Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0237

    Regulamentul (CE) nr. 237/2008 al Consiliului din 10 martie 2008 de încheiere a reexaminării intermediare parțiale, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 384/96, privind taxa antidumping la importurile de azotat de amoniu originar, inter alia , din Ucraina

    JO L 75, 18.3.2008, p. 8–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/237/oj

    18.3.2008   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 75/8


    REGULAMENTUL (CE) NR. 237/2008 AL CONSILIULUI

    din 10 martie 2008

    de încheiere a reexaminării intermediare parțiale, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 384/96, privind taxa antidumping la importurile de azotat de amoniu originar, inter alia, din Ucraina

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 11 alineatul (3),

    având în vedere propunerea prezentată de Comisie după consultarea Comitetului consultativ,

    întrucât:

    A.   PROCEDURA

    1.   Măsurile în vigoare

    (1)

    La 22 ianuarie 2001, Consiliul a instituit, prin Regulamentul (CE) nr. 132/2001 (2), o taxă antidumping definitivă de 33,25 EUR pe tonă la importurile de azotat de amoniu încadrat la codurile NC 3102 30 90 și 3102 40 90 și originar, inter alia, din Ucraina. Ancheta care a condus la măsurile actuale este denumită în continuare „ancheta inițială”.

    (2)

    La 17 mai 2004, în urma unei reexaminări intermediare parțiale, prin Regulamentul (CE) nr. 993/2004 (3), Consiliul a scutit de la aplicarea taxelor antidumping instituite prin Regulamentul (CE) nr. 132/2001 importurile către Comunitate ale produsului în cauză fabricat de societăți, ale căror angajamente ar fi acceptate de Comisie. Prin Regulamentul (CE) nr. 1001/2004 al Comisiei (4), au fost acceptate angajamente pentru o perioadă de șase luni, iar prin Regulamentul (CE) nr. 1996/2004 al Comisiei (5) pentru o perioadă suplimentară, până la 20 mai 2005. Scopul acestor angajamente a fost acela de a lua în considerare anumite consecințe ale extinderii Uniunii Europene la 25 de state membre, la 1 mai 2004.

    (3)

    Prin Regulamentul (CE) nr. 945/2005, în urma unei reexaminări intermediare limitate la definirea produsului în cauză, Consiliul a decis ca definiția produsului în cauză să fie clarificată și ca măsurile în vigoare să fie aplicate produsului în cauză în momentul integrării sale în alte îngrășăminte, proporțional cu conținutul lor de azotat de amoniu, alături de alte substanțe și nutritivi marginali.

    (4)

    În urma reexaminării măsurilor care urmau să expire, care a fost inițiată în ianuarie 2006, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 442/2007 (6), a reînnoit aceste măsuri la nivelul lor actual pentru o perioadă de doi ani. Măsurile constau în taxe specifice.

    2.   Cererea de reexaminare

    (5)

    S-a înaintat o cerere de reexaminare intermediară parțială, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază, de către Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy (denumit în continuare „solicitantul”), un producător-exportator din Ucraina. Cererea s-a limitat la stabilirea dumpingului, în ceea ce îl privește pe solicitant.

    (6)

    În cererea sa, formulată în temeiul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul de bază, solicitantul susținea că circumstanțele privind dumpingul care au dus la instituirea măsurilor în vigoare s-au schimbat și că aceste schimbări sunt de durată. De asemenea, solicitantul a afirmat că o comparație între valoarea normală bazată pe costurile sale sau prețurile de pe piața internă și prețurile sale de export către Comunitate ar duce la o reducere a dumpingului la un nivel semnificativ mai redus decât cel al măsurilor actuale. În consecință, a susținut că menținerea măsurilor la nivelurile actuale nu mai este necesară pentru a compensa dumpingul.

    3.   Ancheta

    (7)

    În urma consultării Comitetului consultativ și a stabilirii faptului că cererea cuprindea elemente de probă prima facie suficiente, Comisia a anunțat, la 19 decembrie 2006, printr-un aviz de inițiere publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (7), inițierea unei reexaminări intermediare parțiale în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază.

    (8)

    Reexaminarea s-a limitat la examinarea dumpingului în ceea ce îl privește pe solicitant. Ancheta privind dumpingul a acoperit perioada cuprinsă între 1 octombrie 2005 și 30 septembrie 2006 (denumită în continuare „perioada anchetei de reexaminare” sau „PAR”).

    (9)

    Comisia a informat oficial solicitantul, reprezentanții țării exportatoare și asociația producătorilor comunitari cu privire la inițierea reexaminării. Părților interesate li s-a dat posibilitatea de a-și face cunoscute în scris punctele de vedere și de a solicita o audiere până la termenul-limită fixat în avizul de inițiere.

    (10)

    Toate părțile interesate, care au solicitat să fie audiate și care au arătat că există motive speciale care să justifice acest fapt, au fost audiate.

    (11)

    Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru ancheta sa, Comisia a trimis chestionarul solicitantului și a primit răspuns în termenul-limită stabilit.

    (12)

    Comisia a solicitat și a verificat toate informațiile considerate necesare pentru determinarea dumpingului. Comisia a efectuat vizite de verificare la sediul solicitantului în Cherkassy.

    (13)

    Părțile interesate au fost informate cu privire la faptele și considerentele esențiale în baza cărora se intenționează să se recomande încheierea prezentei reexaminări și menținerea măsurilor antidumping existente la importurile produsului în cauză efectuate de solicitant, acordându-li-se posibilitatea de a formula observații. Observațiile primite au fost examinate în mod corespunzător și luate în considerare, după caz.

    B.   PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR

    1.   Produsul în cauză

    (14)

    Produsul în cauză este același cu cel din ancheta inițială, astfel cum se precizează în Regulamentul (CE) nr. 945/2005 al Consiliului, și anume îngrășăminte solide cu un conținut de azotat de amoniu depășind 80 % în greutate, originar din Ucraina și încadrat la codurile NC 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 și ex 3105 90 91. Azotatul de amoniu este un îngrășământ pe bază de azot solid folosit în mod obișnuit în agricultură. Acesta se fabrică din amoniac și acid azotic, iar conținutul său de azot depășește 28 % în greutate sub formă de granule sau microgranule.

    2.   Produsul similar

    (15)

    Această anchetă de reexaminare a confirmat ceea ce se stabilise în ancheta inițială, și anume faptul că azotatul de amoniu este un produs de bază pur, iar calitatea și caracteristicile sale fizice de bază sunt identice, oricare ar fi țara de origine. Azotatul de amoniu fabricat și vândut de solicitant pe piața sa internă din Ucraina și cel exportat către Comunitatea Europeană au aceleași caracteristici fizice și chimice de bază și sunt destinate în principal acelorași utilizări. În consecință, aceste produse sunt considerate ca fiind produse similare, în sensul articolului 1 alineatul (4) din regulamentul de bază. Întrucât prezenta reexaminare s-a limitat la determinarea dumpingului în ceea ce îl privește pe solicitant, nu s-a ajuns la nicio concluzie privind produsul fabricat și vândut de industria comunitară pe piața comunitară.

    C.   REZULTATELE ANCHETEI

    1.   Valoarea normală

    (16)

    Pentru a stabili valoarea normală, s-a verificat mai întâi dacă vânzările totale pe piața internă ale solicitantului erau reprezentative, în sensul articolului 2 alineatul (2) din regulamentul de bază, și anume dacă volumul total al acestor vânzări reprezenta cel puțin 5 % din volumul total al vânzărilor la export spre Comunitate ale solicitantului. Ancheta a arătat că solicitantul nu a vândut decât un singur tip de azotat de amoniu și că respectivul tip a fost vândut în cantități reprezentative pe piața internă.

    (17)

    În consecință, Comisia a examinat dacă vânzările de azotat de amoniu pe piața internă ar putea fi considerate ca fiind efectuate în cadrul operațiunilor comerciale normale, în conformitate cu articolul 2 alineatul (4) din regulamentul de bază, comparând prețul net de vânzare pe piața internă și costul de producție calculat.

    (18)

    În momentul evaluării costului de producție al solicitantului, s-a constatat că registrele contabile ale solicitantului nu au ținut seama de cheltuielile pentru gaz. Trebuie notat faptul că cheltuielile pentru energie, de exemplu, pentru gaz, reprezintă o proporție însemnată din costul de fabricație și o proporție semnificativă din costul total de producție.

    (19)

    În ceea ce privește cheltuielile pentru gaz, s-a constatat că Ucraina importă din Rusia cea mai mare parte a gazului consumat în producția de azotat de amoniu. În acest sens, toate datele disponibile arată că Ucraina importă gazul natural din Rusia la prețuri cu mult sub prețurile plătite pe piețele nereglementate pentru gazul natural. Ancheta a arătat că prețul gazului natural din Rusia exportat către Comunitate a fost de aproximativ două ori mai ridicat decât prețul gazului pe piața internă din Ucraina. Prin urmare, în conformitate cu dispozițiile articolului 2 alineatul (5) din regulamentul de bază, cheltuielile pentru gaz suportate de solicitant au fost ajustate pe baza informațiilor provenind de pe alte piețe reprezentative.

    (20)

    În urma notificării, solicitantul a afirmat că orice ajustare a prețului gazului plătit pe piața internă ar fi nejustificată, deoarece registrele contabile ale societății au ținut seama în totalitate de cheltuielile asociate activității de producție și vânzărilor produsului similar în țara de origine.

    (21)

    Cu toate acestea, cu ocazia examinării costului de producție al produsului similar în temeiul articolului 2 alineatul (5) din regulamentul de bază, trebuie determinat dacă costurile înregistrate în contabilitatea societății au ținut seama în mod rezonabil de costul de producție și vânzare al produsului supus anchetei. Din motivele menționate în considerentul 19, acest lucru nu se confirmă.

    (22)

    Pe lângă aceasta, solicitantul a susținut că valoarea sa normală ar trebui bazată pe vânzările sale de produs în cauză pe piața internă, afirmând că nu există niciun motiv de a considera că aceste vânzări nu s-au efectuat în cadrul operațiunilor comerciale normale. În acest sens, trebuie notat faptul că, pentru a stabili dacă vânzările s-au efectuat în cadrul operațiunilor comerciale normale din punctul de vedere al prețului, și anume dacă au fost profitabile, mai întâi trebuie stabilit dacă cheltuielile solicitantului au constituit o bază fiabilă, în sensul articolului 2 alineatul (5) din regulamentul de bază. Numai după stabilirea fiabilității costurilor se poate determina metodologia care trebuie utilizată pentru stabilirea valorii normale. După cum se evidențiază în considerentul 28 și în considerentul următor și având în vedere faptul că, din comparația prețului net de vânzare pe piața internă cu costul de producție ajustat în timpul PAR, a reieșit că nicio vânzare pe piața internă nu s-a efectuat în cadrul operațiunilor comerciale normale, nu se pot utiliza prețurile de pe piața internă ale solicitantului pentru stabilirea valorii normale.

    (23)

    De asemenea, solicitantul a afirmat că investigația s-a bazat pe date din timpul PAR, iar concluziile nu au luat în considerare evoluțiile de după această perioadă, cum ar fi, în special, creșterea continuă a prețului gazului și creșterea consumului de îngrășăminte pe piața internă din Ucraina. În acest sens, trebuie reamintit faptul că în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din regulamentul de bază, în scopul unei concluzii reprezentative, trebuie aleasă o perioadă de anchetă care, în cazul dumpingului, acoperă în mod normal o perioadă de cel puțin șase luni imediat anterioară inițierii procedurii. De asemenea, trebuie reamintit faptul că, în conformitate cu practicile comunitare uzuale, PAR referitoare la dumping a durat un an.

    (24)

    S-a pus problema dacă ar fi trebuit luată în considerare evoluția prețului gazului în Ucraina ulterioară PAR, în vederea determinării marjei de dumping a solicitantului. În acest sens, trebuie notat faptul că, în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din regulamentul de bază, informațiile referitoare la o perioadă ulterioară perioadei de anchetă nu se iau, în mod normal, în considerare. În conformitate cu practicile Comunității, acest lucru s-a interpretat prin faptul că evenimentele legate de o perioadă ulterioară PA pot fi luate în considerare numai dacă acestea sunt evidente, incontestabile și durabile. În acest sens, chiar dacă s-a observat creșterea prețului gazului ulterior PAR, nu s-a putut stabili cu suficientă certitudine că această creștere urma să fie durabilă. S-a constatat că informațiile disponibile referitoare la evoluția viitoare a prețului gazului în Ucraina erau doar niște estimări, și nu informații verificabile în raport cu prețul real al gazului. Articolul 6 alineatul (1) permite utilizarea informațiilor și a datelor în afara PA (sau în cazul reexaminărilor PAR) numai în circumstanțe excepționale. Situația în cazul de față nu a fost considerată de natură să justifice utilizarea datelor sau a informațiilor în afara PAR. Pe lângă aceasta, solicitantul nu și-a justificat argumentele, întrucât nu a înaintat dovezi care să arate că datele legate de perioada ulterioară PAR sunt mai reprezentative decât cele legate de PAR. În consecință, argumentul a fost respins.

    (25)

    În ceea ce privește faptul că a crescut consumul de îngrășăminte în Ucraina ulterior PAR, solicitantul nu a explicat și nici nu a arătat în ce măsură acest lucru ar putea avea un impact asupra concluziilor la care s-a ajuns pe baza informațiilor legate de PAR. Astfel, solicitantul nu a furnizat informații suficiente pe baza cărora s-ar fi putut trage concluzii importante și nici alte informații nu au fost disponibile, care ar fi putut susține argumentul solicitantului în acest sens. Având în vedere faptul că orice concluzie pe baza unor astfel de elementar fi fost speculativă, argumentul solicitantului a fost respins.

    (26)

    Prețul gazului ajustat a fost bazat pe prețul mediu al gazului din Rusia, vândut la export, la frontiera germano-cehă (Waidhaus), după deducerea costurilor de transport. Întrucât Waidhaus este principalul punct de vânzare a gazului rusesc în UE, reprezentând cea mai mare piață a gazului din Rusia și practicând, în același timp, prețuri care țin seama, în mod rezonabil, de cheltuieli, aceasta poate fi considerată o piață reprezentativă în sensul articolului 2 alineatul (5) din regulamentul de bază.

    (27)

    Solicitantul a mai afirmat că Ucraina achiziționează gaz în condiții de piață similare Comunității și că prețul plătit pentru gaz de solicitant în 2007 a fost mai mare decât prețul gazului la granița ruso-ucraineană în aceeași perioadă. Cu toate acestea, solicitantul nu a furnizat dovezi pentru a-și justifica argumentele și, astfel, nu a arătat că sunt îndeplinite condițiile menționate în considerentul 24, pentru a lua în considerare evenimentele legate de o perioadă ulterioară PAR. În consecință, argumentul a fost respins.

    (28)

    Comparația dintre prețul net de vânzare pe piața internă și costul de producție ajustat în timpul PAR a arătat că nu s-au efectuat vânzări pe piața internă în cadrul operațiunilor comerciale normale, în temeiul articolului 2 alineatul (4) din regulamentul de bază.

    (29)

    Prin urmare, s-a considerat că prețurile de pe piața internă nu au furnizat o bază corespunzătoare pentru stabilirea valorii normale, fiind necesară aplicarea unei alte metode. În conformitate cu articolul 2 alineatele (3) și (6) din regulamentul de bază, valoarea normală s-a stabilit adăugând la cheltuielile de fabricare a produsului în cauză ale solicitantului, ajustate după caz, astfel cum s-a menționat în considerentul 19, o sumă rezonabilă care corespunde costurilor de vânzare, cheltuielilor administrative și altor costuri generale, precum și o marjă de profit rezonabilă.

    (30)

    Costurile de vânzare, cheltuielile administrative și alte costuri generale, precum și profitul nu au putut fi stabilite în baza părții introductive a articolului 2 alineatul (6) din regulamentul de bază, deoarece solicitantul nu prezenta vânzări reprezentative ale produsului în cauză pe piața internă în cadrul operațiunilor comerciale normale. Articolul 2 alineatul (6) litera (a) din regulamentul de bază nu s-a putut aplica, întrucât numai solicitantul face obiectul anchetei. Nici articolul 2 alineatul (6) litera (b) nu a fost aplicabil, întrucât costul de producție al solicitantului pentru produse aparținând aceleiași categorii generale de mărfuri ar trebui, de asemenea, ajustat în raport cu cheltuielile pentru gaz, din motivele menționate în considerentul 19. Prin urmare, costurile de vânzare, cheltuielile administrative și alte costuri generale, precum și profitul s-au stabilit în conformitate cu articolul 2 alineatul (6) litera (c) din regulamentul de bază.

    (31)

    Piața nord-americană prezenta un volum semnificativ al vânzărilor pe piața internă și un nivel de concurență considerabil atât din partea societăților autohtone, cât și a celor străine. În acest sens, s-au luat în considerare informațiile accesibile publicului larg în legătură cu societățile mari care desfășoară activități în sectorul de activitate al îngrășămintelor. S-a constatat că datele corespunzătoare de la producătorii nord-americani (SUA și Canada) ar fi cele mai adecvate pentru scopurile prezentei anchete, dată fiind disponibilitatea extinsă a unor informații financiare publice fiabile și complete de la societățile cotate la bursă în această regiune a lumii. Prin urmare, costurile de vânzare, cheltuielile administrative și alte costuri generale, precum și profitul au fost determinate pe baza mediei ponderate a acestor cheltuieli și a profitului a trei societăți producătoare nord-americane, figurând printre cele mai mari societăți din sectorul îngrășămintelor pe bază de azot, în ceea ce privește vânzările lor pe piața internă din aceeași categorie generală de produse (îngrășăminte pe bază de azot). Acești trei producători au fost considerați reprezentativi pentru sectorul de activitate al îngrășămintelor pe bază de azot, iar costurile de vânzare, cheltuielile administrative și alte costuri generale, precum și profitul acestora au fost considerate, în consecință, reprezentative pentru cele înregistrate în mod normal de societățile care activează cu succes pe acest segment de piață. Trebuie notat faptul că nu au existat indicii că valoarea profitului astfel calculată a depășit profitul realizat de alți producători ucraineni din vânzările de produse din aceeași categorie generală pe piața lor internă.

    (32)

    În urma notificării, solicitantul a afirmat că există o diferență semnificativă între situația piețelor din America de Nord și Ucraina. Cu toate acestea, solicitantul nu a explicat diferența pretinsă și nu și-a justificat argumentele. De asemenea, nu a propus nicio altă bază adecvată pentru calcule, în lipsa căreia argumentul a trebuit să fie respins.

    2.   Prețul de export

    (33)

    Întrucât produsul în cauză a fost exportat către clienți independenți din cadrul Comunității, prețul de export a fost stabilit în conformitate cu articolul 2 alineatul (8) din regulamentul de bază, și anume pe baza prețului de export plătit efectiv sau care urmează să fie plătit.

    3.   Comparația

    (34)

    Valoarea normală și prețul de export au fost comparate pe o bază franco fabrică și la același nivel comercial. Pentru a asigura o comparație echitabilă între valoarea normală și prețul de export, s-a ținut seama în mod corespunzător, sub formă de ajustări, de diferențele care afectează prețurile și comparabilitatea acestora, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază. În consecință, au fost efectuate ajustări pentru a ține cont de diferențele privind cheltuielile de transport, de manipulare, de încărcare și de cheltuielile accesorii, în cazul în care se impuneau și în cazul în care elementele de probă verificate justificau acest lucru.

    (35)

    În urma notificării, asociația producătorilor comunitari a susținut că tarifele de transport pe cale ferată în Ucraina, inter alia, a produsului în cauză exportat către Comunitate, aveau un nivel redus în mod artificial, fiind astfel necesară ajustarea acestora. Cu toate acestea, ancheta nu a arătat că registrele solicitantului nu ar fi ținut seama, în mod rezonabil, de cheltuielile de transport din Ucraina. În consecință, acest argument a trebuit să fie respins.

    4.   Marja de dumping

    (36)

    Marja de dumping a fost stabilită pe baza unei comparații între o medie ponderată a valorii normale și o medie ponderată a prețurilor de export, în conformitate cu articolul 2 alineatul (11) din regulamentul de bază.

    (37)

    Această comparație a arătat că marja de dumping, exprimată ca procent din prețul CIF la frontiera comunitară, înainte de vămuire, este de 38,2 %.

    5.   Caracterul durabil al modificării circumstanțelor

    (38)

    În conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază, s-a analizat dacă modificarea circumstanțelor privind dumpingul putea fi considerată în mod rezonabil ca fiind durabilă.

    (39)

    În acest context, s-a notat faptul că marja de dumping aplicată în prezent solicitantului a fost stabilită în cadrul anchetei inițiale, utilizând o valoare normală determinată pe baza datelor obținute de la un producător dintr-o țară terță care are economie de piață, în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) din regulamentul de bază. Cu toate acestea, în cadrul reexaminării actuale, valoarea normală s-a calculat pe baza informațiilor referitoare la datele proprii ale solicitantului, în conformitate cu articolul 2 alineatele (1)-(6) din regulamentul de bază, în urma acordării statutului de economie de piață Ucrainei (modificarea regulamentului de bază prin Regulamentul [(CE) nr. 2117/2005 al Consiliului].

    (40)

    Nu a existat niciun indiciu potrivit căruia nivelul valorii normale sau al prețului de export stabilit pentru solicitant în cursul prezentei anchete nu poate fi considerat durabil. S-ar putea susține că evoluția prețurilor gazului natural, ca materie primă de bază, ar putea avea o influență semnificativă asupra valorii normale. Cu toate acestea, s-a considerat că efectul creșterii prețului ar afecta toți actorii de pe piață, având astfel un impact atât asupra valorii normale, cât și asupra prețului de export.

    (41)

    S-a constatat că prețul de export către Comunitate practicat de solicitant pe durata PAR este similar cu cel al exporturilor sale către alte țări, în care acesta a vândut cantități semnificativ mai mari pe durata PAR.

    (42)

    Prin urmare, cu toate că marja de dumping constatată pe durata PAR este stabilită pe baza unui volum relativ mic de exporturi ale solicitantului către Comunitate, există totuși motive să se considere că marja de dumping constatată se bazează pe circumstanțe modificate cu un caracter durabil.

    D.   ÎNCHEIEREA REEXAMINĂRII

    (43)

    Deoarece, în ancheta inițială, taxa a fost instituită sub forma unei sume specifice pe tonă, aceasta ar trebui să aibă aceeași formă în prezenta anchetă. Taxa calculată pe baza marjei de dumping actuale ar fi de 47 EUR/tonă.

    (44)

    Se reamintește faptul că, astfel cum s-a subliniat în considerentul 59 din Regulamentul (CE) nr. 132/2001, în momentul instituirii măsurilor definitive în 2001, s-a aplicat marja de prejudiciu pentru determinarea valorii taxei definitive care trebuie instituită în conformitate cu regula celei mai reduse taxe. Astfel cum s-a definit la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 442/2007, taxa aflată în vigoare depinde de tipul de produs specific și variază între 29,26 EUR/tonă și 33,25 EUR/tonă.

    (45)

    Întrucât taxa stabilită pe baza marjei de dumping actuale este mai mare decât taxa actuală, reexaminarea ar trebui încheiată fără modificarea nivelului taxei aplicabile solicitantului, care ar trebui menținută la nivelul taxei antidumping definitive stabilite în cadrul anchetei inițiale.

    E.   ANGAJAMENTE

    (46)

    Solicitantul și-a exprimat interesul de a oferi un angajament, însă nu a reușit să prezinte o ofertă de angajament suficient de întemeiată în termenele prevăzute la articolul 8 alineatul (2) din regulamentul de bază. În consecință, Comisia nu a putut accepta nicio ofertă de angajament. Cu toate acestea, se consideră că prin complexitatea unor aspecte, și anume: 1. Volatilitatea prețului produsului în cauză, ceea ce ar presupune o formă de indexare a prețurilor minime, în timp ce volatilitatea nu se explică suficient prin factorul de cost principal; și 2. Situația specială a pieței produsului în cauză (inter alia, existența unor importuri reduse din partea exportatorului care face obiectul acestei reexaminări), se impune necesitatea de a lua în considerare dacă un angajament, care combină prețul minim indexat cu un plafon cantitativ, ar putea funcționa.

    (47)

    După cum s-a menționat mai sus, datorită acestei situații complexe, solicitantul nu a putut face o ofertă de angajament acceptabilă în termenul legal. Având în vedere cele de mai sus, Consiliul consideră că, în mod excepțional, ar trebui să se permită solicitantului să își finalizeze oferta de angajament și după expirarea termenului menționat, dar în termen de zece zile calendaristice de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.

    F.   NOTIFICAREA

    (48)

    Părțile interesate au fost informate cu privire la faptele și considerentele esențiale pe baza cărora se are în vedere încheierea prezentei reexaminări și menținerea taxei antidumping existente la importul produsului în cauză fabricat de solicitant. Tuturor părților li s-a acordat ocazia de a prezenta observații. Observațiile acestora au fost luate în considerare în măsura în care au fost întemeiate și au avut la bază elemente de probă,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articol unic

    Reexaminarea intermediară parțială a măsurilor antidumping aplicabile importurilor de îngrășăminte solide cu un conținut de azotat de amoniu depășind 80 % în greutate, originare din Ucraina, încadrate la codurile NC 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 și ex 3105 90 91, inițiată în temeiul articolului 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 384/96, se încheie fără modificarea măsurilor antidumping aflate în vigoare.

    Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 10 martie 2008.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    D. RUPEL


    (1)  JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 (JO L 340, 23.12.2005, p. 17).

    (2)  JO L 23, 25.1.2001, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 945/2005 (JO L 160, 23.6.2005, p. 1).

    (3)  JO L 182, 19.5.2004, p. 28.

    (4)  JO L 183, 20.5.2004, p. 13.

    (5)  JO L 344, 20.11.2004, p. 24.

    (6)  JO L 106, 24.4.2007, p. 1.

    (7)  JO C 311, 19.12.2006, p. 57.


    Top