Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996L0025

    Directiva 96/25/CE a Consiliului din 29 aprilie 1996 privind circulația materiilor prime pentru furaje, de modificare a Directivelor 70/524/CEE, 74/63/CEE, 82/471/CEE și 93/74/CEE și de abrogare a Directivei 77/101/CEE

    JO L 125, 23.5.1996, p. 35–58 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2010; abrogat prin 32009R0767

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1996/25/oj

    03/Volumul 18

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    251


    31996L0025


    L 125/35

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DIRECTIVA 96/25/CE A CONSILIULUI

    din 29 aprilie 1996

    privind circulația materiilor prime pentru furaje, de modificare a Directivelor 70/524/CEE, 74/63/CEE, 82/471/CEE și 93/74/CEE și de abrogare a Directivei 77/101/CEE

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 43,

    având în vedere propunerea Comisiei (1),

    având în vedere avizul Parlamentului European (2),

    având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),

    (1)

    întrucât, în cadrul producției, prelucrării și consumului produselor agricole, materiile prime pentru furaje joacă un rol important în agricultură;

    (2)

    întrucât calitatea, eficacitatea și mediul prezintă un interes mereu crescând, iar rolul materiilor prime pentru furaje în agricultură devine tot mai important;

    (3)

    întrucât, în aceste împrejurări, normele care stabilesc circulația materiilor prime pentru furaje au o importanță considerabilă în asigurarea unei transparențe suficiente în ansamblul circuitului alimentar, îmbunătățind calitatea producției agricole, în special a celei zootehnice;

    (4)

    întrucât Directiva 77/101/CEE a Consiliului din 23 noiembrie 1976 privind comercializarea furajelor simple pentru animale (4) stabilește normele care se aplică la comercializarea furajelor simple pentru animale; întrucât în momentul actual tradițiile diferă de la un stat membru la altul în ceea ce privește reglementarea comercializării materiilor prime brute; întrucât, din acest motiv, Directiva 77/101/CEE autorizează statele membre să prevadă derogări în anumite cazuri;

    (5)

    întrucât, în urma acestor derogări, în anumite state membre, dispozițiile Directivei 77/101/CEE reglementează comercializarea furajelor simple și a materiilor brute pentru furaje, pe când în alte state membre ele nu reglementează decât comercializarea furajelor simple, ceea ce permite vânzarea furajelor simple ca materii prime brute pentru furaje, nesupuse vreunei reglementări;

    (6)

    întrucât, în perspectiva bunei funcționări a pieței interne, este necesară eliminarea divergențelor încă existente între statele membre; întrucât, datorită importanței domeniului supus reglementării, Directiva 77/101CEE trebuie înlocuită cu o nouă directivă;

    (7)

    întrucât furajele simple și materiile prime brute pentru furaje sunt atât de asemănătoare și de apropiate, încât, în scopul asigurării unei integrări coerente a sferei de aplicabilitate a prezentei directive, este necesară integrarea lor într-o singură categorie numită „materii prime pentru furaje”;

    (8)

    întrucât noua definiție a „materiilor prime pentru furaje” include destinația acestor produse, respectiv utilizarea lor pentru a fi administrate animalelor pe cale orală, după cum prevăd definițiile existente ale „furajelor” și „furajelor combinate”; întrucât astfel se asigură faptul că termenul „furaje” are un sens general care acoperă toate materiile prime pentru furaje și furajele combinate;

    (9)

    întrucât o definiție cuprinzătoare a „furajelor” este deosebit de importantă pentru dispozițiile Directivei 70/524/CEE a Consiliului din 23 noiembrie 1970 privind aditivii din alimentația animalelor (5) și ale Directivei 74/63/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1973 privind substanțele și produsele indezirabile din alimentația animalelor (6); întrucât anumite dispoziții ale Directivei 74/63/CEE se aplică numai materiilor prime destinate furajelor, pe când altele se aplică la întreaga hrană, inclusiv materiile prime pentru furaje, este oportună utilizarea celor doi termeni, „furaje” și „materii prime pentru furaje”;

    (10)

    întrucât, pentru asigurarea transparenței necesare în ansamblul lanțului alimentar, prezenta directivă se referă la „circulația” materiilor prime pentru furaje;

    (11)

    întrucât obținerea unor rezultate satisfăcătoare în domeniul produselor zootehnice depinde într-o mare măsură de utilizarea materiilor prime adecvate și de bună calitate pentru furaje; întrucât materiile naturale pentru animale trebuie să fie întotdeauna de o calitate constantă, corespunzătoare din punct de vedere sanitar și comercial; întrucât respectivele materii prime nu trebuie să prezinte pericol pentru sănătatea animalelor și a oamenilor și trebuie comercializate într-un mod care să nu inducă în eroare;

    (12)

    întrucât, datorită numărului mare de produse care pot avea atât o destinație alimentară, cât și o destinație nealimentară, produsele cu destinație alimentară trebuie etichetate ad hoc în momentul în care sunt puse în circulație;

    (13)

    întrucât, în numeroase cazuri, materiile prime pentru furaje circulă în vrac, divizate sau nu în mai multe unități; întrucât materiile prime circulă în general însoțite de documente, de exemplu facturi și foi de parcurs; întrucât aceste documente pot să servească drept „documente însoțitoare” în sensul articolului 5 din prezenta directivă; întrucât acest lucru este autorizat numai dacă identificarea unităților de expediere și existența unei referințe comune și a documentelor însoțitoare sunt garantate corespunzător în timpul tuturor etapelor circulației, de exemplu prin utilizarea numerelor sau semnelor de referință;

    (14)

    întrucât materiile prime pentru animale pot să difere din punctul de vedere al calității sanitare sau nutriționale este oportun să fie stabilită o distincție clară între diferitele materii prime pentru furaje printr-o etichetare obligatorie, care să indice denumirea lor specifică, încă de la începutul punerii lor în circulație;

    (15)

    întrucât este oportun să le fie oferite cumpărătorilor și utilizatorilor materiilor prime pentru furaje, pe parcursul întregului lanț alimentar, informații suplimentare precise și valabile, cum ar fi cantitățile compușilor analitici care au un efect direct asupra calității materiilor prime pentru furaje; întrucât trebuie evitat ca vânzătorul să nu declare cantitățile compușilor analitici, pentru protejarea micilor comercianți care au nevoie de aceste informații și pentru evitarea costurilor inutile cauzate de analizele efectuate la sfârșitul lanțului; întrucât unele state membre au dificultăți în privința controlului la nivelul exploatațiilor agricole; întrucât, în aceste împrejurări, este necesară adoptarea unor dispoziții care să prevadă declararea cantităților de compuși analitici la începutul lanțului alimentar;

    (16)

    întrucât nu sunt obligatorii indicațiile de etichetare privind compoziția analitică a materiilor prime pentru furaje dacă, înainte de tranzacție, cumpărătorul estimează că nu are nevoie de aceste informații; întrucât această excepție de etichetare se aplică în special produselor stocate până în momentul în care fac obiectul unei noi tranzacții;

    (17)

    întrucât circulația materiilor prime pentru furaje între agricultori constă, în marea majoritate a cazurilor, în circulația produselor de origine vegetală sau animală, în stare naturală, proaspete sau conservate, supuse sau nu unui tratament fizic simplu cum ar fi mărunțirea și măcinarea, fără a fi tratate cu aditivi, cu excepția conservanților; întrucât, din motive generale privind cunoașterea caracteristicilor acestor produse și din motive practice, nici o declarație menționată în prezenta directivă nu este menționată într-un document însoțitor cum ar fi o factură; întrucât o astfel de declarație trebuie adăugată dacă produsele în cauză sunt tratate cu aditivi, deoarece astfel se modifică compoziția chimică și valoarea nutrițională a respectivelor produse;

    (18)

    întrucât materiile prime de origine vegetală și animală pentru furaje sunt vândute în cantități mici de numeroși comercianți cu amănuntul și sunt destinate în principal hrănirii animalelor din gospodărie; întrucât, din motive generale privind cunoașterea caracteristicilor acestor produse și din motive practice, nu este obligatorie nici o declarație privind compoziția acestor produse;

    (19)

    întrucât în anumite state terțe nu există mijloacele necesare pentru efectuarea analizelor solicitate prin prezenta directivă în scopul determinării compoziției analitice a materiilor prime pentru furaje; întrucât este oportun, în consecință, ca statele membre să fie autorizate să admită, în anumite condiții, punerea în circulație în Comunitate a acestor materii prime însoțite de date provizorii privind compoziția;

    (20)

    întrucât, atunci când nu sunt disponibile date fiabile definitive în ceea ce privește compușii analitici, în special pentru materiile prime pentru furaje care provin din țări terțe și sunt puse în circulație pentru prima dată în Comunitate, este oportună, pentru evitarea aglomerației inutile a porturilor și a legăturilor drum-cale ferată, posibilitatea de furnizare a confirmării finale a datelor furnizate cu caracter provizoriu în zece zile lucrătoare;

    (21)

    întrucât mai multe reglementări comunitare de bază prevăd liste de ingrediente și de furaje simple;

    (22)

    întrucât, din motive practice și pentru asigurarea coerenței și a eficacității necesare pe plan juridic, trebuie redactată o listă a principalelor materii prime pentru furaje, asemănătoare cu listele care au fost deja create în alte domenii similare;

    (23)

    întrucât o astfel de listă nu este exhaustivă, datorită marii diversități de produse și subproduse care pot fi schimbate și utilizate și a dezvoltării constante a tehnologiilor alimentare, precum și a necesităților de a nu limita nevoile producătorilor și ale utilizatorilor agricoli; întrucât poate fi autorizată circulația unor materii prime destinate furajelor, diferite de cele indicate pe lista sus-menționată, atâta timp cât acestea sunt desemnate prin denumiri specifice pentru a se evita orice confuzie cu materiile prime ce poartă o denumire definită deja la nivel comunitar;

    (24)

    întrucât materiile prime pentru furaje care au un conținut în substanțe și produse indezirabile superior conținutului indicat în anexa I la Directiva 74/63/CEE pentru produsele simple pentru animale trebuie livrate numai producătorilor de furaje combinate agreați în conformitate cu Directiva 95/69/CE a Consiliului din 22 decembrie 1995 de stabilire a condițiilor și a modalităților de autorizare și înmatriculare a unor instituții și intermediari din sectorul nutriției animalelor (7); întrucât acest lucru trebuie precizat cu ajutorul unei etichetări specifice, obligatorii, indicând destinația produsului; întrucât substanțele și produsele indezirabile trebuie sa figureze în lista de la partea B a anexei II la Directiva 74/63/CEE, cu câteva excepții privind alfatoxina, cadmiul, arsenicul și materiile prime care conțin aceste substanțe, menționate deja în partea A din anexa II la Directiva 74/63/CEE;

    (25)

    întrucât modificarea listei principalelor materii prime din furaje constituie o măsură științifică;

    (26)

    întrucât lista de la partea B a anexei la prezenta directivă se utilizează pentru circulația materiilor prime pentru furaje, indiferent de destinația lor, precum și pentru etichetarea materiilor prime utilizate în furajele combinate;

    (27)

    întrucât Directiva 92/87/CEE a Comisiei din 26 octombrie 1992 de stabilire a unei liste neexclusive a principalelor ingrediente utilizate și comercializate în mod normal pentru prepararea furajelor combinate destinate animalelor, altele decât cele din gospodărie (8), indică, pentru etichetare, lista ingredientelor furajelor combinate; întrucât este oportună abrogarea respectivei directive de la aplicarea părților A și B din prezenta directivă;

    (28)

    întrucât, pentru îmbunătățirea univocității și comparabilității, pe plan internațional, a sistemelor de identificare a materiilor prime pentru furaje și a schimbului de informații asupra acestora, Comisia are responsabilitatea să adopte diverse modalități de lucru, atunci când este cazul, pentru a introduce un sistem practic de codificare internațională a materiilor prime pentru furaje, bazat pe un glosar privind diversele aspecte ale materiilor prime pentru furaje: origine, rol, procedură, vechime/calitate;

    (29)

    întrucât, pentru facilitarea adoptării modalităților de aplicare, este recomandabilă respectarea procedurii de cooperare între statele membre și Comisie, în cadrul Comitetului permanent pentru furaje;

    (30)

    întrucât este important să fie supravegheată verificarea oficială a tuturor declarațiilor într-o manieră uniformă la nivelul Comunității la toate nivelele de circulație a materiilor prime pentru furaje, conform dispozițiilor prezentei directive;

    (31)

    întrucât introducerea prezentei directive implică eliminarea formulărilor de tipul „furaje simple”, „materii prime (ingrediente)”, „materii prime brute” și „ingrediente”; întrucât aceste expresii trebuie înlocuite în legislația comunitară actuală, în special în Directivele 70/524/CEE, 74/63/CEE, 82/471/CEE (9) și 93/74/CEE (10) ale Consiliului, cu expresia „materii prime pentru furaje”, și, dacă este cazul, definiția „materiilor prime pentru furaje” trebuie înlocuită cu definiția din prezenta directivă; întrucât acest fapt prezintă importanță și pentru definirea furajelor combinate; întrucât Directivele 80/511/CEE (11); 82/475/CEE (12) și 91/357/CEE (13) ale Comisiei și Decizia 91/516/CEE a Comisiei (14) trebuie, din aceleași motive, să fie modificate de un act al Comisiei;

    (32)

    întrucât trebuie urmărită adaptarea constantă a dispozițiilor din anexe la ultimele evoluții ale cunoștințelor științifice și tehnice; întrucât aceste modificări trebuie efectuate rapid în cadrul procedurii menționate în prezenta directivă în scopul instaurării unei cooperări strânse între statele membre și Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru furaje;

    (33)

    întrucât, pentru protecția eficientă a sănătății animale și umane, și pentru a asigura o bună funcționare a pieței interne, trebuie dezvoltată o acțiune la nivel comunitar,

    ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

    Articolul 1

    (1)   Prezenta directivă se aplică la circulația în interiorul Comunității a materiilor prime pentru furaje.

    (2)   Prezenta directivă se aplică fără a aduce atingere altor dispoziții comunitare referitoare la nutriția animalelor.

    Articolul 2

    În sensul prezentei directive:

    (a)

    „materii prime pentru furaje” reprezintă diversele produse de origine vegetală și animală, în stare naturală, proaspete sau conservate, și derivatele lor obținute prin prelucrare industrială, precum și substanțe organice și anorganice, cu sau fără aditivi, care sunt destinate pentru hrănirea pe cale orală a animalelor, fie în starea lor actuală, fie în urma prelucrării, pentru prepararea furajelor combinate sau ca suport pentru preamestecuri;

    (b)

    „punere în circulație” („circulație”) reprezintă deținerea materiilor prime pentru furaje în scopul punerii lor în vânzare, inclusiv oferirea lor, precum și toate formele de transfer gratuite sau nu spre terțe persoane, precum și vânzarea și celelalte forme de transfer.

    Articolul 3

    Statele membre recomandă ca materiile prime pentru furaje să nu poată circula în interiorul Comunității decât dacă sunt de o calitate constantă, corespunzătoare din punct de vedere sanitar și comercial. Aceste materiale trebuie să nu prezinte nici un pericol pentru sănătatea animală sau umană și să nu fie puse în circulație intr-o manieră care să inducă în eroare.

    Articolul 4

    Statele membre se asigură că dispozițiile generale ale părții A din anexă se aplică punerii în circulație a materiilor prime pentru furaje.

    Articolul 5

    (1)   Statele membre se asigură că materialele naturale pentru furaje nu sunt puse în circulație fără ca indicațiile menționate în continuare, vizibile, lizibile și indelebile, și care angajează responsabilitatea producătorului, importatorului, vânzătorului sau a distribuitorului stabilit în interiorul Comunității, să fie conținute într-un document însoțitor sau, dacă este cazul, pe ambalaj sau recipient sau pe o etichetă atașată acestuia:

    (a)

    termenul „materii prime pentru furaje”;

    (b)

    denumirea materiei prime pentru furaje, și, dacă este cazul, alte indicații menționate în articolul 7;

    (c)

    în cazul materiilor prime pentru furaje enumerate în partea B a anexei, indicațiile prevăzute în a patra coloană a respectivei părți B din anexă;

    (d)

    în cazul materiilor prime pentru furaje care nu sunt enumerate în partea B a anexei, indicațiile prevăzute în a doua coloană a tabelului din partea C a anexei;

    (e)

    dacă este cazul, indicațiile prevăzute în partea A din anexă;

    (f)

    cantitatea netă, în unități de masă pentru produsele solide și în unități de masă sau volum pentru lichide;

    (g)

    numele sau firma și adresa sediului responsabilului cu indicațiile prevăzute în prezentul aliniat.

    (2)   Alte informații pot fi indicate pe ambalaj, recipiente sau pe alte documente însoțitoare, dacă aceste informații se referă la elemente obiective sau măsurabile care pot fi justificate și nu induc consumatorul în eroare. Aceste informații trebuie separate de informațiile menționate în alineatul (1).

    (3)   Pentru cantitățile de materii prime pentru furaje mai mici sau egale cu 10 kilograme și destinate utilizatorului final, indicațiile prevăzute în alineatele (1) și (2) pot fi furnizate cumpărătorului printr-un afișaj corespunzător la locul de vânzare.

    (4)   Dacă un lot face obiectul unei fracționări pe parcursul circulației sale, informațiile prevăzute la alineatul (1) se reiau, împreună cu o referință la lotul inițial, pe ambalajul, recipientul sau documentul de însoțire al fiecărei fracțiuni din lot.

    (5)   În cazul modificării compoziției unei materii prime pentru furajele aflate în circulație, indicațiile menționate în alineatul (1) trebuie modificate în consecință, responsabilitatea revenind celui care a furnizat noile indicații.

    Articolul 6

    (1)   Prin derogare de la articolul 5, indicațiile menționate în articolul 5 alineatul (1) literele (c) și (d) și în partea A, rubrica V, punctele 2 și 3 din anexă nu sunt solicitate în următoarele cazuri:

    (a)

    dacă, înainte de fiecare tranzacție, cumpărătorul renunță în scris la aceste informații;

    (b)

    fără a aduce atingere Directivei 90/667/CEE (15), atunci când este vorba de circulația materiilor prime pentru furaje, de origine animală sau vegetală, proaspete sau conservate, supuse sau nu unui tratament fizic simplu, în cantități inferioare sau egale cu 10 kilograme, destinate animalelor din gospodărie și livrate direct utilizatorului final printr-un comerciant stabilit în același stat membru.

    (2)   Atunci când, pentru o materie primă provenită dintr-o țară terță și pusă pentru prima dată în circulație în Comunitate, nu este posibil să se furnizeze garanțiile de compoziție cerute în articolul 5 alineatul (1) literele (c) și (d) și în partea A rubrica V punctele 2 și 3 din anexă din cauza absenței mijloacelor care asigură măsurătorile analitice necesare în țara respectivă, statele membre pot admite ca datele provizorii ale compoziției să fie furnizate de responsabilul menționat în articolul 5 alineatul (1) litera (g) cu condiția:

    (a)

    ca autoritatea competentă responsabilă cu efectuarea controlului să fie informată înainte de sosirea materiei prime;

    (b)

    ca indicațiile complete ale compoziției să fie furnizate cumpărătorului și autorității competente într-un termen de 10 zile de la intrarea în Comunitate;

    (c)

    ca indicațiile de compoziție care figurează în documente să fie însoțite de următoarele mențiuni scrise cu caractere îngroșate: „date provizorii care urmează să fie confirmate de.… (numele și adresa laboratorului acreditat pentru analize), privind… (numărul de referință al eșantionului de analiză) înaintea datei de… (se indică data)”;

    (d)

    ca statele membre să informeze Comisia cu privire la circumstanțele în care aplică derogările menționate în prezentul alineat.

    (3)   Prin derogare de la articolul 5:

    (a)

    fără a aduce atingere Directivei 90/667/CEE, indicațiile menționate în articolul 5 alineatul (1) nu sunt obligatorii, dacă este vorba despre produse de origine vegetală sau animală, în stare naturală, proaspete și conservate, supuse sau nu unui tratament fizic simplu și netratate cu aditivi, cu excepția cazului în care este vorba de agenți conservanți cedați de un producător agricol unui crescător-utilizator, ambii stabiliți în același stat membru;

    (b)

    indicațiile prevăzute în articolul 5 alineatul (1) literele (c), (d), (e) și (f) și în partea A din anexă nu sunt obligatorii dacă este vorba despre punerea în circulație a subproduselor de origine vegetală și animală rezultate în urma unei prelucrări agroindustriale cu un conținut de apă de peste 50 %.

    (4)   Prin derogare de la articolul 5 alineatul (1) litera (a):

    în limba germană, denumirea „Futtermitel-Ausgangserzeungnis” poate fi înlocuită cu denumirea „Einzelfuttermittel”;

    în limba italiană, denumirea „materie prime per alimenti degli animali” poate fi înlocuită cu denumirea „mangime semplice”;

    în limba greacă, denumirea „πρώτη ύλη ζωοτροφών” poate fi înlocuită cu denumirea „απλή ζωοτροφή”.

    Articolul 7

    (1)   Statele membre stabilesc că materiile prime pentru furaje enumerate în partea B din anexă pot circula numai sub denumirea care le-a fost atribuită și cu condiția să corespundă descrierilor care li s-au făcut.

    (2)   Statele membre admit circulația materiilor prime pentru furaje diferite de cele care figurează în lista menționată în alineatul (1), cu condiția ca acele materii prime să circule sub denumiri și/sau calificative diferite de cele enumerate în anexă și să nu inducă în eroare cumpărătorul asupra identității reale a produsului care îi este oferit.

    Articolul 8

    Statele membre stabilesc:

    (a)

    ca materia primă a furajelor care are un conținut în substanțe sau produse indezirabile care depășește prevederile Directivei 74/63/CEE să nu fie comercializată decât dacă este destinată unor depozite agreate pentru furajele combinate, înscrise pe o listă națională în conformitate cu Directiva 95/69/CE;

    (b)

    ca, prin derogare de la articolul 5 alineatul (1) litera (a), materiile prime pentru furaje, în sensul literei (a) din prezentul articol, să conțină indicația „materie primă pentru furaje destinată depozitelor agreate care produc furaje combinate”. Se aplică dispozițiile articolului 6 alineatul (4).

    Articolul 9

    În scopul circulației în interiorul Comunității, indicațiile imprimate pe documentele de însoțire, pe ambalaj, pe recipient sau pe o etichetă care se atașează se redactează cel puțin într-una din limbile determinate ca limbi naționale sau oficiale în Comunitate de către țara destinatară.

    Articolul 10

    Statele membre supraveghează ca materiile prime pentru furaje să nu fie supuse altor restricții de circulație decât cele prevăzute de prezenta directivă, din motive legate de dispozițiile prezentei directive.

    Articolul 11

    În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 14:

    (a)

    se adoptă un sistem de codificare numerică pentru materiile prime pentru furaje enumerate, bazat pe glosare care indică originea, partea din produs/subprodus utilizată, tratarea, vechimea/calitatea materialului utilizat și care permite identificarea furajelor pe plan internațional – cu ajutorul unei denumiri și al unei descrieri;

    (b)

    anexa poate fi modificată ținând cont de evoluția cunoștințelor științifice și tehnice.

    Articolul 12

    Statele membre adoptă toate dispozițiile utile pentru ca un control oficial al respectării condițiilor prevăzute de prezenta directivă să se efectueze cel puțin prin sondaj în timpul circulației.

    Articolul 13

    (1)   Comisia este asistată de un Comitet permanent pentru furaje, instituit prin Decizia 70/372/CEE (16), denumit în continuare „comitet”.

    (2)   În cazul în care se face referire la procedura definită în prezentul articol, Comitetul este convocat imediat de președinte, fie la inițiativa acestuia, fie la solicitarea reprezentantului unui stat membru.

    (3)   Reprezentantul Comisiei prezintă un proiect de măsuri care urmează să fie adoptate. Comitetul își dă avizul cu privire la acest proiect în termenul pe care președintele îl poate stabili în funcție de urgența subiectului în cauză. Avizul este emis cu majoritatea prevăzută la articolul 148 alineatul (2) din tratat pentru deciziile pe care Consiliul trebuie să le adopte la propunerea Comisiei. În cadrul comitetului, voturile reprezentanților statelor membre sunt ponderate conform articolului menționat anterior. Președintele nu participă la vot.

    (4)

    (a)

    Comisia adoptă măsurile preconizate, dacă acestea sunt în conformitate cu avizul comitetului.

    (b)

    Dacă măsurile preconizate nu sunt în conformitate cu avizul Comitetului sau în absența avizului, Comisia prezintă Consiliului, fără întârziere, o propunere cu privire la măsurile ce trebuie adoptate. Consiliul hotărăște cu majoritate calificată.

    Dacă, în termen de trei luni de la data la care i-a fost prezentată propunerea, Consiliul nu a luat o decizie, măsurile propuse sunt aprobate de Comisie, cu excepția cazului în care Consiliul se pronunță împotriva acestor măsuri cu o majoritate simplă.

    Articolul 14

    (1)   Directiva 70/524/CEE se modifică după cum urmează:

    (a)

    în toate cazurile, termenul „furaje simple” se înlocuiește cu „materii prime pentru furaje”;

    (b)

    la articolul 2, se înlocuiește litera (f) cu următorul text:

    „(f)

    «materii prime pentru furaje» reprezintă diversele produse de origine vegetală și animală, în stare naturală, proaspete sau conservate, și derivatele lor obținute prin prelucrare industrială, precum și substanțe organice și anorganice, cu sau fără aditivi, care sunt destinate pentru hrănirea pe cale orală a animalelor, fie în starea lor actuală, fie în urma prelucrării, pentru prepararea furajelor combinate sau ca suport pentru preamestecuri;”;

    (c)

    la articolul 2, se înlocuiește litera (g) cu următorul text:

    „(g)

    «furaje combinate» reprezintă amestecul de materii prime pentru furaje, cu sau fără aditivi, care se administrează animalelor pe cale orală, sub formă de furaje complete sau complementare;”.

    (2)   Directiva 74/63/CEE se modifică după cum urmează:

    (a)

    în toate cazurile, termenii „furaje simple” se înlocuiesc cu „materii prime pentru furaje”;

    (b)

    la articolul 2, se înlocuiește litera (b) cu următorul text:

    „(b)

    «materii prime pentru furaje» reprezintă diversele produse de origine vegetală și animală, în stare naturală, proaspete sau conservate, și derivatele lor obținute prin prelucrare industrială, precum și substanțe organice și anorganice, cu sau fără aditivi, care sunt destinate pentru hrănirea pe cale orală a animalelor, fie în starea lor actuală, fie în urma prelucrării, pentru prepararea furajelor combinate sau ca suport pentru preamestecuri;”;

    (c)

    la articolul 2, se înlocuiește litera (h) cu următorul text:

    „(h)

    «furaje combinate» reprezintă amestecul de materii prime pentru furaje, cu sau fără aditivi, care se administrează animalelor pe cale orală, sub formă de furaje complete sau complementare;”;

    (d)

    la articolul 2, se elimină litera (i);

    (e)

    în toate cazurile, termenii „materie/materii primă/prime” se înlocuiesc cu termenii „materie/materii primă/prime pentru furaje”.

    (3)   La articolul 1 din Directiva 82/471/CEE, alineatul (2) se modifică după cum urmează:

    (a)

    la litera (d), se elimină termenii „simple și”;

    (b)

    se inserează următoarea literă (g):

    „(g)

    circulația materiilor prime pentru furaje.”

    (4)   Directiva 93/74/CEE se modifică după cum urmează:

    (a)

    la articolul 5 alineatul (8), termenul „ingrediente” se înlocuiește, în toate cazurile, cu termenii „materii prime pentru furaje”;

    (b)

    la articolul 2, se înlocuiește litera (b) cu următorul text:

    „(b)

    «furaje combinate pentru animale» reprezintă amestecul de materii prime pentru furaje, cu sau fără aditivi, destinate alimentației pe cale orală a animalelor, sub formă de furaje complete sau complementare;”.

    Articolul 15

    Directiva 77/101/CEE se abrogă de la 1 iulie 1998.

    Articolul 16

    Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comisia prezintă un raport Consiliului înainte de 1 iulie 2001 referitor la experiența acumulată în aplicarea articolului 6 alineatul (1) litera (a) și a alineatelor (2) și (3) litera (a), însoțit, dacă este cazul, de propuneri corespunzătoare.

    Articolul 17

    Statele membre adoptă actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până cel târziu la data de 30 iunie 1998. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.

    Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

    Articolul 18

    Dispozițiile adoptate se aplică începând cu data de 1 iulie 1998. Statele membre permit totuși ca materiile prime pentru furaje care au fost puse în circulație înainte de 1 iulie 1998 și care nu sunt conforme cu prezenta directivă să rămână în circulație până la 30 iunie 1999.

    Articolul 19

    Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

    Articolul 20

    Prezenta directivă se adresează statelor membre.

    Adoptată la Luxemburg, 29 aprilie 1996.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    W. LUCHETTI


    (1)  JO C 236, 24.8.1994, p. 7.

    (2)  JO C 305, 31.10.1994, p. 147.

    (3)  JO C 102, 24.4.1995, p. 10.

    (4)  JO L 32, 3.2.1977, p. 1. Directivă modificată ultima dată de Directiva 90/654/CEE (JO L 353, 17.12.1990, p. 48).

    (5)  JO L 270, 14.12.1970, p. 1. Directivă modificată ultima dată de Directiva 95/55/CE a Comisiei (JO L 263, 4.11.1995, p. 18).

    (6)  JO L 38, 11.2.1974, p. 31. Directivă modificată ultima dată de Directiva 93/74/CEE (JO L 237, 22.9.1993, p. 23).

    (7)  JO L 332, 30.12.1995, p. 15.

    (8)  JO L 319, 4.11.1992, p. 19.

    (9)  JO L 213, 21.7.1982, p. 8.

    (10)  JO L 237, 22.9.1993, p. 23.

    (11)  JO L 126, 21.5.1980, p. 14.

    (12)  JO L 213, 21.7.1982, p. 27.

    (13)  JO L 193, 17.7.1982, p. 34.

    (14)  JO L 281, 9.10.1991, p. 23.

    (15)  JO L 363, 27.12.1990, p. 51.

    (16)  JO L 170, 3.8.1970, p. 1.


    ANEXĂ

    PARTEA A

    Generalități

    I.   NOTE EXPLICATIVE

    1.

    Materiile prime pentru furaje sunt enumerate și definite în partea B, în conformitate cu criteriile următoare:

    originea produsului/subprodusului, de exemplu vegetală, animală, minerală;

    partea utilizată a produsului/subprodusului, de exemplu în totalitate, semințe, tuberculi, oase;

    procedeul prin care a fost obținut produsul/subprodusul, de exemplu decorticare, extracție, încălzire și/sau produsul/subprodusul obținut, de exemplu smocuri, tărâțe, pulpă, materii grase;

    vechimea produsului/subprodusului și/sau calitatea produsului/subprodusului, de exemplu „cu un conținut scăzut în glucozilat”, „bogat în materii grase”, „cu conținut scăzut de zahăr”.

    2.

    Lista conținută în partea B este împărțită în 12 capitole:

    1.

    Boabe de cereale, produsele și subprodusele acestora

    2.

    Boabe sau fructe oleaginoase, produsele și subprodusele acestora

    3.

    Boabe de leguminoase, produsele și subprodusele acestora

    4.

    Tuberculi și rădăcini, produsele și subprodusele acestora

    5.

    Alte semințe și fructe, produsele și subprodusele acestora

    6.

    Furaje, inclusiv furaje neprelucrate

    7.

    Alte plante, produsele și subprodusele acestora

    8.

    Produse lactate

    9.

    Produse ale animalelor terestre

    10.

    Pești, alte animale marine, produsele și subprodusele acestora

    11.

    Minerale

    12.

    Diverse

    II.   DISPOZIȚII PRIVIND PURITATEA BOTANICĂ

    1.

    Puritatea botanică a produselor și a subproduselor enumerate în părțile B și C trebuie să atingă cel puțin 95 %, exceptând cazurile în care se precizează o altă puritate în partea B sau C.

    2.

    Sunt considerate ca impurități botanice:

    (a)

    impuritățile naturale, dar inofensive (de exemplu paiele și resturile de paie, semințele altor specii cultivate sau buruieni);

    (b)

    reziduurile inofensive ale altor semințe sau fructe oleaginoase provenite dintr-un proces de fabricație anterior, cu condiția ca procentajul acestora să nu depășească 0,5 %.

    3.

    Conținutul exprimat se referă la greutatea produsului sau a subprodusului în stare naturală.

    III.   DISPOZIȚII PRIVIND DENUMIRILE

    Atunci când numele unei materii prime pentru furaje conține mai mulți termeni între paranteze, unii din acești termeni pot fi menționați sau omiși, la alegere; de exemplu uleiul (din semințe) de soia poate fi declarat ca ulei din semințe de soia sau ulei de soia.

    IV.   DISPOZIȚII PRIVIND GLOSARUL

    Glosarul următor descrie principalele procedee utilizate pentru producerea materiilor prime pentru furaje menționate în părțile B și C din prezenta anexă. Dacă definirea acestor materii prime implică un nume sau un calificativ, procedeul de fabricare utilizat trebuie să corespundă definiției din acest glosar.

    Procedeu

    Definiție

    Nume comun/calificativ

    Concentrare

    Creșterea unor conținuturi prin eliminarea apei sau a altor componente

    Concentrat

    Decorticare (1)

    Eliminarea straturilor exterioare ale semințelor, cerealelor, fructelor, nucilor etc.

    Produs decorticat

    Deshidratare

    Deshidratarea artificială sau naturală în vederea conservării produsului

    Produs uscat (la soare sau artificial)

    Extracție

    Extragerea materiilor grase sau a uleiului din diferite substanțe cu ajutorul unui solvent organic sau a zaharurilor, sau a altor componente hidrosolubile cu ajutorul unui solvent apos. În cazul utilizării unui solvent organic, produsul care rezultă trebuie să fie separat tehnic de solvent.

    Turtă de extracție (pentru substanțele oleaginoase); melasă, pulpă (pentru produsele care conțin zaharuri sau alți compuși hidrosolubili)

    Extrudare

    Compresie sau propulsie sub presiune a unei substanțe prin orificii. A se vedea de asemenea pregelatinizarea.

    Extrudat

    Aplatizare

    Aplatizarea unui produs tratat prin căldură umedă

    Scame

    Măcinare uscată

    Tratament fizic al semințelor în vederea reducerii dimensiunilor particulelor și a facilitării separării componentelor acestora (respectiv făină, tărâțe)

    Făină, tărâțe

    Tratament termic/încălzire

    Termen general ce definește diverse tratamente termice efectuate în condiții specifice în scopul influențării valorii nutritive sau a structurii substanței

    Felie, prăjeală, sufleu, produs tratat termic

    Hidrogenare

    Tratament aplicat uleiurilor și grăsimilor în vederea ridicării punctului de fuziune

    Hidrogenat

    Hidroliză

    Descompunere în constituenții chimici simpli prin tratare cu apă și, eventual, dacă este cazul, cu enzime, acizi, baze

    Produs hidrolitic

    Presare

    Extragerea mecanică (presă cu șurub sau altele), eventual sub un tratament termic ușor, a materiilor grase sau a uleiurilor din substanțele oleaginoase sau din sucul de fructe, precum și din alte produse vegetale

    Turtă de presare (2) (în cazul substanțelor oleaginoase); pulpă, drojdie (pentru fructe etc.)

    Aglomerare – granulare

    Comprimare prin trecerea printr-o filieră

    Granulat

    Pregelatinizare

    Modificarea amidonului prin creșterea semnificativă a capacității sale de umflare în apă rece

    Pregelatinizat

    Rafinare

    Eliminarea impurităților din zahăr, ulei sau alte substanțe naturale printr-un tratament chimic–fizic

    Produs rafinat

    Măcinare umedă

    Separarea mecanică a elementelor constituente din sâmburi/semințe după înmuierea în apă care poate conține anhidră sulfuroasă, în vederea extragerii amidonului

    Germen, gluten, amidon

    V.   DISPOZIȚII REFERITOARE LA CONȚINUTUL INDICAT SAU DECLARAT ÎN CONFORMITATE CU PĂRȚILE B ȘI C

    1.

    Conținutul indicat sau declarat se referă la greutatea materiei prime pentru furaje, dacă nu există indicații contrare.

    2.

    Sub rezerva dispozițiilor articolului 3 și ale articolului 6 alineatul (3) litera (b) din directivă și dacă nu este stabilit un alt conținut în partea B a prezentei anexe, conținutul de apă trebuie să fie declarat în cazul în care depășește 14,5 % din greutatea materiei prime. În cazul în care conținutul de apă al materiei prime nu depășește limita menționată anterior, acest conținut trebuie declarat la cererea cumpărătorului.

    3.

    Sub rezerva dispozițiilor articolului 3 din directivă și dacă nu este stabilit un alt conținut în partea B a prezentei anexe, conținutul de cenușă insolubilă în acid clorhidric al materiilor prime pentru furaje trebuie declarat în cazul în care depășește 2,2 % din materia uscată.

    VI.   DISPOZIȚII PRIVIND AGENȚII DE DENATURARE SAU LIANȚII

    Dacă produsele prezentate în coloana 2 din partea B sau în coloana 1 din partea C din prezenta anexă sunt utilizate pentru denaturarea materiilor prime pentru furaje, trebuie furnizate următoarele indicații:

    agenți de denaturare: natura și cantitatea produselor utilizate;

    lianți: natura produselor utilizate.

    Pentru lianți, cantitatea utilizată nu trebuie să depășească 3 % din greutatea totală.

    VII.   DISPOZIȚII PRIVIND TOLERANȚELE MINIME INDICATE SAU CARE TREBUIE DECLARATE ÎN CONFORMITATE CU PĂRȚILE B ȘI C

    Dacă în urma unui control oficial efectuat în conformitate cu articolul 12 din directivă se depistează în compoziția materiei prime pentru furaje o diferență față de compoziția declarată care poate reduce valoarea materiei prime, toleranțele minime aplicabile sunt următoarele:

    (a)

    proteină brută:

    2 unități pentru conținuturile declarate mai mari sau egale cu 20 %;

    10 % din conținutul declarat pentru conținuturile declarate mai mici de 20 % (până la 10 %);

    1 unitate pentru conținuturile declarate mai mici de 10 %;

    (b)

    zaharuri totale, zaharuri dezoxidante, zaharoză, lactoză și glucoză (dextroză):

    2 unități pentru conținuturile declarate mai mari sau egale cu 20 %;

    10 % din conținutul declarat pentru conținuturile declarate mai mici de 20 % (până la 5 %);

    0,5 unități pentru conținuturile declarate mai mici de 5 %;

    (c)

    amidon și inulină:

    3 unități pentru conținuturile declarate mai mari sau egale cu 30 %;

    10 % din conținutul declarat pentru conținuturile declarate mai mici de 30 % (până la 10 %);

    1 unitate pentru conținuturile declarate mai mici de 10 %;

    (d)

    materii grase brute:

    1,8 unități pentru conținuturile declarate mai mari sau egale cu 15 %;

    12 % din conținutul declarat pentru conținuturile declarate mai mici de 15 % (până la 5 %);

    0,6 unități pentru conținuturile declarate mai mici de 5 %;

    (e)

    celuloză brută:

    2,1 unități pentru conținuturile declarate mai mari sau egale cu 14 %;

    15 % din conținutul declarat pentru conținuturile declarate mai mici de 14 % (până la 6 %);

    0,9 unități pentru conținuturile declarate mai mici de 6 %;

    (f)

    umiditate și cenușă brută:

    1 unitate pentru conținuturile declarate mai mari sau egale cu 10 %;

    10 % din conținutul declarat pentru conținuturile declarate mai mici de 10 % (până la 5 %);

    0,5 unități pentru conținuturile declarate mai mici de 5 %;

    (g)

    conținut total de fosfor, sodiu, carbonat de calciu, calciu, magneziu, indice de aciditate în materii insolubile în eter de petrol:

    1,5 unități pentru conținuturile declarate mai mari sau egale cu 15 % (15);

    10 % din conținutul declarat pentru conținuturile (valorile) declarate mai mici de 15 % (15) [până la 2 % (2)];

    0,2 unități pentru conținuturile (valorile) declarate mai mici de 2 % (2);

    (h)

    cenușă insolubilă în acid clorhidric și cloruri exprimate în NaCl:

    10 % din conținutul declarat pentru conținuturile mai mari sau egale cu 3 %;

    0,3 unități pentru conținuturile declarate mai mici de 3 %;

    (i)

    caroten, vitamina A și xantofilă:

    30 % din valoarea declarată;

    (j)

    metionină, lizină și baze azotoase volatile:

    20 % din valoarea declarată.

    PARTEA B

    Lista nonexhaustivă a principalelor materii prime pentru furaje

    1.   BOABE DE CEREALE, PRODUSELE ȘI SUBPRODUSELE ACESTORA

    Număr

    Denumire

    Descriere

    Declarații obligatorii

    1

    2

    3

    4

    1.01

    Ovăz

    Semințe de Avena sativa L. și alte specii cultivate de ovăz

     

    1.02

    Fulgi de ovăz

    Produs obținut prin tratarea cu vapori și aplatizarea ovăzului decorticat. Poate conține o proporție mică de tegumente de ovăz

    Amidon

    1.03

    Soluție de ovăz decorticat

    Subprodus obținut după transformarea ovăzului în prealabil curățat și decorticat în arpacaș și făină. Este constituit în principal din tărâțe de ovăz și o parte de endospermă

    Celuloză brută

    1.04

    Soluție de ovăz

    Subprodus obținut după transformarea ovăzului în prealabil curățat în arpacaș și făină. Este constituit în principal din tărâțe de ovăz și membrane externe

    Celuloză brută

    1.05

    Orz

    Semințe de Hordeum vulgare L.

     

    1.06

    Soluție de orz

    Subprodus obținut prin transformarea orzului, în prealabil curățat și decorticat, în orz boabe, griș sau făină

    Celuloză brută

    1.07

    Brizură de orez

    Subprodus obținut din prima prelucrare a orezului, Oryza sativa L. Este constituit în principal din semințe mici sparte

    Amidon

    1.08

    Tărâțe de orez (făină furajeră brună de orez)

    Subprodus obținut din prima prelucrare a orezului brut. Este constituit din pelicule argintii, particule din stratul exterior, endosperme și germeni

    Celuloză brută

    1.09

    Tărâțe de orez (făină furajeră albă de orez)

    Subprodus obținut din a doua prelucrare a orezului brut. Este constituit din particule din stratul exterior, particule de endosperme și germeni

    Celuloză brută

    1.10

    Tărâțe de orez conținând carbonat de calciu

    Subprodus obținut din prima prelucrare a orezului brut. Este constituit din pelicule argintii, particule din stratul de aleuronă, endosperme și germeni, și într-o mică măsură din carbonat de calciu provenit din procesul de fabricație. (Conținutul maxim în CaCO3: 3 %)

    Celuloză brută

    1.11

    Făină furajeră de orez prefiert

    Subprodus obținut din prima prelucrare a orezului brut prefiert. Este constituit din pelicule argintii, particule din stratul de aleuronă, endosperme și germeni și într-o mică măsură din carbonat de calciu provenit din procesul de fabricație. (Conținutul maxim în CaCO3: 3 %)

    Celuloză brută

    1.12

    Turtă de presare din germeni de orez

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin presare pornind de la germenii de orez ale căror părți de endospermă și de tegumente exterioare mai sunt încă aderente

    Proteine brute

    Grăsimi brute

    Celuloză brută

    1.13

    Turte de extracție din germeni de orez

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracție pornind de la germenii de orez ale căror părți de endospermă și de tegumente exterioare mai sunt încă aderente

    Proteine brute

    1.14

    Amidon de orez

    Amidon de orez tehnic pur

    Amidon

    1.15

    Mei

    Semințe de Panicum miliaceum L.

     

    1.16

    Secară

    Semințe de Secale cereale L.

     

    1.17

    Tărâțe fine de secară

    Subprodus obținut la fabricarea făinii pornind de la secară curățată. Este constituit în principal din particule de endospermă și de asemenea din fragmente fine de membrane și câteva resturi de semințe

    Celuloză brută

    1.18

    Tărâță medie de secară

    Subprodus obținut la fabricarea făinii pornind de la secară curățată. Este constituit în principal din fragmente de membrane și de asemenea din particule curățate de endospermă, într-o măsură mai mică decât tărâțele de secară

    Celuloză brută

    1.19

    Tărâțe de secară

    Subprodus obținut la fabricarea făinii pornind de la secară curățată. Este constituit în principal din fragmente de membrane și de asemenea din particule curățate în cea mai mare parte de endospermă

    Celuloză brută

    1.20

    Sorg

    Semințe de Sorghum bicolor (L.) Moench s.l.

     

    1.21

    Grâu

    Semințe de Triticum aestvium L., Triticum durum Desf. și alte semințe din specii cultivate de grâu

     

    1.22

    Făină pe bază de grâu

    Subprodus obținut după fabricarea făinii pe bază de grâu pornind de la semințe de grâu spălate în prealabil. Este constituit în principal din particule de endospermă și de asemenea din particule fine de membrane și de câteva resturi de semințe

    Celuloză brută

    1.23

    Tărâțe fine de grâu

    Subprodus obținut după fabricarea făinii pe bază de grâu pornind de la semințe de grâu spălate în prealabil. Este constituit în principal din particule de endospermă și de asemenea din particule de grâu cu un conținut mai mic de endosperme decât în tărâțele de grâu

    Celuloză brută

    1.24

    Tărâțe de grâu (3)

    Subprodus obținut după fabricarea făinii pe bază de grâu pornind de la semințe de grâu spălate în prealabil. Este constituit în principal din fragmente de endospermă și de asemenea din particule de grâu în care conținutul de endosperme este foarte ridicat

    Celuloză brută

    1.25

    Germeni de grâu

    Subprodus obținut după fabricarea făinii constituit în principal din germeni de grâu, aplatizat sau nu, la care mai pot adera încă fragmente de endospermă și membrane

    Proteină brută

    Grăsimi brute

    1.26

    Gluten de grâu

    Subprodus uscat de la fabricarea amidonului de grâu. Este constituit în principal din glutenul obținut după separarea amidonului

    Proteină brută

    1.27

    Aliment din gluten de grâu

    Subprodus obținut după fabricarea amidonului de grâu, compus din tărâțe și gluten; se pot adăuga drept componenți apa de înmuiere și o mică cantitate de germeni din care s-a extras uleiul

    Proteină brută

    Amidon

    1.28

    Amidon de grâu

    Amidon de grâu tehnic pur

    Amidon

    1.29

    Alac

    Semințe de alac Triticum spelta L., Triticum dioccum, Schrank, Triticum monococcum

     

    1.30

    Triticale

    Semințe de hibrid Triticum X Secale

     

    1.31

    Porumb

    Semințe de Zea mays L.

     

    1.32

    Făină furajeră din porumb

    Subprodus obținut după fabricarea făinii și a grișului din porumb. Este constituit în principal din fragmente de membrane și particule de semințe cu un conținut mai puțin ridicat de endosperme decât tărâțele de porumb

    Celuloză brută

    1.33

    Tărâțe de porumb

    Subprodus obținut după fabricarea făinii și a grișului din porumb. Este constituit în principal din membrane și din câteva fragmente de germeni de porumb și fragmente de endosperme

    Celuloză brută

    1.34

    Turtă de presare din germeni de porumb

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin presarea germenilor de porumb transformați pe cale uscată sau umedă la care părțile de endospermă și de tegument mai pot adera încă

    Proteină brută

    Grăsimi brute

    1.35

    Turtă de extracție din germeni de porumb

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracția germenilor de porumb transformați pe cale uscată sau umedă la care părțile de endospermă și de tegument mai pot adera încă

    Proteină brută

    1.36

    Aliment de gluten de porumb (4)

    Subprodus obținut după fabricarea amidonului de porumb, compus din tărâțe și gluten; se pot adăuga drept componenți apa de înmuiere și o mică cantitate de germeni, precum și extract de ulei

    Proteină brută

    Amidon

    1.37

    Gluten de porumb

    Subprodus uscat obținut la fabricarea amidonului de porumb. Este constituit în principal din glutenul obținut după separarea amidonului

    Proteină brută

    1.38

    Amidon de porumb

    Amidon de porumb tehnic pur

     

    1.39

    Amidon de porumb pregelatinizat (5)

    Amidon de porumb modificat printr-un tratament termic, ce prezintă proprietatea de umflare în contact cu apa rece

    Amidon

    1.40

    Radiculă de malț

    Subprodus al fabricilor de bere constituit în principal din radicule uscate de cereale germinate

    Proteine brute

    1.41

    Borhot uscat de la fabricarea berii

    Subprodus al fabricilor de bere obținut prin uscarea reziduurilor de cereale supuse sau nu procedeului de malțare și a altor produse amilacee

    Proteine brute

    1.42

    Borhot uscat din distilerii

    Subprodus de la distilarea alcoolului obținut prin uscarea reziduurilor semințelor fermentate

    Proteine brute

    1.43

    Borhot înfundat din distilerii (6)

    Subprodus de la distilarea alcoolului obținut prin uscarea reziduurilor semințelor fermentate la care se adaugă o parte de sirop sau de reziduuri de la apa de răcire evaporată

    Proteine brute


    2.   SEMINȚE SAU FRUCTE OLEAGINOASE, PRODUSELE ȘI SUBPRODUSELE ACESTORA

    Număr

    Denumire

    Descriere

    Declarație obligatorie

    1

    2

    3

    4

    2.01

    Turtă de presare de arahide parțial decorticate

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin presarea semințelor de arahide parțial decorticate Arachis hypogaea L. și a altor specii de Arachis.

    (Conținut maxim în celuloză brută: 16 % pe materie uscată)

    Proteină brută

    Grăsimi brute

    Celuloză brută

    2.02

    Turtă de extracție de arahide parțial decorticate

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin presarea semințelor de arahide parțial decorticate.

    (Conținut maxim în celuloză brută: 16 % pe materie uscată)

    Proteină brută

    Celuloză brută

    2.03

    Turtă de presare de arahide decorticate

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin presarea semințelor de arahide decorticate

    Proteină brută

    Grăsimi brute

    Celuloză brută

    2.04

    Turtă de extracție de arahide decorticate

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracția semințelor de arahide decorticate

    Proteină brută

    Celuloză brută

    2.05

    Semințe de rapiță (7)

    Semințe de rapiță Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk., ale speciei indiene Brassica napus L. Var. Glauca (Roxb.) O.E. Schulz și ale rapiței Brassica campestris L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. (Puritate botanică minimă: 94 %)

     

    2.06

    Turtă de presare de rapiță (7)

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin presarea semințelor de rapiță. (Conținut minim în puritate botanică: 94 %)

    Proteină brută

    Grăsimi brute

    Celuloză brută

    2.07

    Turtă de extracție de rapiță (7)

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracția semințelor de rapiță. (Conținut minim în puritate botanică: 94 %)

    Proteină brută

    2.08

    Pelicule de rapiță

    Subprodus obținut prin depeliculizarea semințelor de rapiță

    Celuloză brută

    2.09

    Turte de extracție din semințe de cartham, parțial decorticate

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracție din semințe de cartham parțial decorticate Carthamus tinctorius

    Proteină brută

    Celuloză brută

    2.10

    Turtă de presare de copra

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin presarea miezului uscat (endosperme) și a membranelor (tegumentul) nucii de cocotier Cocos nucifera L.

    Proteină brută

    Grăsimi brute

    Celuloză brută

    2.11

    Turtă de extracție de copra

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracția miezului uscat (endosperme) și a membranelor (tegumentul) nucii de cocotier

    Proteină brută

    2.12

    Turtă de presare de palmier

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin presarea nucilor de palmier (Elaeis guineensis Jacq.), Corozo oleifera (HBK) L. H. Bailey (Elaeis melanococca auct.), eliminându-se pe cât posibil învelișul lignotic

    Proteină brută

    Grăsimi brute

    Celuloză brută

    2.13

    Turtă de extracție de palmier

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracție din nucile de palmier, eliminându-se pe cât posibil învelișul lignotic

    Proteină brută

    Celuloză brută

    2.14

    Soia, prăjită

    Semințe de soia Glycine max. L. Merr. care au fost supuse anterior unui tratament termic

     

    2.15

    Turte de extracție de soia, prăjite

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracție din semințe de soia care au fost supuse unui tratament termic de prăjire corespunzător.

    (Conținut maxim în celuloză brută: 8 % pe materie uscată)

    Proteină brută

    2.16

    Turte de extracție de soia depeliculizate, prăjite

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracție din semințe de soia depeliculizate care au avut un tratament termic de prăjire

    Proteină brută

    Celuloză brută

    2.17

    Concentrat proteic de soia

    Produs obținut prin extracție din semințe de soia depeliculizate ce au suferit încă o nouă extracție pentru reducerea procentului de extracte neazotoase

    Proteină brută

    2.18

    Ulei (de semințe) de soia

    Produs compus din ulei de semințe de soia

     

    2.19

    Pelicule (de semințe) de soia

    Membrane externe rezultate la depeliculizarea semințelor de soia

    Celuloză brută

    2.20

    Semințe de bumbac

    Semințe de bumbac Gossypium spp. la care fibrele au fost eliminate

    Proteină brută

    Grăsimi brute

    Celuloză brută

    2.21

    Turte de extracție din semințe de bumbac parțial decorticate

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracție din semințe de bumbac, după eliminarea fibrelor și parțial decorticate.

    (Conținut maxim în celuloză brută 22,5 % pe materie uscată)

    Proteină brută

    Celuloză brută

    2.22

    Turtă de presare din semințe de bumbac

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin presarea semințelor de bumbac, după eliminarea fibrelor

    Proteină brută

    Grăsimi brute

    Celuloză brută

    2.23

    Turtă de presare din semințe de Guizotia abyssinica

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin presarea semințelor de Guizotia abyssinica (L.F.) Cass.

    (Cenuși insolubile în HCl: max. 3,4 %)

    Proteină brută

    Grăsimi brute

    Celuloză brută

    2.24

    Semințe de floarea-soarelui

    Semințe de floarea-soarelui Helianthus annuus L.

     

    2.25

    Turtă de extracție din semințe de floarea-soarelui

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracție din semințe de floarea-soarelui

    Proteină brută

    2.26

    Turtă de extracție din semințe de floarea-soarelui, parțial decorticate

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracție din semințe de floarea-soarelui, parțial decorticate de învelișul lor. (Conținutul maxim în celuloză brută: 27,5 % pe materie uscată)

    Proteină brută

    Celuloză brută

    2.27

    Semințe de in

    Semințe de in Linum usitatissimum L. (Conținut minim în puritate botanică: 93 %)

     

    2.28

    Turtă de presare din grăunțe de in

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin presarea semințelor de in. (Conținut minim în puritate botanică: 93 %)

    Proteină brută

    Grăsimi brute

    Celuloză brută

    2.29

    Turtă de extracție din grăunțe de in

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracție din semințe de in. (Conținut minim în puritate botanică: 93 %)

    Proteină brută

    2.30

    Turte de extracție din măsline

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracție din măsline presate Olea europaea L., eliminându-se pe cât posibil resturile de sâmburi

    Proteină brută

    Celuloză brută

    2.31

    Turtă de presare din semințe de susan

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin presarea semințelor de susan Sesamum indicum L.

    (Cenuși insolubile în HCl: max. 5 %)

    Proteină brută

    Grăsimi brute

    Celuloză brută

    2.32

    Turtă de extracție din boabe cacao parțial decorticate

    Subprodus al fabricilor de ulei obținut prin extracție din boabe uscate și prăjite de cacao Theobroma cacao L., după înlăturarea parțială a cojilor

    Proteină brută


    3.   SEMINȚE DE LEGUMINOASE, PRODUSELE ȘI SUBPRODUSELE ACESTORA

    Număr

    Denumire

    Descriere

    Declarație obligatorie

    1

    2

    3

    4

    3.01

    Năut

    Semințe de Cicer arietinum L.

     

    3.02

    Făină de extracție de Cyamopsis

    Subprodus obținut prin extracția mucilagiului din semințe de Cyamopsis tetragonoloba (L.) Taub.

    Proteină brută

    3.03

    Ervum ervilia

    Semințe de Ervum ervilia L.

     

    3.04

    Linte (8)

    Semințe de Lathyrus sativus L. supuse unui tratament termic potrivit

     

    3.05

    Linte

    Semințe de Lens culinaris a.o. Medik

     

    3.06

    Lupin dulce

    Semințe de Lupinus spp., cu un conținut redus în materii amare

     

    3.07

    Fasole prăjită

    Semințe de Phaseolus sau Vigna spp., supuse unui tratament termic potrivit destinat distrugerii lectinei toxice

     

    3.08

    Mazăre

    Semințe de Pisum spp.

     

    3.09

    Soluție de mazăre (făină furajeră de mazăre)

    Subprodus rezultat după fabricarea făinii de mazăre. Este constituit în principal din particule de endosperme și într-o măsură mai mică din înveliș

    Proteină pură

    Celuloză brută

    3.10

    Tărâțe de mazăre

    Subprodus obținut din măcinarea mazărei. Este constituit în principal din pelicule provenite din depeliculizare și din curățarea mazărei

    Celuloză brută

    3.11

    Bob

    Semințe de Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. și Var. minuta (Alef.) Mansf.

     

    3.12

    Vicia monathos

    Semințe de Vicia monathos Desf.

     

    3.13

    Măzăriche

    Semințe de Vicia sativa L. Var. sativa și alte varietăți

     


    4.   TUBERCULI ȘI RĂDĂCINI, PRODUSELE ȘI SUBPRODUSELE ACESTORA

    Număr

    Denumire

    Descriere

    Declarație obligatorie

    1

    2

    3

    4

    4.01

    Pulpă de sfeclă (rafinată)

    Subprodus obținut la fabricarea zahărului constituit din bucăți extrase și uscate prin rafinarea sfeclei Beta vulgaris L. spp. vulgaris Var. altissima Doell.

    (Conținut maxim în cenușă insolubilă în HCl: 3,5 % în materie uscată)

    Zaharuri totale exprimate în zaharoză

    4.02

    Melasă de sfeclă (rafinată)

    Subprodus constituit din reziduurile siropoase obținute la fabricarea sau rafinarea sucului de sfeclă în rafinărie.

    (Conținut maxim în umiditate: 25 %)

    Zaharuri totale exprimate în zaharoză

    4.03

    Pulpă de sfeclă (rafinată) melasată

    Subprodus rezultat la fabricarea zahărului constituit din pulpa de sfeclă rafinată și uscată la care se adaugă melasă

    Zaharuri totale exprimate în zaharoză

    4.04

    Drojdie de sfeclă (rafinată)

    Subprodus obținut după fermentarea melasei de sfeclă folosit la rafinare în scopul producerii alcoolului, drojdiei, acidului citric sau altor substanțe organice

    Proteină brută ANP.

    4.05

    Zahăr (din sfeclă) (9)

    Zahăr extract pornind de la rafinarea sfeclei de zahăr

    Zaharoză

    4.06

    Patate dulci

    Tubercule de Ipomoea batatas (L.). În formă de pară.

    Amidon

    4.07

    Manioc

    Rădăcini de Manhiot esculenta Crantz

    Amidon

    4.08

    Amidon de manioc pregelatinizat

    Amidon obținut pornind de la rădăcini de manioc, expandate puternic prin aplicarea unui tratament termic

    Amidon

    4.09

    Pulpă de cartof

    Reziduu solid obținut după extragerea feculei de cartof Solanum tuberosum L.

     

    4.10

    Feculă de cartof

    Feculă de cartof tehnic pură

    Amidon

    4.11

    Proteină de cartof

    Subprodus obținut la fabricile de amidon constituit în principal din substanțe proteice rezultate de la separarea feculelor

    Proteină brută


    5.   ALTE SEMINȚE ȘI FRUCTE. PRODUSELE ȘI SUBPRODUSELE ACESTORA

    Număr

    Denumire

    Descriere

    Declarație obligatorie

    1

    2

    3

    4

    5.01

    Păstăi de roșcove

    Produs obținut prin concasarea fructelor uscate (păstăi) și desfacerea roșcovelor Ceratonia seliqua L.

    Celuloză brută

    5.02

    Pulpă de citrice

    Subprodus obținut prin presarea citricelor Citrus spp. în urma fabricării sucului de citrice

    Celuloză brută

    5.03

    Pulpă de măr

    Subprodus obținut prin presarea merelor Malus spp. în urma fabricării sucului de mere

    Celuloză brută

    5.04

    Pulpă de roșii

    Subprodus obținut prin presarea roșiilor Solanum lycopersicum Karst. în urma fabricării sucului de roșii

    Celuloză brută

    5.05

    Drojdie de strugure

    Subprodus obținut la transformarea strugurelui Vitis vinifera L. după presarea sucului

    Celuloză brută

    5.06

    Extract de sâmburi de strugure

    Subprodus obținut la transformarea strugurelui compus din sâmburi de struguri, extract ce practic nu are alți componenți

    Celuloză brută


    6.   FURAJE, INCLUSIV FURAJE NEPRELUCRATE

    Număr

    Denumire

    Descriere

    Declarație obligatorie

    1

    2

    3

    4

    6.01

    Făină de lucernă (10)

    Produs obținut prin uscarea și măcinarea plantelor tinere de lucernă Medicago sativa L. și Medicago var. Martyn.

    (Conținut minim în puritate botanică: 80 %)

    (Cenuși insolubile în HCl: max. 3,4 %)

    Proteină brută

    Celuloză brută

    6.02

    Drojdie de lucernă

    Subprodus uscat obținut după separarea sucului de lucernă prin presare

    Proteină brută

    6.03

    Concentrat proteic de lucernă

    Produs obținut prin uscarea artificială a fracțiunilor din suc prin presarea lucernei, centrifugare și tratare termică pentru precipitarea proteinelor

    Caroten

    Proteină brută

    6.04

    Făină de trifoi (10)

    Produs obținut prin uscarea și măcinarea plantelor tinere de trifoi Trifolium spp. (Conținut minim în puritate botanică: 80 %)

    (Cenuși insolubile în HCl: max. 3,4 %)

    Proteină brută

    Celuloză brută

    6.05

    Făină de iarbă (10)

    Produs obținut prin uscarea și măcinarea plantelor tinere furajere.

    (Cenuși insolubile în HCl: max. 3,4 %)

    Proteină brută

    Celuloză brută

    6.06

    Paie de grâu

    Paie de grâu

     

    6.07

    Paie de cerealetratate (11)

    Produs obținut printr-un tratament corespunzător al paielor de cereale

    Proteină brută

    ANP, în cazul tratamentului cu amoniac

    Sodiu, în cazul tratamentului cu NaOH


    7.   ALTE PLANTE, PRODUSELE ȘI SUBPRODUSELE ACESTORA

    Număr

    Denumire

    Descriere

    Declarație obligatorie

    1

    2

    3

    4

    7.01

    Melasă de trestie de zahăr

    Subprodus constituit din reziduurile siropoase recuperate după fabricarea sau rafinarea zahărului provenit din trestia de zahăr Saccharum officinarum L.

    (Conținut maxim în umiditate: 25 %)

    Zaharuri totale exprimate în zaharoză

    7.02

    Drojdie de trestie de zahăr

    Subprodus obținut după fermentarea melasei de trestie de zahăr în urma producerii alcoolului, drojdiilor, acidului citric sau a altor substanțe organice

    Proteină brută

    ANP

    7.03

    Zahăr (de trestie) (12)

    Zahăr extras din trestia de zahăr

    Zaharoză

    7.04

    Făină de alge marine

    Produs obținut prin uscarea și măcinarea algelor marine și, în particular, a algelor brune. Acest produs poate avea și o spălare destinată reducerii conținutului de iod.

    Cenuși brute


    8.   PRODUSE LACTATE

    Număr

    Denumire

    Descriere

    Declarație obligatorie

    1

    2

    3

    4

    8.01

    Lapte praf degresat

    Produs obținut prin uscarea laptelui, în care cea mai mare parte a materiei grase a fost separată

    Proteină brută

    8.02

    Zară pudră

    Produs obținut din lichidul separat după extragerea untului

    Proteină brută

    Grăsimi brute

    Lactoză

    8.03

    Zer pudră

    Produs obținut prin uscarea lichidului rezidual după fabricarea brânzei, a cazeinei, sau prin alte procedee similare

    Proteină brută

    Lactoză

    8.04

    Zer pudră parțial delactozat

    Produs obținut prin uscarea zerului, din care o parte din lactoză a fost extrasă

    Proteină brută

    Lactoză

    8.05

    Proteină de zer pudră (13)

    Produs obținut prin uscarea componenților proteici extrași din zer sau din lapte printr-un tratament chimic sau fizic

    Proteină brută

    8.06

    Cazeină (din lapte) pudră

    Produs obținut pornind de la laptele degresat sau de la zer prin uscarea cazeinei precipitate cu ajutorul acizilor sau prin presare

    Proteină brută

    8.07

    Lactoză pudră

    Zahăr separat din lapte sau din zer prin purificare și uscare

    Lactoză


    9.   PRODUSELE ANIMALELOR TERESTRE

    Număr

    Denumire

    Descriere

    Declarație obligatorie

    1

    2

    3

    4

    9.01

    Făină de carne (14)

    Produs obținut prin încălzirea, uscarea și măcinarea animalelor sau a părților de animale terestre cu sânge cald, în anumite cazuri parțial degresate prin extracție sau separare fizică. Trebuie să fie eliminate coarnele, părul, pielea, penele, precum și conținutul aparatului digestiv.

    (Conținutul minim în proteine brute: 50 % pe materie uscată)

    (Cenuși insolubile în HCl: max. 2,2 %)

    Proteine brute

    Grăsimi brute

    Cenuși brute

    9.02

    Făină de carne cu oase (14)

    Produs obținut prin încălzirea, uscarea și măcinarea animalelor sau a părților de animale terestre cu sânge cald, în anumite cazuri parțial degresate prin extracție sau separare fizică. Trebuie să fie eliminate coarnele, părul, pielea, penele, precum și conținutul aparatului digestiv

    Proteine brute

    Grăsimi brute

    Cenuși brute

    9.03

    Făină de oase

    Produs obținut prin încălzirea, uscarea și măcinarea animalelor sau părților de animale terestre cu sânge cald, în anumite cazuri parțial degresate prin extracție sau separare fizică. Trebuie să fie eliminate coarnele, părul, pielea, penele precum și conținutul aparatului digestiv.

    Proteine brute

    Cenuși brute

    9.04

    Jumări

    Produs rezidual de la fabricarea seului sau a altor grăsimi de origine animală, extrase sau separate fizic

    Proteine brute

    Grăsimi brute

    9.05

    Borhot din fermele de păsări de curte (14)

    Produs obținut prin uscarea și măcinarea borhotului din fermele de păsări de curte. Penele trebuie eliminate.

    (Cenuși insolubile în HCl: max. 3,3 %)

    Proteine brute

    Grăsimi brute

    Cenuși brute

    9.06

    Făină de pene hidrolizate

    Produs obținut prin hidroliza, uscarea și măcinarea penelor păsărilor de curte.

    (Cenuși insolubile în HCl: max. 3,4 %)

    Proteine brute

    9.07

    Făină de sânge

    Produs obținut prin uscarea sângelui animalelor cu sânge cald, sacrificate la abator. Produsul trebuie să aibă practic eliminate toate substanțele străine

    Proteine brute

    9.08

    Grăsimi animale

    Produs constituit din grăsimile animalelor terestre cu sânge cald

     


    10.   PEȘTI, ALTE ANIMALE MARINE, PRODUSELE ȘI SUBPRODUSELE ACESTORA

    Număr

    Denumire

    Descriere

    Declarație obligatorie

    1

    2

    3

    4

    10.01

    Făină de pește (15)

    Produs obținut prin prelucrarea peștilor întregi sau a părților din pești din care o parte din ulei mai poate fi extrasă, dar care mai poate da soluția de pește.

    (Cenuși insolubile în HCl: max. 2,2 %)

    Proteine brute

    Grăsimi brute

    Cenuși brute

    10.02

    Soluție concentrată de pește

    Produs stabilizat compus din sucul obținut după fabricarea făinii de pește, la care o mare parte din ulei și o anumită proporție de apă au fost extrase

    Proteine brute

    10.03

    Ulei de pește

    Ulei obținut din pește

     

    10.04

    Ulei de pește rafinat și hidrogenat

    Ulei obținut din pește rafinat și supus hidrogenării

    Indicele de iod


    11.   MINERALE

    Număr

    Denumire

    Descriere

    Declarație obligatorie

    1

    2

    3

    4

    11.01

    Carbonat de calciu (16)

    Produs obținut prin măcinarea surselor de carbonat de calciu, cum ar fi roci calcaroase, cochilii de stridii sau de scoici, sau prin precipitare pornind de la o soluție acidă.

    (Cenuși insolubile în HCl: max. 5 %).

    Calciu

    Cenuși insolubile în HCl

    11.02

    Carbonat de calciu și de magneziu

    Amestec natural de carbonat de calciu și de magneziu

    Calciu

    Magneziu

    11.03

    Alge marine calcaroase

    Produs de origine naturală obținut din algele marine calcaroase, măcinate sau transformate în granule.

    (Cenuși insolubile în HCl: max. 5 %)

    Calciu

    Cenuși insolubile în HCl

    11.04

    Oxid de magneziu

    Oxid de magneziu tehnic pur (MgO)

    Magneziu

    11.05

    Kieserit

    Sulfat de magneziu natural (MgSO4 x H2O)

    Magneziu

    11.06

    Fosfat bicalcic (17)

    Hidrogenfosfat de calciu precipitat, pornind de la oase sau de la materii anorganice (CaHPO4·xH2O)

    Calciu

    Fosfor total

    11.07

    Fosfat monobicalcic

    Produs obținut chimic și compus în părți egale din fosfat bicalcic și monocalcic

    Calciu

    Fosfor total

    11.08

    Fosfat natural defluorizat

    Produs obținut prin măcinarea fosfatului natural, purificat și defluorizat

    Calciu

    Fosfor total

    11.09

    Făină de oase degelatinizate

    Os degresat, degelatinizat, sterilizat și măcinat

    Calciu

    Fosfor total

    11.10

    Fosfor monocalcic

    Bi-(dihidrogenofosfat) de calciu tehnic pur [Ca(H2PO4)2·xH2O]

    Calciu

    Fosfor total

    11.11

    Fosfat de calciu și de magneziu

    Fosfat de calciu și de magneziu tehnic pur

    Magneziu

    Fosfor total

    11.12

    Fosfat de amoniu

    Fosfat de amoniu tehnic pur (NH4H2PO4)

    Azot total

    Fosfor total

    11.13

    Clorură de sodiu (17)

    Clorură de sodiu tehnic pură sau produs obținut prin măcinarea surselor naturale de clorură de sodiu, cum ar fi sarea gemă sau sedimentele marine

    Sodiu

    11.14

    Propionat de magneziu

    Propionat de magneziu tehnic pur

    Magneziu


    12.   DIVERSE

    Număr

    Denumire

    Descriere

    Declarație obligatorie

    1

    2

    3

    4

    12.01

    Reziduuri de la brutării sau de la fabricarea pateurilor

    Subproduse obținute după fabricarea biscuiților, a prăjiturilor, a pâinii sau a pateurilor

    Amidon

    Zaharuri totale exprimate în zaharoză

    12.02

    Reziduuri de cofetărie

    Subproduse obținute după fabricarea ciocolatei, a dulciurilor și a altor produse de cofetărie

    Amidon

    Zaharuri totale exprimate în zaharoză

    12.03

    Acizi grași

    Subprodus obținut în urma dezacidifierii, cu ajutorul leșiei sau prin distilare, a uleiurilor și a grăsimilor de origine vegetală sau animală nespecificate

    Grăsimi brute

    12.04

    Săruri de acizi grași (18)

    Produs obținut prin saponificarea acizilor grași cu ajutorul hidroxidului de calciu, sodiu sau potasiu

    Grăsimi brute

    Ca (sau Na, sau K funcție de caz)

    PARTEA C

    Dispoziții referitoare la declararea anumitor componente ale materiilor prime care nu figurează în listă

    Pentru materiile prime pentru furaje puse în circulație și care nu figurează în lista din partea B a prezentei anexe, componentele indicate în coloana 2 din tabelul de mai jos trebuie declarate în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) litera (d) din prezenta directivă.


    Categorie de materii prime

    Declarație obligatorie

    1

    2

    Semințe de cereale

     

    Produse și subproduse din semințe de cereale

    Amidon, dacă > 20 %

    Proteine brute, dacă > 10 %

    Grăsimi brute, dacă > 5 %

    Celuloză brută

    Semințe și fructe de oleaginoase

     

    Produse și subproduse de semințe și fructe de oleaginoase

    Proteine brute

    Grăsimi brute, dacă > 5 %

    Celuloză brută

    Semințe de leguminoase

     

    Produse și subproduse de semințe de leguminoase

    Proteine brute

    Celuloză brută

    Tuberculi și rădăcini

     

    Produse și subproduse din tuberculi și rădăcini

    Amidon

    Celuloză brută

    Produse și subproduse de la transformarea sfeclei de zahăr la rafinare

    Celuloză brută

    Zaharuri totale

    exprimate în zaharoză

    Alte semințe și fructe, produsele și subprodusele acestora

    Proteină brută

    Celuloză brută

    Furaje, inclusiv furaje grosiere

    Proteină brută

    Celuloză brută

    Alte plante, produsele și subprodusele acestora

    Proteină brută

    Celuloză brută

    Produse și subproduse de la transformarea trestiei de zahăr

    Proteină brută

    Celuloză brută

    Zaharuri totale exprimate în zaharoză

    Produse lactate

    Proteină brută

    Produse lactate cu un conținut mare de lactoză

    Proteină brută

    Lactoză

    Produse din animale terestre

    Proteină brută, dacă > 10 %

    Grăsimi brute, dacă > 5 %

    Pești, alte animale marine, produsele și subprodusele acestora

    Proteină brută, dacă > 10 %

    Grăsimi brute, dacă > 5 %

    Minerale

    Mineralele utilizate

    Diverse

    Proteină brută, dacă > 10 %

    Grăsimi brute, dacă > 10 %

    Celuloză brută

    Amidon, dacă > 30 %

    Zaharuri totale exprimate în zaharoză, dacă > 10 %


    (1)  Termenul „decorticare” poate, după caz, să fie înlocuit cu termenul „depeliculizare” sau „dezghiocare”. În acest caz, se utilizează calificativul specific „produs depeliculizat” sau „produs dezghiocat”.

    (2)  Dacă este necesar, termenul „turtă de presare” poate fi înlocuit cu termenul simplu „turtă”.

    (3)  Dacă acest ingredient a fost măcinat foarte fin, adjectivul „fin” poate amplifica denumirea sau poate fi schimbat printr-o denumire corespunzătoare.

    (4)  Această denumire poate fi schimbată cu „Gluten comestibil de porumb”.

    (5)  Această denumire poate fi schimbată cu „Amidon de porumb extrudat”.

    (6)  Această denumire poate fi schimbată cu „Borhot și solubile de distilerie”.

    (7)  Dacă este cazul, denumirea se poate folosi cu mențiunea „conținut scăzut în substanțe glucozinolate”. Acest conținut scăzut este definit în legislația comunitară.

    (8)  Această denumire trebuie să completată, specificându-se natura tratamentului termic efectuat.

    (9)  Această denumire poate fi înlocuită cu „zaharoză”.

    (10)  Termenul „făină” poate fi înlocuit cu termenul „aglomerat”. Indicarea metodei de uscare poate fi utilă pentru denumire.

    (11)  Denumirea trebuie completată cu natura tratamentului chimic efectuat.

    (12)  Această denumire poate fi înlocuită cu „zaharoză”.

    (13)  Această denumire poate fi schimbată cu „lactalbumină pudră”.

    (14)  Produsele ce conțin mai mult de 13 % de materii grase în materie uscată trebuie calificate drept „grase”.

    (15)  Produsele la care materia uscată conține mai mult de 75 % proteine brute pot fi calificate drept „bogate în proteine”.

    (16)  Natura originii produsului poate înlocui sau completa denumirea de mai sus.

    (17)  Procedeul de fabricație poate fi introdus în denumire.

    (18)  Denumirea poate fi completată indicându-se sarea obținută.


    Top