This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1754
Council Regulation (EC) No 1754/2004 of 4 October 2004 amending Regulation (EC) No 176/2000 amending Regulation (EC) No 1015/94 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of television camera systems originating in Japan
Regulament (CE) nr. 1754/2004 al Consiliului din 4 octombrie 2004 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 176/2000 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1015/94 de instituire a unui drept antidumping definitiv la importurile de sisteme de camere de televiziune originare din Japonia
Regulament (CE) nr. 1754/2004 al Consiliului din 4 octombrie 2004 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 176/2000 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1015/94 de instituire a unui drept antidumping definitiv la importurile de sisteme de camere de televiziune originare din Japonia
JO L 313, 12.10.2004, p. 1–3
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(BG, RO)
JO L 333M, 11.12.2008, p. 108–114
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2005
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000R0176 | înlocuire | articol 2 | 13/10/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32004R1754R(01) | (MT) |
11/Volumul 36 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
185 |
32004R1754
L 313/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENT (CE) NR. 1754/2004 AL CONSILIULUI
din 4 octombrie 2004
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 176/2000 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1015/94 de instituire a unui drept antidumping definitiv la importurile de sisteme de camere de televiziune originare din Japonia
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulament de bază”),
având în vedere propunerea Comisiei prezentată după consultarea comitetului consultativ,
întrucât:
A. PROCEDURA ANTERIOARĂ
(1) |
Prin regulamentul (CE) nr. 1015/94 (2), Consiliul a instituit un drept antidumping definitiv la importurile de sisteme de camere de televiziune originare din Japonia. Consiliul a confirmat ulterior instituirea dreptului antidumping definitiv prin Regulamentul (CE) nr. 2042/2000 (3), în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază. |
(2) |
La articolul 1 alineatul (3) litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 1015/94 și în Regulamentul (CE) nr. 2042/2000 (denumite în continuare „regulamente definitive”), Consiliul a exclus, în mod explicit, din domeniul de aplicare a dreptului antidumping, camerele profesionale enumerate în anexa la regulamentele definitive (denumită în continuare „anexă”). Este vorba despre sistemele de camere profesionale din gama superioară care se încadrează, din punct de vedere tehnic, în definiția produsului de la articolul 1 alineatul (2) din regulamentele definitive, dar care nu pot fi considerate sisteme de camere de televiziune. |
(3) |
Un producător-exportator, și anume Ikegami Tsushinki Co. Ltd (denumit în continuare „Ikegami”), a solicitat Comisiei, prin scrisoarea din 15 aprilie 1999, înscrierea în anexă a anumitor noi modele de camere profesionale, inclusiv a accesoriilor acestora, și, prin urmare, excluderea lor din domeniul de aplicare a drepturilor antidumping. În ianuarie 2000, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 176/2000 (4) (denumit în continuare „regulament de modificare”), a acceptat această cerere și a modificat Regulamentul (CE) nr. 1015/94 în mod corespunzător. În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 176/2000, această modificare a intrat în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, respectiv la 28 ianuarie 2000. |
B. REEXAMINAREA ÎN CURS
(4) |
Instituțiile comunitare au primit informații indicând că se dorește aplicarea retroactivă a regulamentului de modificare, în măsura în care acesta din urmă modifică anexa la Regulamentul (CE) nr. 1015/94. |
(5) |
Într-adevăr, un producător-exportator, și anume societatea Ikegami, a trebuit să își achite dreptul antidumping definitiv pentru toate exporturile sale de sisteme de camere profesionale care țin de domeniul de aplicare a regulamentului de modificare, dar care sunt efectuate înainte de intrarea în vigoare a acestui regulament, adică înainte de 28 ianuarie 2000, în timp ce aceste modele sunt ulterior scutite de dreptul respectiv, în temeiul articolului 1 alineatul (3) litera (e) din regulamentele definitive. |
(6) |
Producătorul-exportator în cauză a menționat, de asemenea, practica utilizată deja de instituțiile comunitare potrivit căreia o modificare adusă anexei este, după caz, aplicată retroactiv de la data cererii. Astfel, acest producător-exportator susține că modificarea adusă anexei în temeiul regulamentului de modificare ar trebui să se aplice de la data primirii, de către Comisie, a cererii de scutire de dreptul definitiv, respectiv de la 15 aprilie 1999, în conformitate cu practica obișnuită a instituțiilor comunitare. |
(7) |
Comisia a analizat temeinicia cererii de aplicare retroactivă a regulamentului de modificare. Mai întâi, a observat că toate modelele de camere profesionale enumerate la considerentul 5 sunt recunoscute ca sisteme de camere profesionale. Aceste camere sunt scutite de dreptul antidumping definitiv datorită înscrierii lor în anexă, în conformitate cu articolul 1 alineatul (3) litera (e) din regulamentele definitive. |
(8) |
Ar trebui menționat că sistemele de camere profesionale care fac obiectul articolului 1 alineatul (3) litera (e) din regulamentele definitive sunt scutite de dreptul antidumping definitiv de la data la care au fost, în mod explicit, înscrise în anexă printr-o modificare a regulamentelor definitive. Prin urmare, Comisia presupune că producătorii-exportatori știu din timp, adică înainte chiar de primul export către Comunitate, care vor fi ciclurile lor de producție, dacă noile modele pot fi considerate camere profesionale în sensul articolului 1 alineatul (3) litera (e) și, prin urmare, dacă trebuie înscrise în anexă și dacă trebuie depusă o cerere în acest sens. |
(9) |
Fără a aduce atingere celor menționate anterior, nu era intenția instituțiilor comunitare să aplice un drept antidumping definitiv la importurile de sisteme de camere profesionale care sunt ulterior admise ca putând beneficia de scutirea de acest drept, în temeiul aplicării articolului 1 alineatul (3) litera (e). Prin urmare, Comisia recunoaște necesitatea aplicării retroactive a regulamentului de scutire a anumitor modele de camere profesionale, de la data primirii unei cereri de scutire care să permită instituțiilor comunitare să controleze, în mod corespunzător, exactitatea clasificărilor operate. Este, în special, cazul modelelor de camere profesionale importate în Comunitate înainte de intrarea în vigoare a regulamentului de modificare a anexei, dar ulterior introducerii cererii de scutire. |
(10) |
În cazul de față, s-a demonstrat că societatea Ikegami a importat, înainte de publicarea regulamentului de modificare, dar după depunerea sale cererii de scutire, anumite sisteme de camere profesionale care au beneficiat, astfel, de scutire în temeiul articolului 1 alineatul (3) litera (e) din regulamentele definitive. Regulamentul de modificare a intrat în vigoare în ziua următoare datei publicării, respectiv la 28 ianuarie 2000. Cu toate acestea, astfel cum se menționează anterior, nu era intenția instituțiilor comunitare să aplice drepturi antidumping definitive în cazul sistemelor de camere, cu privire la care s-a demonstrat, după prezentarea unei cereri în acest sens Comisiei, că pot beneficia de scutirea de drept. De fapt, Comisia, imediat după adoptarea măsurilor definitive și elaborarea primei anexe, în 1994, a informat producătorii-exportatori în cauză că intenționează să ramburseze drepturile definitive antidumping plătite pentru importurile de sisteme de camere profesionale recunoscute în cele din urmă, între depunerea unei cereri detaliate de scutire și publicarea anexei modificate corespunzătoare, în conformitate cu articolul 1 alineatul (3) litera (e). Prin urmare, aceasta a estimat că o aplicare retroactivă a regulamentului de modificare, în măsura în care acesta modifică anexa la Regulamentul (CE) nr. 1015/94, ar permite alinierea situației actuale la practica obișnuită a instituțiilor comunitare. |
(11) |
Industria comunitară și societatea Ikegami au fost informate cu privire la aceste concluzii. Acestea beneficiază de un termen pentru formularea observațiilor cu privire la decizia serviciilor Comisiei. Nici una dintre părțile interesate nu a ridicat obiecții la concluziile expuse anterior. |
C. CONCLUZIE
(12) |
Luând în considerare cele menționate anterior, instituțiile comunitare au aprobat aplicarea retroactivă a anexei modificate prin regulamentul de modificare. |
(13) |
Prin urmare, anexa modificată prin Regulamentul (CE) nr. 176/2000 ar trebui să se aplice importurilor următoarelor modele de camere profesionale, produse și exportate către Comunitatea Europeană de societatea Ikegami de la data primirii, de către Comisie, a cererii de scutire de la dreptul antidumping definitiv pentru aceste modele, respectiv de la 15 aprilie 1999:
|
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 176/2000 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 2
(1) Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(2) Pentru produsele societății Ikegami Tsushinki Co. Ltd enumerate în continuare, prezentul regulament se aplică de la 15 aprilie 1999:
— |
cap de cameră HC-400; |
— |
cap de cameră HC-400W; |
— |
vizor VF15-46; |
— |
unitate operațională de control RCU-390; |
— |
adaptor CA-400; |
— |
unitate de control a camerei MA-200A.” |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 4 octombrie 2004.
Pentru Consiliu
Președintele
A. J. DE GEUS
(1) JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 461/2004 (JO L 77, 13.3.2004, p. 12).
(2) JO L 111, 30.4.1994, p. 106. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 176/2000 (JO L 22, 27.1.2000, p. 29).
(3) JO L 244, 29.9.2000, p. 38. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 825/2004 (JO L 127, 29.4.2004, p. 12).
(4) JO L 22, 27.1.2000, p. 29.