Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31981R3719

    Regulamentul (CEE) nr. 3719/81 al Consiliului din 21 decembrie 1981 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 357/79 privind anchetele statistice pentru suprafețele viticole

    JO L 373, 29.12.1981, p. 5–7 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; abrogat prin 32011R1337

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1981/3719/oj

    03/Volumul 04

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    83


    31981R3719


    L 373/5

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    REGULAMENTUL (CEE) NR. 3719/81 AL CONSILIULUI

    din 21 decembrie 1981

    de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 357/79 privind anchetele statistice pentru suprafețele viticole

    CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 43,

    având în vedere propunerea Comisiei (1),

    având în vedere avizul Adunării parlamentare (2),

    întrucât, în aplicarea articolul 22 din Actul de aderare din 1979, se impune, în conformitate cu orientările definite în anexa II din actul menționat anterior, efectuarea unor adaptări ale Regulamentului (CEE) nr. 357/79 al Consiliului din 5 februarie 1979 privind anchetele statistice pentru suprafețele viticole (3), modificat de Regulamentul (CEE) nr. 1992/80 (4);

    întrucât articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 357/79 prevede ca statele membre în cauză să efectueze o dată la zece ani anchete de bază privind suprafețele viticole și anchete intermediare în fiecare an; întrucât, în urma unor dificultăți imprevizibile, prima anchetă de bază privind suprafețele viticole nu s-a putut finaliza într-un stat membru în termenul impus; întrucât, din aceste motive, i s-a permis acestui stat membru să amâne cu un an scadențele prevăzute; întrucât această amânare s-a dovedit insuficientă din cauza dificultăților ulterioare cu caracter legislativ național; întrucât se consideră, prin urmare, necesară acordarea unei noi amânări de un an acestui stat membru pentru termenele de realizare a anchetei și de comunicare a rezultatelor la Comisie;

    întrucât se consideră necesară prevederea unei responsabilități financiare a Comunității în ceea ce privește cheltuielile suportate de Grecia pentru realizarea primei anchete de bază,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Regulamentul (CEE) nr. 357/79 se modifică după cum urmează:

    1.

    La articolul 1 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „Cu toate acestea, prima anchetă de bază din Italia se poate efectua până la 31 octombrie 1982 cel târziu și se referă la situația ulterioară desțelenirilor și plantărilor din campania viticolă 1981-1982. Prima anchetă intermediară din acest stat membru se efectuează în 1984 și se referă la modificările intervenite pe parcursul celor două campanii viticole 1982-1983 și 1983-1984.”

    2.

    La articolul 1, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    „(2)   Campania viticolă se stabilește pe baza dispozițiilor articolului 5 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 337/79.”

    3.

    La articolul 4 alineatul (3) se inserează, după prima liniuță, următorul text:

    „—

    pentru Grecia: regiunile viticole prevăzute în anexă;”.

    4.

    La articolul 5 alineatul (4), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „Cu toate acestea, Italia poate prezenta această descriere detaliată până la 30 iunie 1983 cel târziu.”

    5.

    La articolul 6, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

    „(1)   Statele membre în cauză transmit Comisiei, începând cu campania 1979-1980, iar, în cazul Italiei și al Greciei, începând cu campania viticolă 1982-1983, pentru fiecare campanie viticolă, randamentele medii la hectar în hectolitri de must de struguri sau de vin sau în decitone de struguri obținuți pe suprafețele viticole cultivate cu soiuri de viță pentru struguri de producție, repartizate conform claselor de randament menționate la alineatul (2).”

    6.

    La articolul 6, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

    „(5)   Statele membre în cauză transmit Comisiei, începând cu campania 1979-1980, iar în cazul Italiei și al Greciei, începând cu campania viticolă 1982-1983, pentru fiecare campanie viticolă, repartizată pe unități geografice, estimările pentru tăria alcoolică naturală medie în % vol. sau în oOechsle pentru strugurii proaspeți, mustul de struguri sau vinurile obținute pe suprafețele viticole cultivate cu struguri pentru vin, destinați în mod normal obținerii:

    de v.c.p.r.d.;

    de alte vinuri:

    dintre care vinurile destinate obligatoriu fabricării anumitor rachiuri cu denumire de origine.”

    7.

    La articolul 6, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

    „(6)   Datele anuale menționate la alineatele (1) și (5) trebuie comunicate până la data de 1 aprilie ulterioară fiecărei campanii viticole. Informațiile privind clasele de randament menționate la alineatul (2) trebuie transmise în intervalul prevăzut la articolul 4 alineatul (1). Estimările privind evoluția randamentelor medii la hectar menționate la alineatul (3) trebuie transmise:

    pentru prima dată până la 1 octombrie 1981, iar în cazul Italiei și Greciei, până la 1 octombrie 1984;

    ulterior, o dată la cinci ani până la 1 aprilie, cu excepția celei de-a doua estimări efectuate de Italia și Grecia, estimare care trebuie transmisă după doi ani.”

    8.

    La articolul 8, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    „(2)   Reprezentantul Comisiei înaintează Comitetului un proiect de măsuri care trebuie adoptate. Comitetul își dă avizul asupra acestui proiect într-un interval pe care președintele îl poate stabili în funcție de urgența problemei în cauză. Comitetul se pronunță cu o majoritate de 45 de voturi, voturile statelor membre respectând ponderea prevăzută la articolul 148 alineatul (2) din tratat. Președintele nu participă la vot.”

    9.

    Articolul 9 se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 9

    Cheltuielile necesare pentru ancheta de bază privind situația ulterioară campaniei 1978-1979, iar în cazul Italiei și al Greciei, ulterioară campaniei 1981-1982 sunt suportate de Comunitate, stabilindu-se o sumă forfetară.”

    10.

    Anexa se completează cu textul care figurează în anexa la prezentul regulament.

    Articolul 2

    Prezentul regulament intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 21 decembrie 1981.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    N. RIDLEY


    (1)  JO C 261, 13.10.1981, p. 6.

    (2)  Aviz din 16 decembrie 1981 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

    (3)  JO L 54, 5.3.1979, p. 124.

    (4)  JO L 195, 29.7.1980, p. 10.


    ANEXĂ

    Lista regiunilor viticole menționate la articolul 4 alineatul (3)

    GRECIA

    1.

    Grecia centrală și Eubeea

    2.

    Peloponez

    3.

    Insulele Ionice

    4.

    Epir

    5.

    Tesalia

    6.

    Macedonia

    7.

    Tracia

    8.

    Insulele din Marea Egee

    9.

    Creta


    Top