||||
Gin de Mahón |
Spania |
||||||||||||||||||
Vilniaus Džinas/Vilnius Gin |
Lituania |
||||||||||||||||||
Spišská borovička |
Slovacia |
||||||||||||||||||
24. Akvavit/Aquavit |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
Suedia |
|||||||||||||||||
25. Băuturi spirtoase cu anason |
|||||||||||||||||||
|
Anís Paloma Monforte del Cid |
Spania |
|||||||||||||||||
Hierbas de Mallorca |
Spania |
||||||||||||||||||
Hierbas Ibicencas |
Spania |
||||||||||||||||||
Chinchón |
Spania |
||||||||||||||||||
Janeževec |
Slovenia |
||||||||||||||||||
29. Anason distilat |
|||||||||||||||||||
|
Ouzo/Ούζο |
Cipru, Grecia |
|||||||||||||||||
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene |
Grecia |
||||||||||||||||||
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari |
Grecia |
||||||||||||||||||
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata |
Grecia |
||||||||||||||||||
Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace |
Grecia |
||||||||||||||||||
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia |
Grecia |
||||||||||||||||||
30. Băuturi spirtoase cu gust amar/bitter |
|||||||||||||||||||
|
Rheinberger Kräuter |
Germania |
|||||||||||||||||
Trejos devynerios |
Lituania |
||||||||||||||||||
Slovenska travarica |
Slovenia |
||||||||||||||||||
31. Votcă aromatizată |
|||||||||||||||||||
|
Vodcă de plante, produsă în câmpia Podlasie de Nord, aromatizată cu un extract de Hierochloe odorata/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Polonia |
|||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka (4) |
Polonia |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka (4) |
Lituania |
||||||||||||||||||
32. Lichior |
|||||||||||||||||||
|
Berliner Kümmel |
Germania |
|||||||||||||||||
Hamburger Kümmel |
Germania |
||||||||||||||||||
Münchener Kümmel |
Germania |
||||||||||||||||||
Chiemseer Klosterlikör |
Germania |
||||||||||||||||||
Bayerischer Kräuterlikör |
Germania |
||||||||||||||||||
Irish Cream (5) |
Irlanda |
||||||||||||||||||
Palo de Mallorca |
Spania |
||||||||||||||||||
Mirto di Sardegna |
Italia |
||||||||||||||||||
Liquore di limone di Sorrento |
Italia |
||||||||||||||||||
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
Italia |
||||||||||||||||||
Genepì del Piemonte |
Italia |
||||||||||||||||||
Genepì della Valle d'Aosta |
Italia |
||||||||||||||||||
Benediktbeurer Klosterlikör |
Germania |
||||||||||||||||||
Ettaler Klosterlikör |
Germania |
||||||||||||||||||
Ratafia de Champagne |
Franța |
||||||||||||||||||
Ratafia catalana |
Spania |
||||||||||||||||||
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Finlanda |
||||||||||||||||||
Mariazeller Magenlikör |
Austria |
||||||||||||||||||
Steinfelder Magenbitter |
Austria |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenlikör |
Austria |
||||||||||||||||||
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Austria |
||||||||||||||||||
Hüttentee |
Germania |
||||||||||||||||||
Polish Cherry |
Polonia |
||||||||||||||||||
Karlovarská Hořká |
Republica Cehă |
||||||||||||||||||
Pelinkovec |
Slovenia |
||||||||||||||||||
Blutwurz |
Germania |
||||||||||||||||||
Cantueso Alicantino |
Spania |
||||||||||||||||||
Licor café de Galicia |
Spania |
||||||||||||||||||
Licor de hierbas de Galicia |
Spania |
||||||||||||||||||
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi |
Franța, Italia |
||||||||||||||||||
Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios |
Grecia |
||||||||||||||||||
Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos |
Grecia |
||||||||||||||||||
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu |
Grecia |
||||||||||||||||||
Τεντούρα/Tentoura |
Grecia |
||||||||||||||||||
Poncha da Madeira |
Portugalia |
||||||||||||||||||
Hrvatski pelinkovac |
Croația |
||||||||||||||||||
34. Crème de cassis |
|||||||||||||||||||
|
Cassis de Bourgogne |
Franța |
|||||||||||||||||
Cassis de Dijon |
Franța |
||||||||||||||||||
Cassis de Saintonge |
Franța |
||||||||||||||||||
|
Pacharán navarro |
Spania |
|||||||||||||||||
|
Zadarski maraschino |
Croația |
|||||||||||||||||
40. Nocino |
|||||||||||||||||||
|
Nocino di Modena |
Italia |
|||||||||||||||||
Orehovec |
Slovenia |
||||||||||||||||||
Alte băuturi spirtoase |
|||||||||||||||||||
|
Pommeau de Bretagne |
Franța |
|||||||||||||||||
Pommeau du Maine |
Franța |
||||||||||||||||||
Pommeau de Normandie |
Franța |
||||||||||||||||||
Svensk Punsch/Swedish Punch |
Suedia |
||||||||||||||||||
Inländerrum |
Austria |
||||||||||||||||||
Bärwurz |
Germania |
||||||||||||||||||
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Spania |
||||||||||||||||||
Aperitivo Café de Alcoy |
Spania |
||||||||||||||||||
Herbero de la Sierra de Mariola |
Spania |
||||||||||||||||||
Königsberger Bärenfang |
Germania |
||||||||||||||||||
Ostpreußischer Bärenfang |
Germania |
||||||||||||||||||
Ronmiel de Canarias |
Spania |
||||||||||||||||||
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
Belgia, Țările de Jos, Germania (landurile germane Renania de Nord-Westfalia și Saxonia Inferioară) |
||||||||||||||||||
Domači rum |
Slovenia |
||||||||||||||||||
Irish Poteen/Irish Poitín |
Irlanda |
||||||||||||||||||
Trauktinė |
Lituania |
||||||||||||||||||
Trauktinė Palanga |
Lituania |
||||||||||||||||||
Trauktinė Dainava |
Lituania |
||||||||||||||||||
Hrvatska travarica |
Croația |
(1) Indicația geografică Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky desemnează băutura spirtoasă whisky/whiskey produsă în Irlanda și Irlanda de Nord.
(2) Protecția indicației geografice Pisco în temeiul prezentului regulament se aplică fără a aduce atingere utilizării denumirii Pisco pentru produse originare din Chile, protejate în temeiul Acordului de asociere dintre Uniune și Chile din 2002.
(3) Indicația geografică Somerset Cider Brandy trebuie să fie însoțită de denumirea de vânzare „rachiu de cidru de mere”.
(4) Acest produs trebuie să aibă indicată pe etichetă denumirea comercială „votcă aromatizată”. Termenul „aromatizată” poate fi înlocuit cu denumirea aromei predominante.
(5) Indicația geografică Irish Cream acoperă lichiorul corespunzător produs în Irlanda și Irlanda de Nord.”