Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0972

    Decizia Consiliului din 19 decembrie 2006 privind programul specific „Idei” de punere în aplicare a celui de Al șaptelea program-cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013)Text cu relevanță pentru SEE.

    JO L 400, 30.12.2006, p. 243–270 (ES, EL, NL, PT)
    JO L 400, 30.12.2006, p. 242–268 (CS, FR, IT, MT, SK)
    JO L 400, 30.12.2006, p. 243–269 (DA, ET, EN, LV, SL, FI, SV)
    JO L 400, 30.12.2006, p. 242–269 (DE)
    JO L 400, 30.12.2006, p. 244–270 (LT, HU)
    JO L 400, 30.12.2006, p. 224–251 (PL)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/972/oj

    13/Volumul 59

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    13


    32006D0972


    L 400/243

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DECIZIA CONSILIULUI

    din 19 decembrie 2006

    privind programul specific „Idei” de punere în aplicare a celui de Al șaptelea program-cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013)

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (2006/972/CE)

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 166 alineatul (4),

    având în vedere propunerea Comisiei,

    având în vedere avizul Parlamentului European (1),

    având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),

    întrucât:

    (1)

    În conformitate cu articolul 166 alineatul (3) din tratat, Decizia nr. 967/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 decembrie 2006 privind Al șaptelea program-cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013) (3) (denumit în continuare „programul-cadru”) trebuie pusă în aplicare prin intermediul unor programe specifice care precizează normele detaliate de aplicare, stabilesc durata și prevăd mijloacele considerate necesare.

    (2)

    Programul-cadru se structurează pe patru tipuri de activități: cooperarea transnațională pe teme definite în raport cu politica („Cooperare”), cercetarea propusă de cercetători la inițiativa comunității științifice („Idei”), sprijinul pentru formarea și dezvoltarea carierei cercetătorilor („Oameni”) și sprijinul pentru capacitățile de cercetare („Capacități”). Prezentul program specific ar trebui să pună în aplicare activitățile din cadrul categoriei „Idei”, prin intermediul unor acțiuni indirecte.

    (3)

    Prezentul program specific ar trebui să urmeze o abordare orientată pe inițiativa cercetătorilor: acesta ar trebui să sprijine proiectele de „cercetare de frontieră” realizate de cercetători pe teme la alegerea lor. Programul ar trebui pus în aplicare într-o manieră flexibilă și ușor de utilizat, într-un spirit de deschidere față de toți cei interesați, ținând seama de practicile științifice relevante.

    (4)

    Propunerile de „cercetare de frontieră” ar trebui evaluate exclusiv pe criteriul excelenței în conformitate cu evaluarea între colegi și ar trebui să se concentreze pe proiectele interdisciplinare și multidisciplinare, pe proiectele de explorare cu risc ridicat și pe noile grupuri și generații de cercetători, precum și pe echipele consacrate.

    (5)

    Prezentul program specific ar trebui pus în aplicare în conformitate cu principiile excelenței științifice, autonomiei, eficienței, transparenței și responsabilității, prin intermediul unui Consiliu European pentru Cercetare (CEC) format dintr-un consiliu științific independent compus din oameni de știință, ingineri și savanți de mare renume, reprezentând comunitatea europeană de cercetare în întreaga sa amploare și profunzime și susținut de o structură specifică de punere în aplicare, simplă și puțin costisitoare, care ar fi constituită ca agenție executivă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (4).

    (6)

    Comisia ar trebui să răspundă de punerea în aplicare a prezentului program specific și să fie un garant al autonomiei și integrității Consiliului European pentru Cercetare, precum și al eficacității sale funcționale.

    (7)

    Pentru a garanta autonomia CEC, Comisia ar trebui să se asigure că pozițiile luate de consiliul științific cu privire la orientarea științifică și la aspectele legate de punerea în aplicare a programului sunt respectate și că structura de aplicare specifică urmează cu strictețe, cu eficacitate și cu flexibilitatea necesară obiectivele și cerințele prezentului program specific.

    (8)

    Pentru a garanta integritatea CEC, Comisia ar trebui să asigure punerea în aplicare a programului specific în conformitate cu obiectivele stabilite.

    (9)

    Normele de participare a întreprinderilor, a centrelor de cercetare și a universităților și cele de difuzare a rezultatelor cercetării, în cazul programului-cadru (denumite în continuare „reguli de participare și de difuzare”), ar trebui să se aplice prezentului program specific.

    (10)

    Programul-cadru ar trebui să completeze activitățile desfășurate în statele membre, precum și alte acțiuni comunitare care sunt necesare efortului strategic global depus pentru punerea în aplicare a obiectivelor de la Lisabona, în special alături de acțiunile privind fondurile structurale, agricultura, educația, formarea, cultura, competitivitatea și inovația, industria, sănătatea, protecția consumatorilor, ocuparea forței de muncă, energia, transportul și mediul.

    (11)

    Punerea în aplicare a programului-cadru poate duce la crearea unor programe suplimentare la care să participe doar anumite state membre, la participarea Comunității la programe întreprinse de mai multe state membre sau la înființarea unor întreprinderi comune sau a altor aranjamente în sensul articolelor 168, 169 și 171 din tratat.

    (12)

    În conformitate cu articolul 170 din tratat, Comunitatea a încheiat un număr de acorduri internaționale în domeniul cercetării și ar trebui să se depună eforturi pentru a consolida cooperarea internațională în domeniul cercetării, cu scopul de a integra și mai mult Comunitatea în comunitatea mondială a cercetătorilor. În consecință, prezentul program specific ar trebui să fie deschis participării țărilor care au încheiat acorduri în acest sens și ar trebui să fie, de asemenea, deschis, la nivel de proiect și pe baza interesului reciproc, participării entităților din țări terțe și organizațiilor internaționale pentru cooperare științifică.

    (13)

    Activitățile de cercetare desfășurate în cadrul programului ar trebui să respecte principiile etice fundamentale, inclusiv cele enunțate în Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene.

    (14)

    Ar trebui să se asigure buna gestiune financiară a programului-cadru și punerea în aplicare a acestuia în modul cel mai eficient și mai ușor de utilizat posibil, garantând totodată certitudinea juridică și accesibilitatea programului pentru toți participanții, în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (5) și cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei (6) de stabilire a normelor de aplicare a acestui regulament financiar și modificările ulterioare ale acestuia.

    (15)

    Ar trebui să se ia măsurile corespunzătoare – proporțional cu interesele financiare ale Comunităților Europene – pentru a monitoriza atât eficacitatea sprijinului financiar acordat, cât și eficacitatea utilizării acestor fonduri în scopul de a preveni abaterile și frauda și ar trebui să se ia măsurile necesare pentru a recupera fondurile pierdute, plătite în mod eronat sau utilizate incorect, în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (7), cu Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și altor abateri (8) și cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului privind investigațiile efectuate de Oficiul European Antifraudă (OLAF) (9).

    (16)

    Având în vedere că măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii sunt în esență măsuri de gestionare, acestea ar trebui, prin urmare, adoptate în conformitate cu procedura de consultare sau procedura de gestionare, prevăzute la articolele 3 și 4 din Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (10). Pe de altă parte, având în vedere că activitățile de cercetare în care se utilizează embrioni umani și celule șușă șușă de la embrioni umani implică aspecte etice specifice, menționate la articolul 3 din prezenta decizie, ar trebui adoptate, prin urmare, măsuri de finanțare a unor astfel de proiecte, în conformitate cu procedura de reglementare prevăzută la articolul 5 din Decizia 1999/468/CE.

    (17)

    Punerea în aplicare și gestionarea activității care intră sub incidența prezentului program specific vor fi reexaminate și evaluate în permanență, în vederea evaluării rezultatelor, precum și a ajustării și îmbunătățirii procedurilor în funcție de experiența dobândită. În ceea ce privește structurile și mecanismele CEC, reexaminarea la mijlocul perioadei a celui de-al șaptelea program-cadru, bazată pe o reexaminare independentă care se sprijină pe criteriile excelenței științifice, autonomiei, eficienței și transparenței, cu implicarea deplină a consiliului științific, ar putea indica nevoia unor îmbunătățiri ulterioare care să necesite modificări corespunzătoare.

    (18)

    Programul specific „Idei” ar trebui să dispună de propria sa linie bugetară în cadrul bugetului general al Comunităților Europene.

    (19)

    Importanța recunoscută a prezentului program specific constă în faptul că formează un ansamblu de mijloace prioritare pentru atingerea obiectivelor pe planul excelenței, simplificării gestionării și al valorii adăugate europene aduse de cercetarea comunitară „de frontieră”, alături de eforturile întreprinse deja la nivel național.

    (20)

    Programul răspunde recomandărilor cuprinse în raportul grupului ERCEG (11) instituit de Consiliul European de la Copenhaga (noiembrie 2002), confirmate în declarațiile consiliilor ulterioare (noiembrie 2003, 11 martie 2004, 25-26 martie 2004 și 26 noiembrie 2004) și avizate de Parlamentul European (12). Prezentul program specific este în concordanță cu Strategia Lisabona și cu Consiliul European de la Barcelona, care a stabilit ca obiectiv creșterea eforturilor de cercetare europene la 3 % din PIB-ul Uniunii Europene.

    (21)

    La punerea în aplicare a prezentului program specific ar trebui să se acorde atenția cuvenită abordării integratoare a egalității de gen, precum și altor aspecte cum ar fi, printre altele, condițiile de muncă, transparența în procedurile de recrutare și dezvoltarea carierei cercetătorilor recrutați pentru proiecte și programe finanțate în temeiul acțiunilor prezentului program, pentru care Recomandarea Comisiei din 11 martie 2005 privind Carta europeană a cercetătorilor și un Cod de conduită privind recrutarea cercetătorilor oferă un cadru de referință, respectând în același timp caracterul lor voluntar,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    (1)   Programul specific „Idei” pentru activitățile comunitare din domeniul „cercetării de frontieră”, denumit în continuare „program specific”, se adoptă pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2007 și 31 decembrie 2013.

    (2)   Programul specific urmărește să sprijine lucrări de cercetare întreprinse la inițiativa cercetătorilor și desfășurate în toate domeniile de echipe naționale sau transnaționale individuale în concurență la nivel european. Obiectivele precise și liniile generale ale acestor activități sunt descrise în anexa I.

    Articolul 2

    În conformitate cu anexa II la programul-cadru, suma estimată necesară pentru executarea programului specific este de 7 510 milioane EUR, din care până la 5 % se alocă pentru cheltuielile administrative ale Comisiei (13).

    Articolul 3

    (1)   Toate activitățile de cercetare din cadrul programului specific se desfășoară în conformitate cu principiile etice fundamentale.

    (2)   În cadrul prezentului program nu se finanțează următoarele domenii de cercetare:

    activitățile de cercetare în vederea clonării umane în scopuri reproductive;

    activitățile de cercetare în vederea modificării moștenirii genetice umane, care ar putea determina ca aceste modificări să devină ereditare (14);

    activitățile de cercetare în vederea creării unor embrioni umani exclusiv în scopul cercetării sau al obținerii unor celule șușă, în special prin transferul de nuclee de celule somatice.

    (3)   Se pot finanța activitățile de cercetare privind celulele șușă șușă umane, adulte și embrionare, în funcție atât de conținutul propunerii științifice, cât și de cadrul juridic al statului membru (statelor membre) în cauză.

    Orice cerere de finanțare a cercetării privind celulele șușă șușă embrionare umane trebuie, după caz, să indice detalii privind măsurile de autorizare și de control care vor fi luate de către autoritățile competente ale statelor membre, precum și detaliile privind aprobarea (aprobările) acordate în materie de etică.

    În ceea ce privește prelevarea de celule șușă șușă embrionare umane, instituțiile, organizațiile și cercetătorii se conformează unui regim strict de autorizare și de control, în conformitate cu cadrul juridic al statelor membre în cauză.

    (4)   Domeniile de cercetare menționate la alineatul (2) fac obiectul unei reexaminări în lumina progreselor științifice, pentru a doua fază a prezentului program (2010-2013).

    Articolul 4

    (1)   Comisia răspunde de punerea în aplicare a programului specific.

    (2)   Comisia instituie un Consiliu European pentru Cercetare (CEC), care va constitui mijlocul de punere în aplicare a programului specific.

    (3)   Consiliul European pentru Cercetare este format dintr-un consiliu științific independent, susținut de o structură specifică de punere în aplicare, în conformitate cu anexa I. Acesta funcționează conform principiilor excelenței științifice, autonomiei, eficienței, transparenței și responsabilității.

    (4)   Comisia este un garant al autonomiei și integrității Consiliului European pentru Cercetare, asigură executarea corespunzătoare a sarcinilor care i-au fost încredințate și prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport anual privind activitățile CEC și realizarea obiectivelor stabilite în programul specific.

    Articolul 5

    (1)   Consiliul științific este format din oameni de știință, ingineri și savanți de renume, având competențele corespunzătoare, care garantează diversitatea domeniilor de cercetare și care acționează în nume propriu, independent de orice interese externe.

    Comisia desemnează membrii consiliului științific pe baza unui proces de selecție independent și transparent convenit cu consiliul științific, incluzând consultarea comunității științifice și prezentarea unui raport Parlamentului European și Consiliului (15).

    Mandatul lor este limitat la patru ani și se poate reînnoi o singură dată, pe baza unui sistem de rotație care va garanta continuitatea lucrărilor consiliului științific.

    (2)   Consiliul științific acționează în conformitate cu mandatul prevăzut în anexa I.

    (3)   Consiliul științific stabilește:

    (a)

    strategia globală a CEC;

    (b)

    programul de lucru cu privire la punerea în aplicare a programului specific, care trebuie adoptat în conformitate cu articolul 6 alineatul (1);

    (c)

    metodele și procedurile aferente evaluării între colegi și evaluării propunerilor, pe baza cărora vor fi stabilite propunerile care urmează a fi finanțate;

    (d)

    poziția sa cu privire la orice aspect care, din punct de vedere științific, poate îmbunătăți rezultatele și impactul programului specific, precum și calitatea cercetării efectuate;

    (e)

    un cod de conduită care are ca scop, în special, evitarea conflictelor de interese.

    (4)   Consiliul științific urmărește exclusiv realizarea obiectivelor științifice, tehnologice și academice ale programului specific, în conformitate cu principiile prevăzute la articolul 4 alineatul (3).

    Articolul 6

    (1)   Comisia adoptă programul de lucru privind punerea în aplicare a programului specific, care precizează în mod detaliat obiectivele și prioritățile științifice și tehnologice prevăzute în anexa I, instrumentele financiare asociate și calendarul punerii în aplicare.

    (2)   Programul de lucru ține seama de stadiul științei și al tehnologiei în Europa și de evoluția preconizată a acestuia. Acesta este actualizat dacă este cazul.

    (3)   Programul de lucru precizează criteriile de evaluare a propunerilor din cadrul regimurilor de finanțare, precum și criteriile de selecție a proiectelor. În cazul proiectelor individuale, se aplică exclusiv criteriul excelenței. În cazul acțiunilor de coordonare și de sprijin, se pot aplica criteriile legate de proiect.

    (4)   Programul de lucru poate menționa:

    (a)

    organizațiile care percep cotizații sub formă de abonament;

    (b)

    acțiunile de sprijin pentru activitățile desfășurate de persoane juridice specifice.

    (5)   Comisia asigură punerea în aplicare a programului specific în conformitate cu principiile prevăzute la articolul 4 alineatul (3), precum și cu strategia globală prevăzută la articolul 5 alineatul (3) litera (a), cu programul de lucru prevăzut la articolul 5 alineatul (3) litera (b) și cu metodele și pozițiile stabilite de consiliul științific, prevăzute la articolul 5 alineatul (3) literele (c) și (d). Comisia se asigură că structura specifică de punere în aplicare urmează cu strictețe, cu eficiență și cu flexibilitatea necesară exclusiv obiectivele și cerințele prezentului program specific.

    (6)   În ceea ce privește sarcinile prevăzute la articolul 5 alineatul (3), Comisia nu se va conforma poziției consiliului științific numai în cazul în care consideră că nu au fost respectate dispozițiile prezentului program specific. În acest caz, Comisia poate adopta măsuri pentru a menține continuitatea punerii în aplicare a programului specific și realizarea obiectivelor sale, justificându-le în mod corespunzător.

    (7)   Procedura de consultare prevăzută la articolul 8 alineatul (2) se aplică la adoptarea programului de lucru menționat la articolul 6 alineatul (1).

    (8)   Procedura de gestionare prevăzută la articolul 8 alineatul (3) se aplică la adoptarea programului de lucru în cazul în care există o diferență de fond față de poziția consiliului științific, în conformitate cu articolul 6 alineatul (6).

    (9)   Procedura de reglementare prevăzută la articolul 8 alineatul (4) se aplică la adoptarea unor acțiuni de cercetare-dezvoltare tehnologică ce implică utilizarea de embrioni umani și de celule șușă embrionare umane.

    Articolul 7

    (1)   Normele de participare și de difuzare se aplică prezentului program specific.

    (2)   Programul specific este pus în aplicare prin intermediul regimurilor de finanțare stabilite în anexa III la programul-cadru.

    Articolul 8

    (1)   Comisia este sprijinită de un comitet.

    (2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

    (3)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

    Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la două luni.

    (4)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

    Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la două luni.

    (5)   Comisia informează periodic comitetul cu privire la evoluția generală a punerii în aplicare a programului specific și îi furnizează informații în timp util cu privire la toate acțiunile propuse sau finanțate în temeiul programului, astfel cum este indicat anexa II.

    (6)   Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.

    Articolul 9

    Comisia ia măsurile necesare pentru a asigura monitorizarea, evaluarea și reexaminarea în mod independent, prevăzute la articolul 7 și în anexa I secțiunea II („Idei”) la programul-cadru, a activităților desfășurate în domeniile reglementate de programul specific.

    Articolul 10

    Prezenta decizie intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezenta decizie se adresează statelor membre.

    Adoptată la Bruxelles, 19 decembrie 2006.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    J. KORKEAOJA


    (1)  Avizul prezentat la 30 noiembrie 2006 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

    (2)  JO C 185, 8.8.2006, p. 10.

    (3)  JO L 391, 30.12.2006.

    (4)  JO L 11, 16.1.2003, p. 1.

    (5)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1.

    (6)  JO L 357, 31.12.2002, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1248/2006 al Comisiei (JO L 227, 19.8.2006, p. 3).

    (7)  JO L 312, 23.12.1995, p. 1.

    (8)  JO L 292, 15.11.1996, p. 2.

    (9)  JO L 136, 31.5.1999, p. 1.

    (10)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).

    (11)  ERCEG – Grupul de experți al Consiliului European al Cercetării; ERCEG a fost înființat la inițiativa ministrului danez al Științei, Tehnologiei și Inovării, în timpul președinției daneze a UE, decembrie 2003.

    (12)  Raport privind orientările din domeniul științei și tehnologiei pentru politica viitoare a Uniunii Europene de sprijinire a cercetării, A6-0046/2005, 28.2.2005.

    (13)  Inclusiv cheltuielile administrative ale Consiliului European al Cercetării.

    (14)  Cercetarea privind tratamentul cancerului la gonade poate fi finanțată.

    (15)  Consiliul științific nu se implică în procesul de selecție a membrilor săi fondatori.


    ANEXA I

    OBIECTIVELE ȘTIINȚIFICE ȘI LINIILE GENERALE ALE ACTIVITĂȚILOR

    „Cercetarea de frontieră” desfășurată la inițiativa cercetătorilor în cadrul activităților considerate în general a fi „cercetări fundamentale” constituie un motor esențial pentru bunăstare și progres social, întrucât oferă noi oportunități pentru progresul științific și tehnologic și contribuie la producerea de noi cunoștințe ce vor conduce la viitoare aplicații și piețe.

    În ciuda numeroaselor realizări și a unui nivel de performanțe ridicat în multe domenii, Europa nu își exploatează în mod optim potențialul și resursele de cercetare și are nevoie urgentă de capacități consolidate pentru a genera cunoștințe și pentru a le transforma în valoare și în creștere economice și sociale.

    Obiective

    Obiectivul programului specific „Idei” este de a consolida excelența, dinamismul și creativitatea cercetării europene și de a face Europa mai atractivă pentru cei mai buni cercetători din Europa și din țările terțe, precum și pentru investițiile întreprinderilor în cercetare, prin instituirea, pentru „cercetarea la frontierele cunoașterii” realizată de echipe individuale, a unei structuri de finanțare concurențiale la nivel european, alături de finanțarea la nivel național, fără a o înlocui pe aceasta. Comunicarea și difuzarea rezultatelor cercetării constituie un aspect important al acestui program.

    Pentru punerea acestuia în aplicare, Comisia va institui, în cadrul prezentului program specific, un Consiliu European pentru Cercetare (CEC) format dintr-un consiliu științific independent și dintr-o structură specifică de punere în aplicare simplificată și puțin costisitoare. CEC va funcționa în conformitate cu principiile excelenței științifice, ale autonomiei, eficienței, transparenței și responsabilității și va susține activitățile de „cercetare de frontieră” realizate, la inițiativa cercetătorilor, de echipe individuale aflate în concurență la nivel european, în toate domeniile de cercetare.

    Promovând „cercetarea de frontieră” pe întreg teritoriul UE, programul specific urmărește situarea cercetării europene într-o poziție fruntașă, deschizând calea unor noi rezultate științifice și tehnologice, deseori neașteptate, și creării unor noi domenii de cercetare. Acesta va stimula fluxul de idei și va permite Europei o mai bună exploatare a atuurilor sale în domeniul cercetării și promovarea inovării în perspectiva unei societăți dinamice bazate pe cunoaștere, creând astfel avantaje pe termen lung pentru competitivitatea economiilor europene și pentru bunăstare.

    Punerea în aplicare a programului

    În scopul punerii în aplicare a prezentului program specific, Comisia va institui, de la început, cele două componente structurale esențiale ale CEC – un consiliu științific independent și o structură specifică de punere în aplicare.

    Cheltuielile administrative și cheltuielile de personal ale CEC, cu privire la consiliul științific independent și la structura specifică de punere în aplicare, vor fi conforme cu principiile unei gestionări simplificate și care prezintă un bun raport cost/eficiență; cheltuielile administrative vor fi limitate la strictul necesar, asigurând în același timp resursele necesare pentru o punere în aplicare de înaltă calitate, astfel încât finanțarea pentru cercetarea de frontieră să fie maximizată (1).

    Consiliul științific

    În conformitate cu articolul 5, consiliul științific are următoarele atribuții:

    1.

    Strategia științifică:

    stabilirea strategiei științifice globale a programului, ținând seama de posibilitățile și de necesitățile științifice ale Europei;

    asigurarea, în conformitate cu strategia științifică, a elaborării continue a programului de lucru și a modificărilor necesare ale acestuia, inclusiv a apelurilor pentru propuneri și a criteriilor și, în funcție de necesități, definirea temelor specifice sau a grupurilor țintă (de exemplu, echipe tinere/emergente).

    2.

    Gestionarea științifică, monitorizarea și controlul calității punerii în aplicare a programului:

    după caz, din punct de vedere științific, stabilirea pozițiilor cu privire la punerea în aplicare și la gestionarea apelurilor pentru propuneri, la criteriile de evaluare, la procedurile de evaluare între colegi, inclusiv selectarea experților și metodele de evaluare între colegi și evaluarea propunerilor, pe baza cărora vor fi stabilite propunerile care vor fi finanțate, sub supravegherea consiliului științific; stabilirea pozițiilor cu privire la orice altă aspect care influențează rezultatele și impactul programului specific, precum și calitatea cercetării efectuate;

    monitorizarea calității operațiunilor, evaluarea punerii în aplicare și a rezultatelor programului și formularea de recomandări cu privire la măsurile corective sau acțiunile viitoare.

    3.

    Comunicarea și difuzarea:

    asigurarea comunicării cu comunitatea științifică și cu principalele părți interesate cu privire la activitățile și rezultatele programului și deliberările CEC;

    prezentarea unor rapoarte periodice Comisiei cu privire la activitățile sale.

    Consiliul științific va fi pe deplin responsabil de deciziile privind tipul de cercetări care vor fi finanțate și va acționa ca garant al calității activității din punct de vedere științific.

    Consiliul științific poate desemna, independent, un secretar general care va acționa sub autoritatea sa. Secretarul general va sprijini, în special, consiliul științific pentru garantarea unei relații eficiente cu structura specifică de punere în aplicare și cu Comisia, precum și pentru monitorizarea punerii în aplicare eficace a strategiei și pozițiilor sale de către structura specifică de punere în aplicare.

    Președintele și vicepreședinții consiliului științific pot primi asistență administrativă.

    Structura specifică de punere în aplicare

    Structura specifică de punere în aplicare va fi responsabilă pentru toate aspectele legate de punerea în aplicare administrativă și de realizarea programului, în conformitate cu programul de lucru anual. Aceasta va pune în aplicare, în special, procedurile de evaluare, de evaluare între colegi și de selecție, în conformitate cu principiile stabilite de consiliul științific și va asigura gestionarea financiară și științifică a subvențiilor. Structura specifică de punere în aplicare informează consiliul științific cu privire la activitățile sale.

    Gestionarea CEC va fi realizată de personalul recrutat în acest scop, inclusiv de funcționarii instituțiilor UE, și se va ocupa numai de aspectele efectiv administrative, pentru a asigura stabilitatea și continuitatea necesare unei administrări eficiente.

    Rolul Comisiei

    Comisia va fi garantul autonomiei și al integrității CEC. Ea se asigură că CEC acționează în conformitate cu principiile excelenței științifice, ale autonomiei, eficienței și transparenței și că urmează cu precizie strategia și metodologia de punere în aplicare, stabilite de consiliul științific. Comisia răspunde, în special, de:

    asigurarea instituirii unei structuri specifice de punere în aplicare și delegarea de sarcini și responsabilități acesteia;

    desemnarea directorului și a cadrelor superioare ale structurii specifice de punere în aplicare, ținând seama de avizul consiliului științific;

    adoptarea programului de lucru și a pozițiilor cu privire la metodologia de punere în aplicare definită de consiliul științific;

    asigurarea reținerii propunerilor și a finanțării proiectelor, exclusiv pe baza clasificării lor în urma evaluării între colegi; orice modificare în clasificarea realizată în urma evaluării între colegi trebuie aprobată în mod explicit de consiliul științific;

    informarea periodică a comitetului de program cu privire la punerea în aplicare a programului;

    elaborarea, în colaborare cu consiliul științific, a unui raport anual cu privire la activitățile CEC și la realizarea obiectivelor stabilite în programul specific și transmiterea raportului Consiliului și Parlamentului European.

    Activități

    Prezentul program va promova „cercetarea de frontieră” la nivel mondial. Termenul „cercetare de frontieră” reflectă un nou mod de interpretare a cercetării fundamentale. Acesta denotă, pe de o parte, faptul că cercetarea fundamentală în domeniile științei și tehnologiei are o importanță decisivă pentru bunăstarea economică și socială și, pe de altă parte, faptul că cercetarea la și dincolo de frontierele înțelegerii actuale este o acțiune riscantă în sine, care constă în progresul în domenii de cercetare noi și problematice și care se caracterizează prin lipsa frontierelor dintre discipline.

    Programul va sprijini proiecte individuale, care pot fi realizate în orice domeniu de cercetare științifică și tehnologică fundamentală, care se înscrie în cadrul cercetării comunitare desfășurate în temeiul prezentului program-cadru, inclusiv ingineria, științele socio-economice și științele umaniste. Dacă este cazul, se pot lua în considerare temele de cercetare sau grupurile țintă specifice (de exemplu, noua generație de cercetători/echipele emergente), în conformitate cu obiectivele programului și cu cerințele punerii în aplicare eficiente. O atenție deosebită va fi acordată domeniilor emergente care au o evoluție rapidă la frontiera cunoașterii și la interfața dintre discipline.

    Se va pune în practică o abordare „la inițiativa cercetătorilor”. Aceasta înseamnă că programul va sprijini proiecte realizate de cercetători pe teme la alegerea lor, care intră în domeniul de aplicare al apelurilor pentru propuneri. Propunerile vor fi evaluate exclusiv pe criteriul excelenței, în urma unei evaluări între colegi și ținând seama de excelența constatată la noile grupuri, la noua generație de cercetători și la echipele consacrate, o atenție deosebită acordându-se propunerilor care sunt de pionierat și care prezintă astfel riscuri științifice ridicate.

    Programul va sprijini proiecte realizate de echipe individuale, care pot fi naționale sau transnaționale. O echipă individuală este formată dintr-un cercetător principal și, după caz, din alte persoane, membre ale echipei (2).

    Reexaminare

    Punerea în aplicare și gestionarea activității vor fi reexaminate și evaluate în permanență, pentru a evalua rezultatele și a adapta și îmbunătăți procedurile în funcție de experiența dobândită. În cadrul evaluării intermediare prevăzute la articolul 7 alineatul (2) din programul-cadru, se va realiza o reexaminare independentă a structurilor și a mecanismelor CEC, având în vedere criteriile excelenței științifice, autonomiei, eficienței și transparenței, cu implicarea deplină a consiliului științific. Această reexaminare va include procesul și criteriile de selecție a membrilor consiliului științific. Ea privește, în special, avantajele și dezavantajele unei structuri bazate pe o agenție executivă și ale unei structuri întemeiate pe articolul 171 din tratat. Pe baza reexaminării, aceste structuri și mecanisme ar trebui modificate în consecință. Comisia se va asigura că toate lucrările de pregătire necesare, inclusiv orice propunere legislativă pe care o consideră necesară, sunt realizate și prezentate Parlamentului European și Consiliului, în conformitate cu tratatul, în vederea tranziției spre o nouă structură modificată necesară, cât mai curând posibil. În acest scop, programul-cadru va fi adaptat sau completat în codecizie, în conformitate cu articolul 166 alineatul (2) din tratat. Raportul de activitate prevăzut la articolul 7 alineatul (2) din programul-cadru, care precede evaluarea interimară, va menționa observațiile inițiale cu privire la funcționarea CEC.

    Aspecte etice

    Pe parcursul punerii în aplicare a prezentului program specific și în cadrul activităților de cercetare rezultate, trebuie să se respecte principiile etice fundamentale. Acestea includ, printre altele, principiile enunțate în Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene, printre care protecția demnității umane și a vieții omului, protecția datelor cu caracter personal și a vieții private, precum și protecția animalelor și a mediului în conformitate cu legislația comunitară și cu convențiile, orientările și codurile de conduită internaționale aplicabile, precum Declarația de la Helsinki, Convenția Consiliului Europei privind drepturile omului și biomedicina, semnată la Oviedo la 4 aprilie 1997 și protocoalele sale adiționale, Convenția ONU cu privire la drepturile copilului, Declarația universală asupra genomului uman și a drepturilor omului adoptată de UNESCO, Convenția ONU privind interzicerea armelor biologice și cu toxine, Tratatul internațional privind resursele genetice vegetale pentru alimentație și agricultură, precum și rezoluțiile specifice ale Organizației Mondiale a Sănătății (OMS).

    Se va ține seama, de asemenea, de avizele Grupului de Consilieri Europeni privind implicațiile etice ale biotehnologiei (1991-1997) și de avizele Grupului european pentru etică în știință și în noile tehnologii (din 1998).

    În conformitate cu principiul subsidiarității și având în vedere diversitatea abordărilor din Europa, participanții la proiectele de cercetare trebuie să respecte legislația, reglementările și normele etice în vigoare în țările în care se desfășoară activitățile de cercetare. În orice situație, se aplică dispozițiile naționale și nici o cercetare interzisă într-un stat membru sau într-o altă țară nu va beneficia de sprijin financiar din partea Comunității pentru a fi realizată în acest stat membru sau în această țară.

    După caz, cei care desfășoară proiecte de cercetare trebuie să solicite aprobarea comitetului de etică național sau local competent, înainte de începerea activităților de cercetare-dezvoltare tehnologică. Propunerile privind teme sensibile din punct de vedere etic sau ale căror aspecte etice nu au fost tratate corespunzător vor face, sistematic, obiectul unei reexaminări etice de către Comisie. În anumite cazuri, reexaminarea poate avea loc în cursul punerii în aplicare a proiectului.

    Nu se acordă nici o finanțare pentru activitățile de cercetare interzise în toate statele membre.

    Protocolul privind protecția și bunăstarea animalelor, anexat la tratat, obligă Comunitatea să țină seama de toate cerințele privind bunăstarea animalelor la definirea și punerea în aplicare a politicilor comunitare, inclusiv cercetarea. Directiva 86/609/CEE a Consiliului din 24 noiembrie 1986 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre în ceea ce privește protecția animalelor utilizate în scopuri experimentale și în alte scopuri științifice (3) impune ca toate experimentele să fie concepute astfel încât să se evite chinurile, durerea și suferința inutilă a animalelor utilizate în scopuri experimentale; să se utilizeze un număr minim de animale; să se utilizeze animalele cu cel mai scăzut grad de sensibilitate neurofiziologică, să se cauzeze cât mai puțină durere, suferință, chinuri sau vătămare de durată. Modificarea moștenirii genetice a animalelor și clonarea acestora pot fi luate în considerare numai în cazul în care obiectivele urmărite se justifică din punct de vedere etic, iar condițiile de desfășurare a acestor activități garantează bunăstarea animalelor și respectarea principiilor biodiversității.

    În cursul punerii în aplicare a prezentului program, Comisia va monitoriza periodic progresul științific și evoluția dispozițiilor naționale și internaționale, pentru a ține seama de orice element nou.


    (1)  Pentru a facilita punerea în aplicare a programului, Comisia va rambursa, în conformitate cu orientările stabilite, pentru fiecare reuniune a comitetului de program, astfel cum este definită în ordinea de zi, cheltuielile unui reprezentant din fiecare stat membru și ale unui expert/consilier din fiecare stat membru, cu privire la acele aspecte din ordinea de zi care necesită cunoștințe specializate.

    (2)  În conformitate cu normele de participare, nu se exclude participarea mai multor persoane juridice.

    (3)  JO L 358, 18.12.1986, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2003/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 230, 16.9.2003, p. 32).


    ANEXA II

    Informații care urmează a fi furnizate de către Comisie în conformitate cu articolul 8 alineatul (6)

    1.

    Informații cu privire la acțiuni, care să permită monitorizarea fiecărei propuneri pe toată durata sa de viață, referitoare în special la:

    propunerile prezentate;

    rezultatele evaluărilor pentru fiecare propunere;

    acordurile de subvenționare;

    acțiunile finalizate.

    2.

    Informații cu privire la rezultatul fiecărui apel pentru propuneri și la punerea în aplicare a acțiunilor, referitoare în special la:

    rezultatele fiecărui apel pentru propuneri;

    încheierea acordurilor de subvenționare;

    punerea în aplicare a acțiunilor, inclusiv datele cu privire la plată și rezultatul acțiunilor.

    3.

    Informații cu privire la punerea în aplicare a programului, inclusiv informațiile relevante la nivelul programului-cadru și al programului-specific.

    Aceste informații (în special cu privire la propuneri, la evaluarea acestora și la acordurile de subvenționare) ar trebui furnizate într-un format uniform și structurat, care să poată fi citit și prelucrat electronic, printr-un sistem IT de informare și de raportare care să permită o analiză rapidă a datelor.


    Top