This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990Y0104(02)
Information from the Commission - List of spirituous beverages in Annex II to Council Regulation (EEC) No 1576/89 the minimum alcoholic strength of which as determined by national laws is higher than the values laid down in the Community Regulations for the category to which they belong
Lista băuturilor spirtoase din anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului a căror tărie alcoolică minimă, stabilită de legislațiile naționale, este mai mare decât valorile prevăzute de regulamentele Comunității pentru categoria căreia îi aparțin [articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1576/89] (90/C 1/07)
Lista băuturilor spirtoase din anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului a căror tărie alcoolică minimă, stabilită de legislațiile naționale, este mai mare decât valorile prevăzute de regulamentele Comunității pentru categoria căreia îi aparțin [articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1576/89] (90/C 1/07)
JO C 1, 4.1.1990, p. 14–17
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 19/05/2008; abrogare implicită prin 32008R0110
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31989R1576 | completare | anexă 2 | 04/01/1990 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31990Y0303(03) | completare | text | 03/03/1990 | |
Implicitly repealed by | 32008R0110 | 20/05/2008 |
03/Volumul 07 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
213 |
31990Y0104(02)
C 001/14 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
Lista băuturilor spirtoase din anexa II la Regulamentul (CEE) NR. 1576/89 al Consiliului (1) a căror tărie alcoolică minimă, stabilită de legislațiile naționale, este mai mare decât valorile prevăzute de regulamentele Comunității pentru categoria căreia îi aparțin
[articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1576/89]
(90/C 1/07)
FRANȚA
Categoria |
Denumirea [în conformitate cu anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 1576/89] |
Tăria alcoolică minimă |
Baza legală |
ROM |
Rhum de la Martinique |
40 % vol |
Décret no 63.765 du 25 juillet 1963 |
|
Rhum de la Guadeloupe |
40 % vol |
Décret no 63.765 du 25 juillet 1963 |
|
Rhum de la Réunion |
40 % vol |
Décret no 63.765 du 25 juillet 1963 |
|
Rhum de la Guyane |
40 % vol |
Décret no 63.765 du 25 juillet 1963 |
RACHIU DE VIN |
Eau-de-vie de Cognac |
40 % vol |
Décret du 15 mai 1986 |
|
Eau-de-vie des Charentes |
40 % vol |
Décret du 15 mai 1986 |
|
Cognac |
40 % vol |
Décret du 15 mai 1986 |
|
Armagnac |
40 % vol |
Décret du 6 août 1936 |
|
Fine Bordeaux |
40 % vol |
Décret du 5 août 1974 |
|
Eau-de-vie de vin de la Marne |
40 % vol |
Décret no 607 du 23 février 1942 |
|
Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine |
40 % vol |
Décret no 600 du 23 février 1942 |
|
Eau-de-vie de vin de Bourgogne |
40 % vol |
Décret 46-705 du 11 avril 1946 |
|
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est |
40 % vol |
Décret du 24 juin 1950 |
|
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté |
40 % vol |
Décreto 602 du 23 février 1950 |
|
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
40 % vol |
Décret du 17 août 1950 |
|
Eau-de-vie de vin de Savoie |
40 % vol |
Décret du 27 octobre 1967 |
|
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire |
40 % vol |
Décret no 601 du 23 février 1942 |
|
Eau-de-vie de vin originaire de Provence |
40 % vol |
Décret no 604 du 23 février 1942Décret |
|
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
40 % vol |
no 603 du 23 février 1942 |
|
Faugères ou eau-de-vie de Faugères |
40 % vol |
Décret no 48-498 du 19 mars 1948 |
RACHIU DE TESCOVINĂ DE STRUGURI |
Eau-de-vie de marc de Champagne ou marc de Champagne |
40 % vol |
Décret no 607 du 23 février 1942 |
|
Marc de Bourgogne |
40 % vol |
Décret no 608 du 23 février 1942 |
|
Marc d'Auvergne |
40 % vol |
Décret du 26 octobre 1949 |
|
Marc de Lorraine |
40 % vol |
Décret du 28 novembre 1979 |
|
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
40 % vol |
Décret du 22 juillet 1979 |
|
Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine |
40 % vol |
Décret no 600 du 23 février 1942 |
|
Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
40 % vol |
Décret no 46-705 du 11 Avril 1946 |
|
Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est |
40 % vol |
Décret du 24 juin 1950 |
|
Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté |
40 % vol |
Décret no 602 du 23 février 1942 |
|
Eau-de-vie de marc originaire du Bugey |
40 % vol |
Décret du 17 août 1950 |
|
Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
40 % vol |
Décret du 27 octobre 1967 |
|
Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire |
40 % vol |
Décret no 601 du 23 février 1942 |
|
Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
40 % vol |
Décret no 604 du 23 février 1942 |
|
Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
40 % vol |
Décret no 603 du 23 février 1942 |
RACHIU DE FRUCTE |
Mirabelle de Lorraine |
45 % vol |
Décret du 30 novembre 1953 |
RACHIU DE CIDRU SAU DE PERE |
Calvados |
40 % vol |
Décret du 11 septembre 1984 |
|
Calvados du pays d'Auge |
40 % vol |
Décret du 11 septembre 1984 |
|
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
40 % vol |
Décret du 10 avril 1963 |
|
Eau-de-vie de poiré de Bretagne |
40 % vol |
Décret du 10 avril 1963 |
|
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
40 % vol |
Décret du 10 avril 1963 |
|
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
40 % vol |
Décret du 10 avril 1963 |
|
Eau-de-vie de cidre du Maine |
40 % vol |
Décret du 10 avril 1963 |
|
Eau-de-vie de poiré du Maine |
40 % vol |
Décret du 10 avril 1963 |
GERMANIA
Categoria |
Denumirea [în conformitate cu anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 1576/89] |
Tăria alcoolică minimă |
Baza legală |
BRANDY |
Deutscher Weinbrand |
38 % vol |
§ 35 Weingesetz (27. 8. 1982 und 11. 7. 1989) |
BĂUTURĂ SPIRTOASĂ DE IENUPĂR |
Steinhäger |
38 % vol |
Branntweinmonopolgesetz Artikel 100 vom 8. April 1982 und Lebensmittelkennzeichnungsverordnung vom 9. Dezember 1988 |
|
Ostfriesischer Korngenever |
38 % vol |
Begriffsbestimmungen für Spirituosen 1971 (Stand Oktober 1988) |
RACHIU DE FRUCTE |
Schwarzwälder Kirschwasser |
40 % vol |
Begriffsbestimmungen für Spirituosen 1971 (Stand Oktober 1988) |
|
Schwarzwälder Himbeergeist |
40 % vol |
Begriffsbestimmungen für Spirituosen 1971 (Stand Oktober 1988) |
|
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
40 % vol |
Begriffsbestimmungen für Spirituosen 1971 (Stand Oktober 1988) |
|
Schwarzwälder Williamsbirne |
40 % vol |
Begriffsbestimmungen für Spirituosen 1971 (Stand Oktober 1988) |
|
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
40 % vol |
Begriffsbestimmungen für Spirituosen 1971 (Stand Oktober 1988) |
|
Fränkisches Zwetschgenwasser |
40 % vol |
Begriffsbestimmungen für Spirituosen 1971 (Stand Oktober 1988) |
|
Fränkisches Kirschwasser |
40 % vol |
Begriffsbestimmungen für Spirituosen 1971 (Stand Oktober 1988) |
|
Fränkischer Obstler |
38 % vol |
§ 100 Branntweinmonopolgesetz und Lebensmittelkennzeichnungsverordnung vom 9. Dezember 1988 |
RACHIU DE GENȚIANĂ |
Bayerischer Gebirgsenzian |
38 % vol |
Begriffsbestimmungen für Spirituosen 1971 (Stand Oktober 1988) |
ITALIA
Categoria |
Denumirea [în conformitate cu anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 1576/89] |
Tăria alcoolică minimă |
Baza legală |
BRANDY |
Brandy italiano |
38 % vol |
Legge 7 dicembre 1951 n. 1559 concernente la disciplina della produzione e del commercio delle acqueviti |
RACHIU DE TESCOVINĂ DE STRUGURI |
Grappa di Barolo Grappa piemontese o del Piemonte Grappa lombarda o della Lombardia Grappa trentina o del Trentino Grappa friulana o del Friuli Grappa veneta o del Veneto Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige |
38 % vol |
Legge 7 dicembre 1951 n. 1559 concernente la disciplina della produzione e del commercio delle acqueviti |
RACHIU DE FRUCTE |
Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige Südtiroler Aprikot o Südtiroler Marille / Aprikot dell'Alto Adige o Marille dell'Alto Adige Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige Südtiroler Golden Delicious / Golden delicious dell'Alto Adige Williams friulano o del Friuli Sliwovitz del Veneto Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia Sliwovitz del Trentino-Alto Adige Distillato di mele trentino o del Trentino Williams trentino o del Trentino Sliwovitz trentino o del Trentino Aprikot trentino o del Trentino Kirsch / Kirschwasser friulano Kirsch / Kirschwasser trentino Kirsch / Kirschwasser veneto |
38 % vol |
Legge 7 dicembre 1951 n. 1559 concernente la disciplina della produzione e del commercio delle acqueviti |
RACHIU DE GENȚIANĂ |
Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige Genziana trentina o del Trentino |
38 % vol |
Legge 7 dicembre 1951 n. 1559 concernente la disciplina della produzione e del commercio delle acqueviti |
LUXEMBURG
Categoria |
Denumirea [în conformitate cu anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 1576/89] |
Tăria alcoolică minimă |
Baza legală |
BĂUTURI SPIRTOASE DIN CEREALE |
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise |
40 % vol |
Règlement du gouvernement en conseil du 21 juin 1985 portant création d'une marque nationale des eaux-de-vie naturelles |
RACHIU DE TESCOVINĂ DE STRUGURI |
Eau-de-vie de marc de raisin de marque nationale luxembourgeoise |
40 % vol |
Règlement du gouvernement en conseil du 21 juin 1985 portant création d'une marque nationale des eaux-de-vie naturelles |
RACHIU DE FRUCTE |
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise |
40 % vol |
Règlement du gouvernement en conseil du 21 juin 1985 portant création d'une marque nationale des eaux-de-vie naturelles |
|
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise |
40 % vol |
|
|
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise |
40 % vol |
|
|
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise |
40 % vol |
|
|
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise |
40 % vol |
|
|
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise |
40 % vol |
|
(1) JO L 160, 12.6.1989, p. 1.