Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0971

    2009/971/CE: Decizia Comisiei din 12 mai 2009 privind ajutorul de stat pe care Germania intenționează să îl acorde în vederea restructurării băncii WestLB AG [C 43/08 (ex N 390/08)] [notificată cu numărul C(2009) 3900] (Text cu relevanță pentru SEE)

    JO L 345, 23.12.2009, p. 1–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2013; abrogat prin 32013D0245 Data de expirare a valabilității se bazează pe data publicării actului de abrogare care intră în vigoare la data notificării sale. Actul de abrogare a fost notificat, dar data notificării nu este disponibilă pe EUR-Lex – se utilizează în locul său data publicării.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/971/oj

    23.12.2009   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 345/1


    DECIZIA COMISIEI

    din 12 mai 2009

    privind ajutorul de stat pe care Germania intenționează să îl acorde în vederea restructurării băncii WestLB AG [C 43/08 (ex N 390/08)]

    [notificată cu numărul C(2009) 3900]

    (Numai textul în limba germană este autentic)

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (2009/971/CE)

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 88 alineatul (2),

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, în special articolul 62 alineatul (1) litera (a),

    după ce părțile interesate au fost invitate să își prezinte observațiile în conformitate cu dispozițiile menționate mai sus (1),

    întrucât:

    1.   PROCEDURĂ

    (1)

    Prin decizia din 30 aprilie 2008 (2), Comisia a constatat că garanția de risc acordată băncii WestLB AG la 8 februarie 2008 de proprietarii acesteia, Westfälisch-Lippischer Sparkassen- und Giroverband, Rheinischer Sparkassen- und Giroverband, și – direct și indirect, prin NRW. BANK – Landul Renania de Nord-Westfalia, Landschaftsverband Westfalen Lippe și Landschaftsverband Rheinland („proprietarii”), reprezenta ajutor de stat. Comisia a considerat însă că ajutorul constituia ajutor de salvare compatibil cu piața comună și l-a autorizat în conformitate cu liniile directoare comunitare privind ajutorul de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate (3) („liniile directoare privind salvarea și restructurarea”), pe o perioadă de șase luni sau, în cazul unui plan de restructurare, până la luarea unei decizii finale cu privire la planul de restructurare.

    (2)

    La 8 august 2008, Germania a notificat Comisiei o măsură de ajutor de restructurare împreună cu un plan de restructurare pentru WestLB. Notificarea a inclus angajamentul de a prezenta, până la 31 decembrie 2008, măsuri concrete în vederea modificării structurii acționariatului.

    (3)

    Prin scrisoarea din 1 octombrie 2008, Comisia a informat Germania cu privire la hotărârea sa de a iniția procedura prevăzută la articolul 88 alineatul (2) din Tratatul CE în legătură cu această măsură.

    (4)

    Decizia Comisiei de a iniția procedura oficială de investigare („decizia de inițiere a procedurii”) a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (4). Comisia a invitat toate părțile interesate să își prezinte observațiile cu privire la această măsură. Comisia nu a primit nicio observație din partea altor părți interesate.

    (5)

    La 24 noiembrie 2008, Germania și-a prezentat observațiile cu privire la inițierea procedurii oficiale de investigare.

    (6)

    La 16 decembrie 2008, WestLB a solicitat o prelungire a termenului limită de prezentare a unor măsuri concrete de modificare a structurii acționariatului. Comisia a aprobat prelungirea termenului limită până la 31 martie 2009.

    (7)

    La 27 februarie 2009, Germania a prezentat un raport intermediar cuprinzând progresele înregistrate până la sfârșitul lunii februarie 2009.

    (8)

    Între 6 și 8 aprilie 2009, au avut loc discuții privind restructurarea între reprezentanții Comisiei, Germania, proprietari și WestLB.

    (9)

    La 17 aprilie 2009, Germania a furnizat informații suplimentare privind restructurarea. La 30 aprilie 2009, Germania a prezentat un plan de restructurare modificat.

    (10)

    La 12 mai 2009, Comisia a adoptat o decizie. Decizia conținea câteva erori minore, acestea neafectându-i însă substanța sau raționamentul. Prezenta decizie este adoptată din motive de corectitudine și înlocuiește Decizia din 12 mai 2009 [C(2009) 3900].

    2.   DESCRIEREA SCHEMEI DE AJUTOR

    2.1.   Beneficiarul

    (11)

    Beneficiarul este WestLB. WestLB este o bancă comercială europeană situată în Renania de Nord-Westfalia. Cu active în valoare totală de 286,5 miliarde EUR la 31 decembrie 2007, WestLB este un important furnizor german de servicii financiare. WestLB este instituția centrală pentru băncile de economii din Renania de Nord-Westfalia și Brandenburg și, în calitate de bancă comercială internațională, reprezintă legătura acestora cu piețele financiare globale. Lucrând în strânsă colaborare cu băncile de economii, WestLB oferă gama completă de produse și servicii a unei bănci universale, concentrându-se asupra împrumuturilor, finanțării structurate, pieței de capital și produselor aferente capitalurilor proprii, gestionării activelor, serviciilor de tranzacții și finanțării imobiliare. La 30 decembrie 2007, WestLB avea 6 147 de angajați.

    (12)

    WestLB este o societate pe acțiuni (AG), cu sedii în Düsseldorf și Münster. WestLB a fost înființată din fosta Westdeutsche Landesbank Girozentrale, la 30 august 2002, după ce activitățile de servicii publice ale acelei organizații au fost integrate în Landesbank Nordrhein-Westfalen, o societate de drept public, înființată la 1 august 2002.

    (13)

    Actualii proprietari ai băncii WestLB sunt asociațiile de case de economii și giro Westfälisch-Lippischer Sparkassen- und Giroverband (25,03 %) și Rheinischer Sparkassen- und Giroverband (25,03 %), precum și – direct și indirect, prin NRW. BANK (fosta Landesbank Nordrhein-Westfalen) – Landul Renania de Nord-Westfalia (37,74 %) și asociațiile regionale ale autorităților locale Landschaftsverband Westfalen Lippe (6,09 %) și Landschaftsverband Rheinland (6,09 %).

    (14)

    WestLB este una dintre băncile publice germane care până la 18 iulie 2005 a beneficiat de garanțiile de stat nelimitate cunoscute sub numele de Anstaltslast și Gewährträgerhaftung, care au fost eliminate în conformitate cu înțelegerile încheiate între Germania și Comisie (5).

    (15)

    În 2002, în urma eliminării garanțiilor Anstaltslast și Gewährträgerhaftung, fosta WestLB a fost divizată în NRW. BANK și WestLB. Între 2003 și 2005, WestLB a fost restructurată; aceasta a primit diferite infuzii de capital între 2002 și 2005. Într-o decizie adoptată în 18 iulie 2007, Comisia a constatat că aceste infuzii de capital nu reprezintă ajutor de stat (6).

    2.2.   Dificultățile financiare ale băncii WestLB

    (16)

    De la mijlocul anului 2007, turbulențele continue de pe piețele financiare au afectat investițiile de portofoliu structurat ale băncii WestLB, care au inclus expunerea la creditele ipotecare subprime din Statele Unite ale Americii. Evaluările valorilor mobiliare la prețul pieței au avut de suferit, iar WestLB nu a putut refinanța portofoliul structurat prin vânzarea de obligațiuni pe piață. În consecință, WestLB a fost nevoită să consolideze portofoliile din afara bilanțului în propriul bilanț.

    (17)

    La 8 februarie 2008, proprietarii băncii WestLB au încheiat un acord cu privire la principiile de bază ale unei măsuri suplimentare, care au fost stabilite în documentul denumit „Eckpunktepapier” („document privind punctele principale”) (7). Discuțiile au inclus autoritatea de reglementare a serviciilor financiare (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht – „BaFin”) și Deutsche Bundesbank. Proprietarii au ajuns la un acord în primul rând asupra unei structuri de izolare a riscurilor semnificative în portofoliile structurate ale băncii, care urmau să fie asigurate printr-o „garanție de risc” în valoare de 5 miliarde EUR (8) (această cifră a inclus infuziile de capital prevăzute anterior).

    (18)

    Prin acest acord, proprietarii au urmărit să protejeze WestLB împotriva volatilității piețelor. Conform standardelor internaționale de raportare financiară IFRS aplicate de WestLB, banca trebuie să utilizeze metoda valorii pe piață, ceea ce înseamnă că mare parte din activele deținute de bancă trebuie reevaluate în mod regulat. Ca urmare a crizei creditelor ipotecare subprime, cererea pentru portofoliile de investiții structurate a dispărut. La sfârșitul anului 2007, la un portofoliu de aproximativ 23 miliarde EUR, bilanțul a indicat o pierdere față de prețul pieței de aproximativ [1,5-2,5] miliarde EUR (9).

    (19)

    Garanția de risc asigură temeiul juridic pentru transferul de active depreciate de la WestLB către un vehicul investițional specializat, Phoenix Light SF Ltd, astfel încât WestLB să nu resimtă impactul volatilității pieței în legătură cu aceste portofolii. După transferul activelor și emiterea garanției, efectele volatilității pieței asupra conturilor băncii WestLB vor fi complet eliminate. Vehiculul investițional specializat este echivalentul unei „bănci rele”, care este înființată pentru o instituție și beneficiază de o garanție de stat.

    (20)

    La 31 martie 2008, proprietarii băncii WestLB au aprobat măsurile, sub rezerva aprobării definitive de către Parlamentul regional al Renaniei de Nord-Westfalia. Banca și auditorii au fost convinși că parlamentul va fi, după toate probabilitățile, de acord și au considerat decizia suficientă pentru transferul riscului către proprietari, fapt ce a avut loc la 31 martie 2008. Într-adevăr, parlamentul a aprobat ulterior măsura.

    2.3.   Măsura

    (21)

    Planul de restructurare prevede ca garanția de risc acordată vehiculului investițional specializat, Phoenix Light SF Ltd, să fie prelungită și convertită dintr-o structură provizorie într-una permanentă. Totuși, structura garanției nu a fost modificată.

    (22)

    Garanția de risc constă din:

    o garanție emisă de proprietarii băncii WestLB, în funcție de participațiile lor, acoperind creanțe de până la 2 miliarde EUR, deținute de WestLB față de Phoenix Light, căreia WestLB îi va transfera un portofoliu de titluri de valoare structurate, cu o valoare nominală de 23 miliarde EUR; și

    o garanție emisă de Landul Renania de Nord-Westfalia acoperind creanțe suplimentare deținute de WestLB față de Phoenix Light, până la o sumă suplimentară de 3 miliarde EUR.

    (23)

    Tranzacția a fost efectuată după cum urmează:

    Până la 31 martie 2008, WestLB a deținut un portofoliu de 23 miliarde EUR, constând în special din titluri de valoare structurate și efecte de comerț, obligațiuni pe termen mediu, titluri de capital și titluri cu venit emise de trei vehicule investiționale denumite Greyhawk, Harrier și Kestrel (10).

    Cu efect de la 31 martie 2008, WestLB și-a vândut portofoliul către Phoenix Light, la valoarea nominală de 23 miliarde EUR. Pentru a plăti prețul de achiziție de 23 miliarde EUR, Phoenix Light a emis obligațiuni în sumă egală cu valoarea nominală a portofoliului. Obligațiunile au fost emise în două tranșe. Tranșa inferioară constă din obligațiuni de rang secundar care au prioritate în cazul activelor neperformante (însemnând că suportă toate riscurile); acestea au o valoare nominală totală de 5 miliarde EUR. Tranșa superioară constă din obligațiuni de prim rang, cu o valoare totală de 18 miliarde EUR.

    Landul Renania de Nord-Westfalia a emis o garanție pentru obligațiunile de rang secundar. Astfel, obligațiunile de rang secundar sunt considerate sigure. De îndată ce au fost acoperite de garanție, obligațiunile au fost achiziționate de WestLB. Aceasta s-a realizat din două motive. În primul rând, de îndată ce obligațiunile au fost acoperite de garanție, auditorii au convenit că nu trebuie să le ajusteze în sensul scăderii valorii în contabilitatea băncii WestLB, așa cum ar fi fost obligați să o facă în cazul investițiilor inițiale de portofoliu. În al doilea rând, WestLB putea folosi obligațiunile ca garanție, pentru a majora fondurile necesare pentru achiziționarea lor.

    Phoenix Light trebuie să le plătească giranților un comision de [0,2–0,1] % pe an pentru garanția de 5 miliarde EUR, iar titularului sau titularilor obligațiunilor de prim rang și de rang secundar, o compensație (pe durata structurii interimare, titularul a fost WestLB). Aceste cheltuieli și toate cheltuielile administrative vor fi suportate din profitul titlului transferat către Phoenix Light. Compensația plătită de Phoenix Light pentru obligațiunile de prim rang și de rang secundar a fost calculată astfel încât WestLB și-a putut acoperi costurile de refinanțare.

    În timpul perioadei de salvare, WestLB a fost nevoită să dețină atât obligațiunile de rang secundar, cât și pe cele de prim rang, pentru a le asigura reversibilitatea. După aprobarea Comisiei, structura interimară a fost transformată într-o structură permanentă. În cadrul structurii permanente, WestLB va deține în continuare obligațiunile garantate de rang secundar, până la scadență. Phoenix Light va încerca să plaseze obligațiunile de prim rang pe piețele de capital, de îndată ce condițiile de pe piață vor face aceste tranzacții din nou posibile. În consecință, WestLB va deține obligațiunile de prim rang și în structura permanentă, până la plasarea lor pe piață. Obligațiunile de prim rang deținute în prezent de WestLB vor fi apoi răscumpărate de Phoenix Light și vândute unor terți.

    (24)

    Față de terți, Landul Renania de Nord-Westfalia are responsabilitate exclusivă pentru garanția totală de 5 miliarde EUR. În prima tranșă de 2 miliarde EUR, Landul poate solicita compensații de la ceilalți patru proprietari, în funcție de participare. Pentru restul garanției, în valoare de 3 miliarde EUR, Landul va deține o responsabilitate exclusivă, indiferent de portofoliul deținut. În schimbul asumării acestei responsabilități, Landul a obținut de la ceilalți proprietari o modificare a drepturilor de acționar și dreptul la compensații, pe care le poate primi fie în numerar, fie prin cedarea unor părți sociale în cadrul băncii WestLB.

    (25)

    S-a convenit să se modifice în orice caz acordul de consorțiu, astfel încât anumite drepturi deținute de asociațiile de case de economii și giro să fie reziliate sau modificate (11). Modificările detaliate vor fi convenite ulterior între proprietarii băncii WestLB.

    (26)

    Compensația trebuie plătită Landului în cazul în care se solicită partea disproporționată de 3 miliarde EUR din garanție: în acest caz, Landul va avea dreptul de a solicita să i se transfere un număr corespunzător de acțiuni WestLB deținute în prezent de asociațiile de bănci de economii și de asociațiile regionale. Compensația va fi calculată pe baza prețului pe acțiune de 220 EUR, cu o reducere de 20 EUR pe acțiune. Pentru asociațiile regionale, prețul pe acțiune va fi de 220 EUR. În locul transferului de acțiuni, părțile pot, de asemenea, conveni asupra unei plăți în numerar.

    (27)

    În decizia sa din 30 aprilie 2008, Comisia a constatat că garanția de risc descrisă reprezintă un ajutor de salvare temporar și a declarat că este compatibil cu piața comună, în conformitate cu liniile directoare privind salvarea și restructurarea, până la data de 8 august 2008. În același timp, Comisia a solicitat Germaniei să prezinte un raport de restructurare cuprinzător și coerent. Germania a trimis un plan de restructurare la 8 august 2008.

    2.4.   Planul de restructurare

    (28)

    Notificarea cuprinde un „acord privind punctele principale” („Eckpunktevereinbarung”) între proprietarii băncii, încheiat la 8 august 2008, și un plan de restructurare mai detaliat, „independent”, care a fost modificat în urma discuțiilor cu Comisia. Planul de restructurare poate fi rezumat după cum urmează.

    (29)

    Un element central al acordului privind punctele principale și al planului de restructurare îl constituie modificarea structurii acționariatului; Germania și proprietarii și-au luat angajamentul să o concretizeze, de exemplu, prin redactarea unei scrisori de intenție până la 31 decembrie 2008, lucru care nu a fost însă realizat. Pentru facilitarea vânzării trebuie luate măsuri de restrângere a activității, de reducere a costurilor, de eliminare a riscurilor și de reorientare. Astfel, WestLB va fi oferită spre vânzare ca întreg sau sub formă de sedii comerciale independente, în cadrul unei proceduri de licitație deschise, transparente și nediscriminatorii, care va fi lansată până la sfârșitul lunii august 2010 și care va fi încheiată până la sfârșitul lunii [iunie–octombrie] 2011, astfel încât vânzarea să aibă efect din 1 ianuarie 2012.

    (30)

    Planul de restructurare stipulează că procedura de licitație trebuie să fie deschisă, transparentă și nediscriminatorie pentru orice cumpărător, intern sau extern. Vânzarea trebuie să beneficieze de o publicitate adecvată în cel puțin un ziar internațional sau o revistă internațională, în limba engleză, disponibil(ă) pe întreg teritoriul Comunității. WestLB acționează în calitate de instituție centrală pentru băncile de economii din Renania de Nord-Westfalia. WestLB este ea însăși o bancă comercială având forma juridică de societate pe acțiuni. Prin urmare, nu trebuie să se invoce nici funcția actuală a băncii WestLB ca instituție centrală pentru băncile de economii, nici numele WestLB, pentru a evita ca banca să fie vândută integral unui investitor privat.

    (31)

    Obiectivul principal al procedurii de licitație este modificarea structurii acționariatului băncii WestLB, respectiv transferul complet al drepturilor de vot. Este de preferat să se realizeze cesionarea completă la unul sau mai multe sectoare de activitate segmentate și nu simplul transfer al majorității drepturilor de vot („50 % plus o acțiune”). Transferul majorității drepturilor de vot către un nou cumpărător va fi acceptat numai dacă în cadrul procedurii de licitație nu se face nicio ofertă pentru cesionarea completă a unuia sau a mai multor sectoare de activitate segmentate. Deși prioritar este transferul tuturor drepturilor de vot, având în vedere situația imprevizibilă a piețelor financiare și imposibilitatea modificării structurii de proprietate a băncii WestLB, Comisia a fost de acord cu necesitatea unor scenarii alternative, precum transferul majorității drepturilor de vot sau consolidarea băncilor regionale, Landesbanken, în Germania. Comisia nu se opune restructurării globale a băncilor și acceptă faptul că planul de restructurare ar putea fi pus în aplicare în contextul restructurării băncilor regionale, Landesbanken, în Germania. Totuși, pentru a monitoriza punerea corectă în aplicare a planului de restructurare chiar și în cazul alegerii unui scenariu alternativ pentru modificarea structurii acționariatului, Comisia consideră că desemnarea unui mandatar este necesară.

    (32)

    Pentru a facilita vânzarea băncii WestLB, în ansamblu sau pe segmente, planul de restructurare prevede măsuri de reducere a costurilor și de restrângere a activității. Cesionarea participațiilor și închiderea sediilor reprezintă elemente-cheie. În ceea ce privește reducerea costurilor și restrângerea activității, toate participațiile majore vor fi cesionate în vederea finanțării activităților de restructurare. Procesul de vânzare va fi organizat în două tranșe: prima tranșă de pachete de acțiuni, cuprinzând Weberbank, […] și […] se va vinde până la sfârșitul lunii [februarie-mai] 2010 (12), iar a doua tranșă, cuprinzând […] și […], se va vinde până la sfârșitul lunii [februarie-mai] 2011 (13).

    (33)

    Dintre cele unsprezece sedii din Germania, WestLB va închide cinci până cel târziu în […] 2010 (Bielefeld, Münster, Dortmund, Köln și Mainz) (14). Până cel târziu în […] 2010 (15) WestLB va reduce numărul sediilor sale din afara Germaniei de la peste treizeci la șapte (16).

    (34)

    În sfârșit, planul de restructurare stabilește un program de măsuri de restrângere a activității, după cum urmează:

    Prin comparație cu situația financiară de sfârșit de an din 2007, totalul bilanțului va fi redus cu 25 % până la sfârșitul lunii martie 2010 și cu 50 % până la sfârșitul lunii martie 2011 (17). În cifre absolute, totalul bilanțului va fi redus de la [200-280] miliarde EUR net la [150–250] miliarde EUR net până la 31 martie 2010 și la [80-180] miliarde EUR net până la 31 martie 2011.

    Prin comparație cu situația financiară de sfârșit de an din 2007, activele ponderate în funcție de risc (RWA) vor fi reduse cu 25 % până la sfârșitul lunii martie 2010 și cu 50 % până la sfârșitul lunii martie 2011. În cifre absolute, activele ponderate în funcție de risc vor fi reduse de la 104 miliarde EUR, la 78 miliarde EUR până la 31 martie 2010 și la 52 miliarde EUR până la 31 martie 2011.

    Cifrele vizate vor fi realizate preferabil prin cesionarea sau lichidarea activelor grupate în prealabil în „portofoliul de descărcare”.

    (35)

    Pe lângă măsurile de reducere a costurilor și de restrângere a activității, planul include măsuri ample de reorientare și de eliminare a riscurilor din toate sectoarele. Vor fi luate în special următoarele măsuri:

    Activitatea principală va fi divizată în trei domenii distincte, cu o separare organizațională a tuturor proceselor de activitate.

    Activitatea de gestionare a investițiilor va fi redusă treptat, până la retragerea completă.

    În domeniul finanțării structurate, inclusiv finanțarea de proiecte internaționale (finanțare la nivel global), volumul activităților va fi considerabil redus și va viza anumite sectoare.

    Activitățile de pe piața internațională de capital se vor limita la activitățile comerciale legate de clienți.

    (36)

    Înainte de sfârșitul lunii octombrie 2009, în vederea formării a trei sectoare principale de activitate separate, WestLB va fragmenta toate activitățile și va înființa următoarele divizii, care nu se vor extinde prin fuzionări sau achiziții:

    servicii de tranzacții bancare,

    parteneriat între societățile mijlocii și băncile de economii (Verbund/Mittelstand),

    piețe de capital, servicii bancare pentru societăți și finanțare structurată.

    (37)

    Până la vânzarea activității de gestionare a investițiilor, WestLB va înceta să efectueze operațiuni comerciale în nume propriu și nu va mai efectua tranzacții la valoarea relativă și tranzacții de arbitraj (18). Operațiunile comerciale în numele clienților se limitează la sediile din Düsseldorf, New York, Londra și Hong Kong.

    (38)

    Până la modificarea structurii acționariatului băncii WestLB, volumul activităților de pe piața de capital va fi limitat după cum urmează: în 2009, până la 31 decembrie 2009 la suma de [70–100] miliarde EUR, în 2010, până la 31 decembrie 2010 la suma de [6090] miliarde EUR, și în 2011, până la 31 decembrie 2011 la suma de [50-80] miliarde EUR.

    (39)

    Până la modificarea structurii acționariatului băncii WestLB, activitatea legată de activele ponderate în funcție de risc ce urmează a fi alocate pe piața de capital va fi limitată după cum urmează: până la 31 decembrie 2009, la suma de [10–25] miliarde EUR; până la 31 decembrie 2010, la suma de [5-25] miliarde EUR și până la 31 decembrie 2011, la suma de [5-25] miliarde EUR.

    (40)

    Până la vânzarea băncii WestLB, activitățile din sectorul serviciilor bancare pentru societăți și din sectorul finanțării structurate (care fac parte din domeniul piețelor de capital, al serviciilor bancare pentru societăți și al finanțării structurate) vor fi limitate după cum urmează: în 2009, până la 31 decembrie 2009 la suma de [20-40] miliarde EUR, în 2010, până la 31 decembrie 2010 la suma de [15-35] miliarde EUR și în 2011, până la 31 decembrie 2011 la suma de [10-30] miliarde EUR.

    (41)

    În plus, până la vânzarea băncii WestLB, activele ponderate în funcție de risc corespunzătoare activităților din domeniul serviciilor bancare pentru companii și al finanțării structurate (care fac parte din sectorul piețelor de capital, al serviciilor bancare pentru companii și al finanțării structurate) vor fi limitate după cum urmează: până la 31 decembrie 2009, la suma de [30-60] miliarde EUR, până la 31 decembrie 2010, la suma de [20-50] miliarde EUR și până la 31 decembrie 2011, la suma de [20-50] miliarde EUR.

    (42)

    Toate activitățile, diviziile și sediile rămase, sub formă de sucursale, filiale sau birouri de reprezentare, care nu pot fi vândute până la sfârșitul lunii decembrie 2011, vor fi lichidate de proprietari. Toate modificările efectuate asupra planului de restructurare din 8 august 2008 au fost discutate cu Comisia, acceptate de Germania și înaintate Comisiei la 30 aprilie 2009. Planul de restructurare modificat trebuie însă supus confirmării oficiale a trei dintre cei cinci proprietari ai băncii WestLB. Astfel, deși a fost acceptat de Germania și de către proprietari, planul de restructurare nu poate fi considerat obligatoriu. În cursul procedurii, Comisia a observat că proprietarii nu au putut respecta graficul inițial pentru un plan de restructurare autorizat și că procesul de luare a deciziilor a fost întârziat. În consecință, Comisia consideră că este necesar ca decizia sa să fie însoțită de anumite condiții.

    (43)

    Având în vedere complexitatea măsurilor de restructurare propuse și termenele limită scurte pentru punerea lor în aplicare, Comisia consideră că punerea în aplicare a planului de restructurare trebuie monitorizată de un mandatar care trebuie să informeze Comisia cu privire la măsurile luate. Desemnarea unui mandatar este importantă în special deoarece Comisia este dispusă să accepte un anumit grad de flexibilitate în graficul de aplicare. În principiu, cesionarea pachetului de acțiuni trebuie să se încheie până în [februarie-mai] 2010. Aceasta poate fi însă amânată în cazul în care WestLB poate demonstra că vânzarea nu s-a putut efectua decât sub valoarea contabilă. Această decizie prevede, de asemenea, posibilitatea unei vânzări limitate sau consolidarea Landesbanken în Germania, ceea ce reprezintă astfel o exceptare de la procedura de licitație. Mandatarul trebuie să monitorizeze punerea în aplicare a planului de restructurare, să raporteze deciziile luate în contextul flexibilității admise pe perioada punerii în aplicare și să faciliteze comunicarea cu Comisia.

    3.   OBSERVAȚIILE GERMANIEI CU PRIVIRE LA DECIZIA DE INIȚIERE

    (44)

    Ca răspuns la decizia de inițiere, Germania a înaintat observații cu privire la evaluarea ajutorului.

    (45)

    În ce privește dimensiunea ajutorului, Germania susține, contrar opiniei Comisiei că pentru calculul ajutorului singurul moment relevant este momentul în care garanția de risc a fost pusă în aplicare și făcută publică și nu momentul ulterior în care structura temporară a fost transformată într-o structură permanentă.

    (46)

    În ce privește natura garanției de risc, Germania susține că trecerea de la o structură temporară la una permanentă nu este relevantă. Testul aplicat de către Comisie, pentru evaluarea eligibilității măsurii, respectiv reversibilitatea sa, este trecut, în ciuda faptului că garanția de risc nu se supune unui termen-limită.

    (47)

    Germania susține că, în cazul acordării unei garanții unei societăți aflate în dificultate, elementul de ajutor este egal cu suma efectiv acoperită de garanție numai dacă este foarte probabil să se înregistreze o pierdere totală. Calculul efectuat de WestLB, prezentat către BaFin și Bundesbank în decembrie 2007 și în ianuarie 2008 a preconizat pierderi ale portofoliului în valoare nominală de […] milioane EUR la sfârșitul lunii ianuarie 2008; calculul efectuat de Morgan Stanley în februarie 2008 a atins o valoare semnificativ superioară, de aproximativ […] miliarde EUR; ambele se situează cu mult sub valoarea nominală de 5 miliarde EUR și nu sugerează probabilitatea unei pierderi totale. Mai mult, calculul efectuat de WestLB ia deja în considerare un scenariu pesimist, deoarece se bazează pe o retrogradare suplimentară cu două trepte a ratingurilor recente ale tuturor instrumentelor evaluate, în timp ce raportul furnizat de Morgan Stanley era prea pesimist, bazându-se, printre alte diferite ipoteze, pe o retrogradare cu patru puncte.

    (48)

    În ceea ce privește temeiul juridic, Germania susține că ajutorul trebuie considerat compatibil cu piața comună în conformitate cu articolul 87 alineatul (3) litera (b) din Tratatul CE, deoarece în momentul acordării sale existau perturbări economice grave, iar garanția de risc pentru WestLB, care, potrivit Germaniei, are o importanță sistemică, avea ca scop și remedierea acelor perturbări. Măsura a fost adecvată, necesară și proporțională.

    (49)

    Germania susține, de asemenea, că ajutorul este compatibil cu piața comună în conformitate cu articolul 87 alineatul (3) litera (c), deoarece planul de restructurare nu constă numai din îmbunătățiri progresive, ci prevede și o reducere considerabilă a activităților efectuate de WestLB în numele său, o îmbunătățire apreciabilă a profilului de risc și o stabilizare a perspectivei veniturilor.

    (50)

    În fine, Germania susține că măsurile planificate în scopul limitării unei posibile denaturări a concurenței nu sunt necesare pentru restabilirea viabilității pe termen lung, iar costul total al acestor măsuri, comparativ cu ajutorul primit, este semnificativ superior față de alte cazuri similare precum Crédit Lyonnais II  (19), Banco di Napoli, Crédit Foncier de France, Societé Marseillaise de Crédit, BAWAG-PSK  (20), Bankgesellschaft Berlin  (21) sau IKB  (22).

    4.   EVALUARE

    4.1.   Existența ajutorului

    (51)

    Comisia trebuie să evalueze în primul rând dacă măsura reprezintă ajutor de stat în sensul articolului 87 alineatul (1) din Tratatul CE. Această dispoziție include orice ajutor acordat de un stat membru sau prin intermediul resurselor de stat, sub orice formă, care denaturează sau amenință să denatureze concurența prin favorizarea anumitor întreprinderi, în măsura în care acesta afectează schimburile comerciale între statele membre.

    (52)

    Garanția de risc este o continuare a ajutorului de salvare acordat de proprietari. Astfel cum s-a constatat de către Comisie în decizia sa din 30 aprilie 2008, garanția de risc reprezintă un ajutor de stat. Germania nu contestă acest lucru.

    4.2.   Valoarea ajutorului

    (53)

    Comisia nu este de acord cu Germania cu privire la faptul că valoarea ajutorului ar trebui calculată pe baza pierderilor preconizate.

    (54)

    În primul rând, în ce privește metodologia, Comisia confirmă că garanția de risc a fost aprobată ca ajutor de salvare, având în vedere reversibilitatea sa. Garanția de risc urmează să fie convertită într-un acord permanent, iar valoarea ajutorului ar trebui astfel reevaluată în etapa de restructurare. În decizia de inițiere a procedurii s-a solicitat o nouă evaluare a pierderilor preconizate, însă o astfel de evaluare nu a fost prezentată, deși există cifre actualizate iar beneficiarul ar fi putut să le furnizeze. Raportul Morgan Stanley, care a prezentat o valoare considerabil mai mare, de aproximativ […] miliarde EUR, ilustrează sensibilitatea acestor calcule, în funcție de ipotezele stabilite și de metodologia adoptată.

    (55)

    Comisia precizează că în decizia sa din cazul Sachsen LB, a constatat că la evaluarea pierderilor preconizate în condițiile actuale ale unor piețe financiare imprevizibile, un investitor privat în economia de piață ar fi ținut seama de cel puțin un scenariu pesimist (23). Comisia nu consideră că ipotezele diferite de la care pornește raportul Morgan Stanley sunt excesiv de pesimiste sau că WestLB a luat deja în considerare un scenariu pesimist, deoarece un efect notabil asupra pierderilor preconizate poate fi observat numai în cazul în care sunt alese clase inferioare de rating. Această concluzie este în conformitate cu raționamentul deciziei din cazul Bankgesellschaft Berlin  (24).

    (56)

    În plus, Comisia consideră că în acest caz efectul și caracterul garanției de 5 miliarde EUR, care permite băncii să scoată din bilanț un portofoliu de 23 de miliarde EUR, este similar unei infuzii de capital. Valoarea ajutorului este astfel comparabilă cu capitalul care ar fi fost necesar pentru a obține aceeași stabilitate a portofoliului (25).

    (57)

    În conformitate cu practica consacrată a Comisiei (26), constatările consecvente ale instanțelor și Comunicarea Comisiei cu privire la aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE privind ajutoarele de stat sub formă de garanții (27), elementul de ajutor al unei garanții acordate unei societăți aflate în dificultate se poate ridica la suma efectiv acoperită de garanție (în acest caz, 5 miliarde EUR).

    (58)

    În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind tratarea activelor depreciate în sectorul bancar comunitar (28) (punctul 39), valoarea ajutorului este egală cu diferența dintre valoarea de transfer a activelor (pe baza valorii lor economice reale) și prețul de pe piață. Din acest motiv, activele trebuie evaluate, pe cât posibil, pe baza valorii lor actuale de pe piață. Potrivit informațiilor furnizate de autoritățile germane, piața activelor din portofoliu s-a epuizat aproape complet, astfel încât nu se poate stabili un preț de piață în sensul comunicării privind activele depreciate, neexistând nicio piață de referință. În consecință, trebuie să se concluzioneze că valoarea ajutorului este egală cu suma garanției, adică 5 miliarde EUR.

    (59)

    În plus, comisionul care trebuie plătit, în valoare de [0,2–1,0] %, este semnificativ inferior prețului la care un investitor de pe piață s-ar aștepta, în conformitate cu comunicarea privind activele depreciate (29).

    (60)

    Valoarea economică a ajutorului este astfel semnificativ superioară atât în raport cu evaluarea realizată de Germania cu privire la pierderea preconizată, cât și în raport cu suma de […] miliarde EUR calculată de Morgan Stanley. Prin urmare, după toate probabilitățile, ajutorul este egal cu valoarea nominală de 5 miliarde EUR.

    4.3.   Temeiul juridic pentru evaluarea compatibilității ajutorului cu piața comună

    (61)

    În decizia de inițiere a procedurii, Comisia a stabilit că temeiul juridic pentru evaluarea compatibilității măsurii de ajutor este articolul 87 alineatul (3) litera (c) din Tratatul CE. Comisia a analizat, de asemenea, eventuala necesitate ca măsura să fie evaluată în temeiul articolului 87 alineatul (3) litera (b). Această dispoziție stabilește că ajutorul poate fi considerat compatibil cu piața comună dacă are ca scop remedierea unei perturbări grave a economiei unui stat membru. Comisia a menționat că în momentul în care ajutorul a fost acordat băncii WestLB, criza de pe piața creditelor ipotecare subprime nu dusese încă la o perturbare gravă a economiei germane, în sensul articolului 87 alineatul (3) litera (b). De asemenea, Comisia nu a primit din partea autorităților germane dovezi potrivit cărora neacordarea unui ajutor băncii WestLB ar fi dus la o astfel de perturbare gravă.

    (62)

    În același timp, Comisia a recunoscut în trei comunicări (30) și în aprobarea privind pachetul de măsuri de salvare a băncilor germane (31), că există posibilitatea unei grave perturbări a economiei germane și că măsurile de susținere a băncilor ar putea remedia această perturbare. Astfel, temeiul juridic pentru evaluarea măsurii de ajutor ar trebui să fie articolul 87 alineatul (3) litera (b) din Tratatul CE.

    (63)

    În cele trei comunicări adoptate în legătură cu actuala criză financiară (32), Comisia a stabilit că ajutorul acordat băncilor în contextul crizei ar trebui evaluat în conformitate cu liniile directoare privind salvarea și restructurarea, având în vedere caracteristicile specifice ale unei crize sistemice pe piețele financiare (33). Conform liniilor directoare privind salvarea și restructurarea, ajutorul de stat poate fi autorizat numai dacă este însoțit de o restructurare totală în vederea restabilirii viabilității, de o contribuție adecvată din partea beneficiarului la costul restructurării și de măsuri menite să remedieze posibila denaturare a concurenței. Astfel, liniile directoare oferă cadrul adecvat pentru restructurarea băncii WestLB în contextul crizei. Cu toate acestea, având în vedere natura și dimensiunea actualei crize, va trebui să se țină seama de alți factori specifici care țin de condițiile de piață actuale. Astfel, atunci când sunt aplicate restructurării băncii WestLB în contextul actualei crize, este necesar ca principiile liniilor directoare privind salvarea și restructurarea să fie adaptate. Trebuie să se acorde o atenție specială normelor stabilite în liniile directoare privind salvarea și restructurarea în legătură cu contribuția beneficiarului. Deoarece finanțarea externă pentru WestLB este […], obiectivul de 50 % stabilit în liniile directoare privind salvarea și restructurarea pare foarte dificil de atins, iar Comisia acceptă faptul că pe perioada crizei sistemice de pe piețele financiare, solicitarea unei cuantificări exacte a contribuției din partea beneficiarului ar putea să nu fie oportună. Mai mult, conceperea și punerea în aplicare a măsurilor menite să limiteze denaturarea concurenței ar putea fi reanalizate, în măsura în care WestLB ar avea nevoie de mai mult timp pentru punerea lor în aplicare, având în vedere situația de pe piață.

    (64)

    Astfel cum Comisia a indicat în două dintre comunicările adoptate în legătură cu actuala criză financiară, gradul de restructurare necesar pentru restabilirea viabilității ar putea fi direct proporțional cu dimensiunea și volumul ajutorului acordat băncii WestLB, pe de o parte și cu soliditatea modelului de afaceri, pe de altă parte (34).

    4.4.   Compatibilitatea în temeiul articolului 87 alineatul (3) litera (b) din Tratatul CE

    (65)

    Pentru a evalua compatibilitatea ajutorului cu piața comună în temeiul articolului 87 alineatul (3) litera (b) din Tratatul CE, Comisia trebuie să stabilească dacă acesta îndeplinește următoarele condiții aferente ajutorului de restructurare, stabilite în liniile directoare privind salvarea și restructurarea: (i) ajutorul trebuie să aibă la bază un plan de restructurare care să demonstreze că societatea poate își poate restabili viabilitatea pe termen lung, (ii) ajutorul trebuie să se limiteze la minimum necesar ca durată și ca sumă, iar beneficiarul trebuie să aibă o contribuție semnificativă la cheltuielile de restructurare și (iii) ajutorul nu trebuie să denatureze concurența într-o măsură contrară interesului comun; în aceste privințe, Comisia poate impune condiții beneficiarului.

    4.4.1.   Restabilirea viabilității pe termen lung

    (66)

    Punctul 34 din liniile directoare privind salvarea și restructurarea prevede că acordarea ajutorului trebuie să fie condiționată de punerea în aplicare a planului de restructurare, care trebuie aprobat de Comisie în toate cazurile de ajutor individual. Comisia trebuie să stabilească dacă este posibil ca planul de restructurare să refacă viabilitatea pe termen lung a întreprinderii într-un termen rezonabil. Planul de restructurare trebuie să aibă o durată limitată și să se bazeze pe ipoteze realiste. Acesta trebuie să descrie circumstanțele care au condus la dificultățile întreprinderii, asigurând astfel baza pentru evaluarea caracterului adecvat al măsurilor propuse. Planul trebuie să permită societății să avanseze către o nouă structură care să îi ofere perspective de viabilitate pe termen lung și să îi permită să se auto-susțină. Aceasta înseamnă că ar trebui să îi permită societății să își acopere toate costurile, inclusiv deprecierea și taxele financiare și să atingă o rentabilitate a capitalurilor suficientă pentru a-i permite să concureze pe piață prin propriile forțe.

    (67)

    La baza evaluării Comisiei au stat informațiile furnizate de Germania, în special planul de restructurare, însoțit de amplele modificări ale planului prezentate într-o etapă ulterioară a procedurii de investigare, în urma discuțiilor cu Comisia, care includ planificarea detaliată a vânzării anumitor active.

    (68)

    În decizia de inițiere a procedurii, Comisia și-a exprimat îndoiala că documentele prezentate inițial de Germania ar putea fi considerate un plan de restructurare adecvat, care îndeplinește condițiile stipulate la punctele 32 – 51 din liniile directoare privind salvarea și restructurarea. În decizia de inițiere a procedurii, Comisia și-a exprimat de asemenea opinia că situația dificilă a băncii WestLB se datora în parte structurii de proprietate asupra băncii și diferitelor interese ale proprietarilor. Comisia consideră astfel că modificarea structurii de proprietate, până la sfârșitul anului 2011, printr-o procedură de licitație deschisă, transparentă și nediscriminatorie, reprezintă un pas important în vederea soluționării dificultăților și va facilita dezvoltarea economică pozitivă a băncii.

    (69)

    WestLB sau proprietarii acesteia au acceptat această condiție și și-au luat angajamentul de a adopta măsuri concrete pentru modificarea structurii acționariatului până la 31 decembrie 2008, prin redactarea unei scrisori de intenție. La solicitarea Germaniei, termenul-limită a fost prelungit până la 31 martie 2009. Un raport interimar prezentat de Germania la 27 februarie 2009 analiza progresele realizate până la sfârșitul lunii februarie 2009 (35). Strategia preferată era crearea unui grup supra-regional consolidat (denumit „Landesbank Mitte”) prin fuziunea a două Landesbanken, WestLB și Landesbank Hessen-Thüringen („Helaba”). Integrarea băncii DeKaBank Deutsche Girozentrale a fost propusă ca o măsură complementară. Ambele opțiuni s-au dovedit a fi nereușite, din multe motive. Un motiv a fost conflictul de interese dintre proprietarii băncii WestLB. Interesele băncilor de economii și ale Landului sunt uneori direct opuse, ceea ce confirmă faptul că opinia exprimată de Comisie în decizia de inițiere a procedurii a fost corectă și că, dacă se dorește restabilirea viabilității pe termen lung a băncii WestLB, cel mai important este să se modifice structura acționariatului.

    (70)

    Având în vedere eșecul tentativei inițiale de privatizare a băncii WestLB, Comisia a urmărit să stabilească cu un grad suficient de certitudine că planul de restructurare prezentat poate restabili viabilitatea băncii.

    (71)

    Planul modificat nu numai că furnizează informații mai detaliate cu privire la măsurile planificate, ci și include o serie de măsuri importante, precum reducerea bilanțului și a activelor ponderate în funcție de risc cu aproape 50 %, vânzarea băncii ca întreg sau pe segmente, printr-o procedură de licitație deschisă, vânzarea a aproape a tuturor sucursalelor, inclusiv Westdeutsche ImmobilienBank și închiderea majorității sediilor băncii.

    (72)

    Vânzarea băncii trebuie să se încheie până la 31 decembrie 2011. Proprietarii Băncii West LB trebuie să inițieze o procedură de licitație deschisă, transparentă și nediscriminatorie până la 31 august 2010 și să semneze un contract cu un cumpărător până în [iunieoctombrie] 2011, astfel încât vânzarea să poată avea loc până la 1 ianuarie 2012. Principalul obiectiv este transferul complet al drepturilor de vot. Totuși, din cauza faptului că situația de pe piețele financiare este imprevizibilă, iar încercările de modificare a structurii acționariatului Băncii West LB au eșuat, Comisia a fost de acord că ar putea fi necesare scenarii alternative, precum transferul majorității drepturilor de vot. Deși până în prezent nu s-a reușit consolidarea băncilor regionale (Landesbanken) din Germania, Comisia nu se opune restructurării totale a băncilor și punerii în aplicare a planului de restructurare în contextul mai larg al restructurării întregului sector Landesbanken din Germania. Punerea în aplicare a modificării structurii acționariatului va fi monitorizată de un mandatar aprobat de Comisie și desemnat de WestLB.

    (73)

    Vânzarea băncii va fi facilitată prin fragmentarea prealabilă a activităților comerciale și gruparea lor în trei sectoare principale de activitate, care vor fi oferite spre vânzare în cadrul unei proceduri de licitație, atât separat, cât și în bloc și prin reducerea prealabilă a bilanțului total și a activelor ponderate în funcție de risc cu 25 % până la sfârșitul lunii martie 2010 și cu 50 % până la sfârșitul lunii martie 2011, comparativ cu situația financiară de la sfârșitul anului 2007.

    (74)

    Mai mult, investigația a confirmat faptul că WestLB și-a redirecționat activitățile. Aceasta a renunțat la activități deficitare precum gestionarea investițiilor și tranzacționarea în nume propriu care au dus la criză și pune din nou accentul pe activitățile orientate spre client. Planul de restructurare modificat prevede ca banca să își concentreze din nou activitățile asupra Renaniei de Nord-Westfalia și Germaniei, închizând peste 20 de sedii și sucursale, și asupra serviciilor de tranzacții bancare, parteneriatului dintre societățile mijlocii și băncile de economii și asupra serviciilor bancare pentru societăți, asupra piețelor de capital și asupra finanțării structurate. Reorientarea de la activitățile riscante, la activități mai puțin volatile, precum serviciile de tranzacții bancare și cooperarea cu băncile de economii, clienții serviciilor bancare private și întreprinderile mijlocii, va mări componenta sustenabilă a activităților băncii WestLB și va contribui astfel la restabilirea viabilității acesteia. Comisia observă că în conformitate cu planul de restructurare modificat, WestLB va realiza un pas important față de modelul de afaceri anterior. Astfel, planul de restructurare constituie o schimbare semnificativă a modului de abordare a afacerilor care s-a dovedit a nu fi sustenabil în trecut.

    (75)

    Comisia remarcă, de asemenea, măsurile de reducere a costurilor, care vor fi puse în aplicare până la sfârșitul anului 2010. În plus, WestLB a luat măsuri pentru îmbunătățirea managementului riscului și și-a redus deja expunerea la risc. Comisia a analizat ipotezele care stau la baza planului de restructurare și nu are motive de îndoială că acestea nu ar fi realiste. Comisia consideră astfel că planul de restructurare modificat demonstrează capacitatea băncii WestLB de a-și restabili viabilitatea pe termen lung.

    4.4.2.   Ajutor limitat la minimul necesar

    (76)

    Comisia nu mai are îndoieli cu privire la faptul că ajutorul este limitat la minimum. Comisia poate acum concluziona că ajutorul este într-adevăr limitat la minimul necesar și că va exista o contribuție semnificativă din partea beneficiarului. Comisia acceptă faptul că obiectivul de 50 % indicat la punctul 44 din liniile directoare privind salvarea și restructurarea trebuie adaptat atunci când este aplicat restructurării băncii WestLB în contextul actualei crize.

    (77)

    Comisia consideră că cheltuielile de restructurare trebuie suportate pe cât posibil de bancă, prin renunțarea la active și sucursale. Efectul acestor cesionări este dublu. Pe de o parte, cesionările reduc volumul activelor ponderate în funcție de risc, eliberând astfel capital și mărind ratele de capital. Pe de altă parte, cesionările generează lichidități care pot fi utilizate pentru finanțarea restructurării sau pentru consolidarea bazei de lichidități (36). O parte din afluxul de fonduri preconizat s-a realizat deja, iar altă parte se va realiza în viitorul apropiat. Prin urmare, chiar lăsând deoparte afluxurile de fonduri preconizate, care pot fi realizate doar în 2011 și din motive de precauție, presupunând că rezultatele urmărite nu se pot materializa în totalitate sau pentru toate cesionările, Comisia concluzionează că propria contribuție a beneficiarului poate fi considerată semnificativă.

    (78)

    În pofida modificării obiectivului de 50 % în ceea ce privește contribuția beneficiarului, Comisia continua să solicite ca deținătorii de capitaluri proprii să aibă o contribuție cât mai substanțială (adică să își partajeze răspunderea). Aceasta înseamnă că investitorii în capital hibrid trebuie să participe la restructurarea băncii. Comisia consideră că ajustarea rezervelor de capital pentru a putea plăti dobânda aferentă capitalului hibrid și pentru a evita participarea la pierderi în cazul acordării ajutorului de stat, este problematică din două motive. În primul rând, ajutorul de stat nu pare limitat la minimul necesar. Principiul potrivit căruia ajutorul de stat trebuie limitat la minimul necesar este un principiu general al politicii privind acordarea ajutorului de stat. Ajustarea fondurilor de rezervă pentru a plăti dobânda aferentă capitalului hibrid duce direct la scoaterea capitalului obligatoriu din bancă, ceea ce determină creșterea sumei necesare pentru recapitalizare și astfel a valorii ajutorului de stat. În al doilea rând, aceasta este contrară principiului privind partajarea răspunderii și sporește riscul moral. Plata unei dobânzi, deși fără vreo obligație legală, îi protejează pe proprietarii de capital hibrid de consecințele pierderilor și de expunerea totală la riscul pe care au decis să și-l asume atunci când au investit într-un tip de instrument care este riscant prin natura sa și aduce mai multe venituri tocmai datorită riscurilor. Mai mult, instrumentele hibride vor participa la pierderi. Comisia solicită astfel ca plata dobânzilor aferente acestor instrumente să fie interzisă până la vânzarea băncii WestLB și ca instrumentele să participe la pierderi în cazul în care, în lipsa unei ajustări a rezervelor, bilanțul băncii indică o pierdere. Acest fapt se aplică în special în cazul băncii WestLB, deoarece WestLB va fi vândută, iar încrederea investitorilor în actualii proprietari nu are o relevanță majoră (37).

    (79)

    Pe scurt, chiar dacă obiectivul de 50 % nu va fi probabil atins, în opinia Comisiei contribuția la care s-a angajat WestLB în vederea restructurării este cea mai mare posibilă.

    4.4.3.   Evitarea denaturării nejustificate a concurenței

    (80)

    Punctele 35 – 39 din liniile directoare privind salvarea și restructurarea precizează că trebuie să se adopte măsuri pentru reducerea pe cât posibil a efectelor negative ale ajutorului asupra concurenților. Aceasta implică de obicei limitarea sau reducerea prezenței societății pe piețele relevante ale produsului prin vânzarea capacității de producție sau a sucursalelor sau prin restrângerea activităților. Limitarea sau reducerea ar trebui să fie proporțională cu efectele de denaturare ale ajutorului.

    (81)

    La finalul investigației, Comisia este convinsă că se iau într-adevăr suficiente măsuri în vederea atenuării, pe cât posibil, a efectelor negative ale ajutorului asupra concurenței.

    (82)

    WestLB se retrage din activitățile de gestionare a investițiilor și își reduce considerabil volumul activităților din domeniul finanțării structurate și al piețelor de capital, două dintre segmentele sale de afaceri cele mai profitabile.

    (83)

    Comisia constată însă că pentru restabilirea viabilității, se impune retragerea din activitățile de gestionare a investițiilor și restrângerea activităților la aproximativ jumătate. În conformitate cu punctul 40 din liniile directoare privind salvarea și restructurarea, aceste măsuri nu sunt considerate măsuri de limitare a denaturării concurenței. Deși renunțarea la activitățile de gestionare a investițiilor nu poate fi acceptată ca măsură de reducere a denaturării concurenței, aceasta are totuși un impact asupra dimensiunii băncii și activităților acesteia.

    (84)

    În ansamblu, bilanțul total al băncii WestLB va fi redus cu 25 % până la sfârșitul lunii martie 2010 și cu 50 % până la sfârșitul lunii martie 2011. În același timp, volumul activelor ponderate în funcție de risc va fi redus cu 25 % până la sfârșitul lunii martie 2010 și cu 50 % până la sfârșitul lunii martie 2011.

    (85)

    Comisia consideră că reducerea rețelei de filiale la cinci filiale în Germania și șapte sedii în afara Germaniei, renunțarea la tranzacționarea în nume propriu și restricțiile privind tranzacționarea în contul clienților reprezintă măsuri adecvate pentru atenuarea denaturării concurenței.

    (86)

    Planul de restructurare prevede, de asemenea, măsuri de reducere a costurilor și de restrângere a activităților. Aproape toate sucursalele deținute vor fi cesionate. Procesul de vânzare a acestor sedii va fi organizat în două tranșe: prima tranșă de pachete de acțiuni, cuprinzând 16 sucursale, va fi vândută până la sfârșitul lunilor [februarie-mai] 2010 (38), iar a doua tranșă, cuprinzând trei sucursale, va fi vândută până la sfârșitul lunii [februariemai] 2011.

    (87)

    În plus, dezvoltarea activităților în sectoarele principale de activitate ale băncii WestLB – finanțarea structurată, serviciile bancare pentru societăți și piețele de capital – va fi limitată în ce privește noile activități și volumul bilanțului (activele ponderate în funcție de risc).

    (88)

    În ansamblu, Comisia consideră că măsurile compensatorii sunt proporționale cu efectele de denaturare ale ajutorului acordat băncii WestLB, asigurând, pe cât posibil, reducerea la minim a efectelor negative asupra condițiilor comerciale.

    5.   CONCLUZIE

    (89)

    Măsura reprezintă un ajutor de restructurare care poate fi considerat compatibil cu piața comună în conformitate cu articolul 87 alineatul (3) litera (b) din Tratatul CE, cu condiția respectării condițiilor impuse.

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Ajutorul sub forma unei garanții de 5 miliarde de EUR, pe care Germania intenționează să îl acorde băncii WestLB AG este compatibil cu piața comună, sub rezerva condițiilor prevăzute la articolul 2 și în anexă.

    Articolul 2

    (1)   Planul de restructurare a băncii WestLB prezentat de Germania la 8 august 2008, astfel cum a fost modificat ultima dată prin comunicarea depusă de Germania la 30 aprilie 2009, trebuie pus în aplicare sub rezerva tuturor condițiilor prevăzute în anexă și în conformitate cu calendarul anunțat.

    (2)   Dacă este cazul, de exemplu având în vedere continuarea actualei crize de pe piețele financiare și ca răspuns la o cerere din partea Germaniei motivată corespunzător, Comisia poate:

    (a)

    să permită o prelungire a termenelor limită stabilite în anexă; sau

    (b)

    în cazuri excepționale, să elimine, să modifice sau să înlocuiască una sau mai multe din condițiile stabilite în anexă.

    Dacă Germania dorește să solicite prelungirea unui termen limită, aceasta trebuie să trimită Comisiei o cerere motivată corespunzător cel târziu cu două luni înainte de expirarea acelui termen limită.

    Articolul 3

    Germania informează Comisia, în termen de două luni de la notificarea prezentei decizii, cu privire la măsurile luate în vederea respectării acesteia.

    Articolul 4

    Prezenta decizie se adresează Republicii Federale Germania.

    Germania trebuie să trimită fără întârziere a copie a prezentei decizii către beneficiarul ajutorului.

    Adoptată la Bruxelles, 12 mai 2009.

    Pentru Comisie

    Neelie KROES

    Membru al Comisiei


    (1)  JO C 322, 17.12.2008, p. 16.

    (2)  JO C 189, 26.7.2008, p. 3.

    (3)  JO C 244, 1.10.2004, p. 2.

    (4)  A se vedea nota de subsol 1.

    (5)  Anstaltslast a conferit drepturi instituției financiare față de proprietarii săi, în timp ce Gewährträgerhaftung a conferit drepturi creditorilor instituției financiare față de proprietarii acesteia. Conform primei înțelegeri, din 17 iulie 2001, pentru o perioadă de tranziție cuprinsă între 19 iulie 2001 și 18 iulie 2005, încă mai puteau fi garantate noi datorii prin Gewährträgerhaftung, cu condiția ca scadența acestora să nu depășească data de 31 decembrie 2015; aceasta a fost cunoscută sub denumirea de „grandfathering”. A se vedea cazul privind ajutorul de stat E 10/2000 (JO C 146, 19.6.2002, p. 6 și JO C 150, 22.6.2002, p. 7).

    (6)  JO C 4, 9.1.2008, p. 1. A se vedea, de asemenea http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/register/ii/doc/NN-19-2006-WLWL-en-18.07.2007.pdf

    (7)  A se vedea comunicatul de presă din 8 februarie 2008, la: http://www.westlb.de/cms/sitecontent/westlb/westlb_de/en/wlb/ui/news/newscontainer/news_2008/S_P.standard.gid-N2FkNDZmMzU4OWFmYTIyMWM3N2Q2N2Q0YmU1NmI0OGU_.html

    (8)  Măsura ar putea reprezenta o salvare a activelor (în conformitate cu Comunicarea Comisiei privind tratarea activele depreciate în sectorul bancar comunitar, JO C 72, 26.3.2009, p. 1), dar diferă de o măsură de salvare a activelor în principal, deoarece la transferarea unui portofoliu de active către Phoenix Light, toți proprietarii WestLB plătesc costurile tranzacției, în funcție de participare. Efectul măsurii poate fi comparat cu o infuzie de capital din partea acționarilor existenți. Deși este adevărat că WestLB este deținută de Landul Renania de Nord-Westfalia și de întreprinderi de stat, proprietarii au acționat în calitate de proprietari ai băncii, și nu ca părți terțe independente. În plus, tranzacția a avut loc în martie 2008. Comunicarea Comisiei privind activele depreciate a fost aprobată abia în februarie 2009 și nu se aplică aici.

    (9)  Informații confidențiale.

    (10)  Repartizarea portofoliului de 23 miliarde EUR în funcție de tipul titlurilor de valoare: obligațiuni americane și europene garantate cu creanțe (CDO), […] miliarde EUR; credite ipotecare comerciale, […] miliarde EUR; credite ipotecare pentru locuințe, […] miliarde EUR; alte poziții, […] miliarde EUR. La 31 decembrie 2007, 80 % din titlurile de valoare au avut ratinguri S&P AAA.

    (11)  Aceste drepturi le-au fost conferite asociațiilor de bănci de economii, la achiziționarea participațiilor majore la mijlocul anului 2004.

    (12)  Cu condiția ca acest lucru să se poată realiza la un preț peste valoarea contabilă; în caz contrar, până la sfârșitul anului 2010.

    (13)  Dacă o filială este aceeași cu una dintre cele șapte sedii internaționale care pot fi păstrate, aceasta va fi vândută odată cu WestLB până la sfârșitul anului 2011.

    (14)  Se pot păstra următoarele sedii: Düsseldorf, Berlin, Frankfurt, Hamburg, München și Stuttgart.

    (15)  Pentru a stimula accelerarea vânzării de către proprietari, noul proprietar poate păstra încă alte trei sedii ale băncii WestLB, cu condiția ca vânzarea să se încheie până la sfârșitul anului 2010.

    (16)  Pot fi păstrate următoarele sedii: Londra, New York, Hong Kong, Moscova, Sydney, Istanbul și São Paulo.

    (17)  Excluzând valoarea de pe piață a produselor derivate.

    (18)  Operațiunile comerciale în numele clienților și activitățile comerciale general acceptate pentru gestionarea bilanțului sunt în continuare permise.

    (19)  Decizia Comisiei din 20 mai 1998 în cazul 1454/98 (JO L 221, 8.8.1998, p. 28).

    (20)  Decizia Comisiei din 27 iunie 2007 în cazul C 50/06 (JO L 83, 26.3.2008, p. 7).

    (21)  Decizia Comisiei din 18 februarie 2004 în cazul C 327/04 (JO L 116, 4.5.2005, p. 1).

    (22)  Decizia Comisiei din 21 octombrie 2008 în cazul C 50/10 (nepublicată încă).

    (23)  Decizia Comisiei din 4 iunie 2008 în cazul C 9/2008 Sachsen LB, nepublicată încă în Jurnalul Oficial: http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/register/ii/doc/C-9-2008-WLWL-en-04.06.2008.pdf.

    (24)  Decizia Comisiei din 18 februarie 2004 în cazul C 28/02 (JO L 116, 14.5.2005, p. 1, punctul 140).

    (25)  Comunicarea Comisiei privind tratarea activelor depreciate în sectorul bancar comunitar (JO C 72, 26.3.2009, p. 1).

    (26)  A se vedea Decizia Comisiei din 21 octombrie 2008 în cazul C 50/10 (nepublicată încă).

    (27)  JO C 155, 20.6.2008, p. 10.

    (28)  JO C 72, 26.3.2009, p. 1.

    (29)  A se vedea anexa 4 punctul II din Comunicarea Comisiei privind tratarea activelor depreciate în sectorul bancar comunitar (JO C 72, 26.3.2009, p. 1). În cazul în care comisionul plătit nu este în conformitate cu Comunicarea privind activele depreciate, trebuie să se realizeze o restructurare profundă (punctul 41 din Comunicare); WestLB face, într-adevăr, obiectul unei astfel de restructurări. Astfel, nu se impunea modificarea comisionului.

    (30)  Comunicarea Comisiei – Aplicarea normelor privind ajutoarele de stat în cazul măsurilor adoptate în legătură cu instituțiile financiare, în contextul actualei crize financiare mondiale (JO C 270, 25.10.2008, p. 8); Comunicarea Comisiei – Recapitalizarea instituțiilor financiare în contextul actualei crize financiare: limitarea ajutorului la minimul necesar și garanții împotriva denaturărilor nejustificate ale concurenței (JO C 10, 15.1.2009, p. 2); și Comunicarea Comisiei privind tratarea activelor depreciate în sectorul bancar comunitar (JO C 72, 26.3.2009, p. 1).

    (31)  Decizia Comisiei din 12 decembrie 2008 în cazul N 625/08 Rettungspaket für Finanzinstitute in Deutschland.

    (32)  Comunicarea Comisiei – Aplicarea normelor privind ajutoarele de stat în cazul măsurilor adoptate în legătură cu instituțiile financiare, în contextul actualei crize financiare mondiale (JO C 270, 25.10.2008, p. 8, punctele 10, 32 și 42); Comunicarea Comisiei – Recapitalizarea instituțiilor financiare în contextul actualei crize financiare: limitarea ajutorului la minimul necesar și garanții împotriva denaturărilor nejustificate ale concurenței (JO C 10, 15.1.2009, p. 2, punctul 44); și Comunicarea Comisiei privind tratarea activelor depreciate în sectorul bancar comunitar (JO C 72, 26.3.2009, p. 1, punctele 17, 58 și 59).

    (33)  Prezentate în mod explicit în Comunicarea Comisiei – Aplicarea normelor referitoare la ajutoarele de stat în cazul măsurilor adoptate în legătură cu instituțiile financiare, în contextul actualei crize financiare mondiale (JO C 270, 25.10.2008, p. 8, punctul 42).

    (34)  Comunicarea Comisiei privind tratarea activelor depreciate în sectorul bancar comunitar, punctul 52, și Comunicarea Comisiei – Recapitalizarea instituțiilor financiare în contextul actualei crize financiare: limitarea ajutorului la minimul necesar și garanții împotriva denaturărilor nejustificate ale concurenței, punctul 44.

    (35)  A se vedea anexa 2 (Mitteilung der Bundesrepublik Deutschland an die Europäische Kommission: Zwischenbericht über den Fortschritt der Konsolidierungsverhandlungen).

    (36)  În funcție de valoarea contabilă a activelor și de scadența datoriei. Acest raționament a fost aplicat în decizii anterioare ale Comisiei, precum decizia din 20 decembrie 2006 în cazul C 44/05 Huta Stalowa Wola (JO L 112, 30.4.2007, p. 67, punctul 71); decizia din 10 iulie 2007 în cazul C 20/06 Novoles Straža (JO L 29, 2.2.2008, p. 7); decizia din 12 septembrie 2007 în cazul C 54/06 Bison Bial (JO L 46, 21.2.2008, p. 41); decizia din 4 iunie 2008 în cazul C 9/08 SachsenLB (nepublicată încă) și decizia din 21 octombrie 2008 în cazul C 10/2008 (nepublicată încă).

    (37)  Acest fapt poate fi perceput în mod diferit în cazurile în care capitalul hibrid este furnizat de stat, în contextul unei măsuri de salvare.

    (38)  Cu condiția ca aceasta să se poată realiza la un preț peste valoarea contabilă; în caz contrar, până în […] 2010.


    ANEXĂ

    CU PRIVIRE LA ARTICOLUL 2 ALINEATUL (1)

    1.1.   Toate măsurile care ar putea fi necesare pentru punerea în aplicare a planului de restructurare, în special orice ajutor suplimentar, trebuie să respecte comunicările Comisiei și practica stabilită de Comisie în deciziile sale, ținând seama de particularitățile cazului băncii WestLB. Acestea nu pot să le ignore sau să le elimine efectul. Aceasta se aplică în special în cazul în care planul de restructurare este pus în aplicare prin cesionarea elementelor din bilanț către un vehicul investițional care aparține proprietarilor băncii WestLB, în vederea lichidării lor și în cazul măsurilor luate de Fondul special de stabilizare a piețelor financiare (Sonderfonds Finanzmarktstabilisierung – „SoFFin”) și al măsurilor menite să asigure refinanțarea băncii WestLB. Comisia trebuie notificată cu privire la orice ajutor de stat destinat băncii WestLB, înainte de punerea sa în aplicare.

    2.1.   Proprietarii băncii WestLB – Westfälisch-Lippische Sparkassen- und Giroverband, Rheinische Sparkassen- und Giroverband și – direct și indirect, prin NRW.BANK – Landul Renania de Nord-Westfalia, Landschaftsverband Westfalen Lippe și Landschaftsverband Rheinland vor vinde WestLB, ca întreg sau pe segmente, în conformitate cu următoarele condiții, până la 31 decembrie 2011.

    2.2.   Proprietarii băncii WestLB vor iniția o procedură de licitație în conformitate cu punctele 6.1-6.7 de mai jos, până la 31 august 2010 și vor încheia un contract de vânzare cu cumpărătorul până la 31 august 2011, astfel încât vânzarea să poată avea loc până la 31 decembrie 2011. Din motive justificate corespunzător, Comisia poate fi de acord cu o vânzare prin acord direct sau cu o consolidare a Landesbanken înainte sau în timpul procedurii de licitație.

    3.1.   Comparativ cu bilanțul total auditat al băncii WestLB la 31 decembrie 2007 (287 miliarde EUR), bilanțul total va fi redus cu 25 % până la 31 martie 2010 și cu 50 % până la 31 martie 2011, exclusiv valoarea de piață a produselor derivate ([20–60] miliarde EUR la 31 decembrie 2007). În cifre absolute, totalul net al bilanțului este astfel redus de la [200–280] miliarde EUR la cel mult [150–250] miliarde EUR până la 31 martie 2010, exclusiv valoarea de piață a produselor derivate și la cel mult [80–180] miliarde EUR până la 31 martie 2011, exclusiv valoarea de piață a produselor derivate.

    3.2.   Comparativ cu totalul activelor ponderate în funcție de risc auditate la 31 decembrie 2007 (104 miliarde EUR), valoarea activelor ponderate în funcție de risc va fi redusă per total cu 25 % până la 31 martie 2010 și cu 50 % până la 31 martie 2011. Astfel, valoarea activelor ponderate în funcție de risc va fi redusă la cel mult 78 miliarde EUR până la 31 martie 2010 și la cel mult 52 miliarde EUR până la 31 martie 2011. Comisia și mandatarul trebuie să țină seama de circumstanțele în care dinamica activelor ponderate în funcție de risc este brusc afectată de factori externi (precum ratingurile sau cursul de schimb), care nu pot fi controlați de WestLB și de proprietarii săi.

    3.3.   Reducerea bilanțului total și a activelor ponderate în funcție de risc menționate la punctele 3.1 și 3.2 se bazează pe ipoteza că portofoliul la care se renunță este eliminat complet din bilanț. Dacă acest lucru se dovedește imposibil de realizat, activele (inclusiv activele ponderate în funcție de risc) aferente altor poziții din bilanț trebuie reduse în mod corespunzător.

    4.1.   Activitatea principală a băncii WestLB trebuie separată și grupată în următoarele sectoare de activitate, segmentate în mod transparent în termeni operaționali și de afaceri, până la 30 octombrie 2009:

    (a)

    servicii de tranzacții bancare;

    (b)

    parteneriat între societățile mijlocii și băncile de economii (Verbund/Mittelstand);

    (c)

    piețe de capital, servicii bancare pentru companii și finanțare structurată.

    4.2.   Sectoarele segmentate de activitate menționate la punctul 4.1 vor fi vândute împreună sau separat până la 31 decembrie 2011.

    4.3.   Până la vânzare, niciunul dintre domeniile segmentate de activitate menționate la punctul 4.1 nu poate fi extins prin fuziuni sau achiziții (nu se poate realiza o creștere externă).

    4.4.   Distribuirea produselor financiare către băncile de economii, care le oferă membrilor parteneriatului cu băncile de economii servicii de tranzacții bancare și piețe de capital, servicii bancare pentru societăți și servicii de finanțare structurată, va face parte din domeniul parteneriatului dintre societățile mijlocii și băncile de economii. […] nu va face parte din acest domeniu, ci se va vinde separat de către WestLB până la 31 [februarie–mai] 2010.

    4.5.   În sectorul piețelor de capital, al serviciilor bancare pentru societăți și al finanțării structurate, activitatea de pe piața de capital va fi supusă următoarelor restricții, până la vânzare:

    (a)

    volumul activității de pe piața de capital nu va depăși [70–100] miliarde EUR în bilanțul pentru 2009, până la 31 decembrie 2009, [60–90] miliarde EUR în 2010, până la 31 decembrie 2010 și [50–80] miliarde EUR în 2011, până la 31 decembrie 2011;

    (b)

    activele ponderate în funcție de risc aferente activității de pe piața de capital nu pot depăși [10–25] miliarde EUR la 31 decembrie 2009, [5–25] miliarde EUR la 31 decembrie 2010 și [5–25] miliarde EUR la 31 decembrie 2011;

    (c)

    WestLB nu va mai efectua tranzacții în nume propriu, inclusiv tranzacții la valoarea relativă și tranzacții de arbitraj. Operațiunile comerciale în contul clienților și activitățile comerciale general acceptate pentru gestionarea bilanțului total sunt în continuare permise;

    (d)

    tranzacțiile operative de pe piața de capital se limitează la sediile din Düsseldorf, New York, Hong Kong și Londra.

    4.6.   În sectorul piețelor de capital, al serviciilor bancare pentru societăți și al finanțării structurate, activitatea aferentă serviciilor bancare pentru societăți și finanțării structurate va fi supusă următoarelor restricții, până la vânzare:

    (a)

    activitățile noi aferente serviciilor bancare pentru societăți și serviciilor de finanțare structurată nu trebuie să depășească [20-40] miliarde EUR în bilanțul pe 2009 până la 31 decembrie 2009, [15-35] miliarde EUR în 2010, până la 31 decembrie 2010 și [10-30] miliarde EUR în 2011, până la 31 decembrie 2011;

    (b)

    activele ponderate în funcție de risc aferente serviciilor bancare pentru societăți și finanțării structurate nu pot depăși [30-60] miliarde EUR la 31 decembrie 2009, [20-50] miliarde EUR la 31 decembrie 2010 și [20-50] miliarde EUR la 31 decembrie 2011;

    (c)

    următoarele sedii vor fi închise cât mai curând posibil, până cel târziu […] 2010:

    Münster;

    Bielefeld;

    Köln;

    Dortmund;

    Mainz;

    (d)

    sucursalele, filialele și birourile de reprezentare din următoarele amplasamente vor fi închise cât mai curând posibil, până cel târziu […] 2010:

    Toronto;

    Houston;

    Mexico City;

    Madrid;

    Milano;

    Paris;

    Kiev;

    Dubai;

    Johannesburg;

    Praga;

    Shanghai;

    Singapore;

    Tokyo;

    Mumbai;

    Seoul;

    Beijing;

    (e)

    în cazul în care WestLB este vândută în ansamblu sau pe segmente până la 31 decembrie 2010, cumpărătorul poate păstra încă alte trei sedii;

    (f)

    activitatea care nu a încetat complet în momentul închiderii sediilor menționate la punctul 4.6 literele (c) și (d) va fi transferată sau lichidată în alt mod corespunzător;

    (g)

    se pot păstra următoarele sedii:

    Londra;

    New York;

    Hong Kong;

    Moscova;

    Sydney;

    Istanbul;

    São Paulo;

    Düsseldorf;

    Berlin;

    Frankfurt am Main;

    Hamburg;

    München;

    Stuttgart;

    (h)

    până la vânzarea băncii WestLB, nu poate fi înființată nicio sucursală, nicio filială și niciun birou de reprezentare în orice alt amplasament.

    5.1.   Toate următoarele participații ale băncii WestLB vor fi vândute în întregime, cât mai curând posibil, până cel târziu în [februarie-mai] 2010:

    Weberbank Actiengesellschaft, Berlin;

    […];

    […];

    […];

    […];

    […];

    […];

    […];

    […];

    […];

    […];

    […];

    […];

    […];

    […];

    […].

    5.2.   În cazul în care până în [februarie-mai] 2010, eforturile băncii WestLB de a-și vinde participațiile din […] și din […] se dovedesc nereușite, acestea pot fi vândute împreună cu WestLB, prin procedura menționată la punctul 6.1.

    5.3.   Vânzarea participațiilor menționate la punctul 5.1 poate fi amânată, până cel târziu la 31 decembrie 2010, în cazul în care WestLB dovedește că prețul care ar fi obținut prin tranzacție este mai mic decât valoarea contabilă a participației din conturile individuale întocmite de WestLB AG în conformitate cu Codul comercial german, sau ar produce pierderi în conturile de grup, în conformitate cu standardele contabile IFRS.

    5.4.   […] se va vinde în cadrul unei proceduri de licitație deschise, transparente și nediscriminatorii, în conformitate cu punctele 6.1-6.7, cu condiția respectării termenelor limită menționate la punctele 5.1 și 5.3.

    5.5.   Toate participațiile următoare ale băncii WestLB vor fi vândute în întregime, cât mai curând posibil, până cel târziu în [februarie-mai] 2011:

    […];

    […];

    […].

    5.6.   Veniturile provenite din vânzarea participațiilor băncii WestLB vor fi utilizate în întregime pentru finanțarea planului de restructurare a societății.

    5.7.   Activitatea existentă aferentă participațiilor care nu sunt vândute în termenele stabilite la punctele 5.1 și 5.2, va fi transferată sau se va permite încetarea acesteia după termenul limită relevant, la încetarea activității de bază. Nu vor fi acceptate noi activități.

    5.8.   Până la vânzare, în cazul unei pierderi, WestLB nu va efectua plăți din instrumente de capital hibride. Dacă bilanțul băncii WestLB, fără ajustarea rezervelor de capital, indică o pierdere, aceste instrumente trebuie, de asemenea, să participe la pierdere.

    6.1.   WestLB va fi vândută, în întregime sau pe segmente, în cadrul unei proceduri de licitație deschise, transparente și nediscriminatorii, cu condiția respectării termenelor limită prevăzute la punctele 2.1 și 2.2.

    6.2.   Procedura trebuie să fie deschisă oricărui potențial cumpărător, intern sau extern. Condițiile de vânzare nu pot include nicio clauză care limitează în mod nejustificat numărul posibililor ofertanți sau care este adaptată unui anumit potențial ofertant.

    6.3.   Vânzarea trebuie să beneficieze de o publicitate adecvată. Aceasta se va face în cel puțin un ziar internațional sau o publicație periodică internațională, disponibil(ă) în limba engleză, pe întreg teritoriul Comunității. În măsura în care acest lucru este permis din punct de vedere juridic, ofertanții vor primi acces direct la toate informațiile necesare, în baza unor proceduri de precauție. Cumpărătorii vor fi selectați în funcție de criterii economice.

    6.4.   Cumpărătorul

    (a)

    trebuie să fie un terț, fără legătură cu proprietarii băncii WestLB; un terț „fără legătură” înseamnă orice parte care nu are legătură cu oricare dintre societățile aparținând grupului WestLB, în sensul Regulamentului (CE) al Comisiei nr. 2790/1999 (1);

    (b)

    trebuie să fie în măsură să îndeplinească condițiile necesare obținerii tuturor autorizațiilor necesare din partea autorităților relevante din domeniul concurenței și din partea altor autorități, pentru achiziționarea participației în cadrul băncii WestLB;

    (c)

    pe baza resurselor sale financiare, în special a ratingului său, cumpărătorul trebuie să poată asigura solvabilitatea băncii.

    6.5.   Este de preferat să se realizeze cesionarea completă a domeniilor de activitate segmentate și nu simplul transfer al majorității drepturilor de vot („50 % plus o acțiune”). Transferul majorității drepturilor de vot este permis doar dacă în cadrul procedurii de licitație nu se face nicio ofertă pentru cesionarea completă a unuia sau a mai multor domenii de activitate segmentate. Comisia trebuie să fie informată și poate formula obiecții în acest sens.

    6.6.   Această măsură nu aduce atingere posibilității menționate la punctul 2.2 de vânzare prin acord direct sau de consolidare a Landesbanken cu acordul Comisiei. Proprietarii anteriori pot astfel deveni acționari minoritari, în cazul pierderii pachetului majoritar.

    6.7.   Sectoarele de activitate și activitățile care nu sunt vândute vor fi încheiate până la 31 decembrie 2011, sau va fi permisă încetarea lor după acea dată, odată cu încetarea activității de bază.

    7.1.   Aplicarea integrală și corectă a tuturor condițiilor trebuie monitorizată continuu și integral și verificată amănunțit de un mandatar calificat corespunzător, de preferat un contabil autorizat (Wirtschaftsprüfer). În termen de trei luni de la notificarea prezentei decizii, WestLB va prezenta Comisiei nominalizarea unui mandatar independent adecvat. Mandatarul va fi desemnat numai cu acordul Comisiei. Comisia poate să solicite mandatarului să furnizeze explicații și clarificări. Cheltuielile aferente angajării mandatarului vor fi suportate de WestLB.

    7.2.   Pe perioada punerii în aplicare a prezentei decizii, Comisia va avea acces nelimitat la toate informațiile necesare pentru monitorizarea punerii în aplicare a prezentei decizii. Comisia poate să solicite băncii WestLB să furnizeze explicații și clarificări. Germania și WestLB vor coopera pe deplin cu Comisia și cu mandatarul care reprezintă Comisia, ca răspuns la orice cerere legată de monitorizarea punerii în aplicare a prezentei decizii.

    7.3.   În fiecare an, până în 2011 inclusiv, Germania va trimite Comisiei un raport privind progresele realizate, redactat cu ajutorul mandatarului menționat la punctul 7.1 Raportul trebuie să conțină o analiză a progreselor realizate în ceea ce privește punerea în aplicare a planului de restructurare și detalii privind toate vânzările și închiderile de sucursale, departamente și divizii, în conformitate cu prezenta decizie. Raportul va indica data la care s-a efectuat vânzarea sau închiderea, valoarea contabilă la 31 decembrie 2007, prețul de vânzare, toate profiturile sau pierderile în legătură cu vânzarea sau închiderea și detalii privind măsurile care mai trebuie luate în vederea punerii în aplicare a planului de restructurare. Raportul va fi trimis în fiecare an, în decurs de o lună de la aprobarea conturilor anuale ale băncii WestLB de către consiliul de supraveghere al băncii WestLB, până cel târziu la 31 mai.

    CU PRIVIRE LA ARTICOLUL 2 ALINEATUL (2)

    În aplicarea clauzei de reexaminare de la articolul 2 alineatul (2), Comisia trebuie să țină seama de condițiile ofertei și de situația de pe piețele de capital.


    (1)  JO L 336, 29.12.1999, p. 21.


    Top