Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0900

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 900/2012 al Comisiei din 2 octombrie 2012 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Agneau de lait des Pyrénées (IGP)]

    JO L 268, 3.10.2012, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/900/oj

    3.10.2012   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 268/1


    REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 900/2012 AL COMISIEI

    din 2 octombrie 2012

    de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Agneau de lait des Pyrénées (IGP)]

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 7 alineatul (5) al treilea paragraf,

    întrucât:

    (1)

    În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Agneau de lait des Pyrénées” ca indicație geografică protejată (IGP) depusă de Franța la 10 decembrie 2007 a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (2).

    (2)

    Spania a prezentat o declarație de opoziție cu privire la înregistrare, în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006. Declarația de opoziție a fost considerată admisibilă în temeiul articolului 7 alineatul (3) primul paragraf literele (a) și (c) din regulamentul menționat.

    (3)

    Prin scrisoarea din data de 8 noiembrie 2010, Comisia a invitat statele membre în cauză să încerce să ajungă la un acord în conformitate cu procedurile lor interne.

    (4)

    Dat fiind că nu s-a ajuns la niciun acord între Spania și Franța în termenul prevăzut, Comisia trebuie să adopte o decizie în conformitate cu procedura menționată la articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006.

    (5)

    Declarația de opoziție a Spaniei se concentra în principal asupra pretinsei delimitări incorecte a ariei geografice și asupra absenței pretinse a unei legături specifice între caracteristicile produsului în cauză și masivul Pirineilor. Cu toate acestea, Comisia nu a identificat nicio eroare evidentă în legătură cu aceste elemente în cererea depusă și nici nu a detectat vreo neconcordanță între cererea respectivă și cerințele Regulamentului (CE) nr. 510/2006.

    (6)

    Pe lângă aceasta, Spania afirma în declarația sa de opoziție că înregistrarea denumirii „Agneau de lait des Pyrénées” riscă să creeze confuzii în ceea ce privește originea efectivă a produsului, având în vedere faptul că masivul Pirineilor nu se află exclusiv pe teritoriu francez și că produse similare celor care fac obiectul cererii se fabrică în mod tradițional și în partea spaniolă a masivului Pirineilor, inclusiv „Cordero de Navarra”, deja înregistrat ca indicație geografică protejată.

    (7)

    Dacă în urma prezentării unei declarații de opoziție nu se ajunge la nici un acord, Comisia trebuie să ia o decizie în conformitate cu articolul 7 alineatul (5) al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 510/2006. Traducerea denumirii „Agneau de lait des Pyrénées”, în special în limba spaniolă, ar putea genera confuzii în rândul consumatorilor în ceea ce privește originea reală a produsului. Cu toate că nu există niciun motiv pentru a nu înregistra denumirea „Agneau de lait des Pyrénées”, este necesar să se evite asemenea confuzii și să se asigure o utilizare loială. Prin urmare, componenta geografică a denumirii „Agneau de lait des Pyrénées” trebuie să nu fie tradusă în alte limbi atunci când se comercializează produsul ce corespunde caietului de sarcini al „Agneau de lait des Pyrénées”. Ca atare, această interdicție se va aplica atât pentru utilizarea acestei traduceri pe etichetă, cât și în cadrul prezentărilor sau al publicității privind produsul. Mai mult, în ceea ce privește etichetele, țara de origine trebuie indicată în același câmp vizual ca denumirea „Agneau de lait des Pyrénées”, cu caractere de aceeași dimensiune ca și cele folosite pentru această denumire.

    (8)

    Având în vedere cele de mai sus, denumirea „Agneau de lait des Pyrénées” trebuie înregistrată în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate.

    (9)

    Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru indicațiile geografice și denumirile de origine protejate,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Se introduce în registru denumirea din anexa la prezentul regulament.

    Articolul 2

    Nu se traduc trimiterile la termenul „Pyrénées” atunci când se comercializează produse care îndeplinesc cerințele caietului de sarcini al denumirii menționate în anexa la prezentul regulament.

    Etichetele care cuprind denumirea ce figurează în anexa la prezentul regulament indică țara de origine în același câmp vizual, cu caractere de aceeași dimensiune ca și cele ale denumirii.

    Articolul 3

    Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 2 octombrie 2012.

    Pentru Comisie

    Președintele

    José Manuel BARROSO


    (1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

    (2)  JO C 93, 13.4.2010, p. 20.


    ANEXĂ

    Produse alimentare prevăzute în anexa I la Regulament (CE) Nr. 510/2006:

    Clasa 1.1.   Carne și organe comestibile proaspete

    FRANȚA

    Agneau de lait des Pyrénées (IGP)


    Top