Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0143

    Decizia nr. 143/2009 a Comitetului mixt al SEE din 4 decembrie 2009 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE

    JO L 62, 11.3.2010, p. 38–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/143(2)/oj

    11.3.2010   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 62/38


    DECIZIA NR. 143/2009 A COMITETULUI MIXT AL SEE

    din 4 decembrie 2009

    de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE

    COMITETUL MIXT AL SEE,

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

    întrucât:

    (1)

    Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 110/2009 a Comitetului mixt al SEE din 22 octombrie 2009 (1).

    (2)

    Regulamentul (CE) nr. 68/2009 al Comisiei din 23 ianuarie 2009 de adaptare pentru a noua oară la progresul tehnic a Regulamentului (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului privind aparatura de înregistrare în transportul rutier (2) trebuie încorporat în acord.

    (3)

    Directiva 2009/4/CE a Comisiei din 23 ianuarie 2009 privind contramăsuri de prevenire și detectare a manipulării înregistrărilor cu tahograful, de modificare a Directivei 2006/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind condițiile minime pentru punerea în aplicare a Regulamentelor (CEE) nr. 3820/85 și (CEE) nr. 3821/85 ale Consiliului privind legislația socială referitoare la activitățile de transport rutier și de abrogare a Directivei 88/599/CEE a Consiliului (3) trebuie încorporată în acord.

    (4)

    Directiva 2009/5/CE a Comisiei din 30 ianuarie 2009 de modificare a anexei III la Directiva 2006/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind condițiile minime pentru punerea în aplicare a Regulamentelor (CEE) nr. 3820/85 și (CEE) nr. 3821/85 ale Consiliului privind legislația socială referitoare la activitățile de transport rutier (4), astfel cum a fost rectificată în JO L 256, 29.9.2009, p. 38, trebuie încorporată în acord.

    (5)

    Recomandarea 2009/60/CE a Comisiei din 23 ianuarie 2009 privind orientările pentru cele mai bune practici în ceea ce privește controlul aparatelor de înregistrare care trebuie efectuat în cadrul controalelor pe șosea și de către atelierele autorizate (5) trebuie încorporată în acord,

    DECIDE:

    Articolul 1

    Anexa XIII la acord se modifică după cum urmează:

    1.

    La punctul 21 [Regulamentul (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:

    „—

    32009 R 0068: Regulamentul (CE) nr. 68/2009 al Comisiei din 23 ianuarie 2009 (JO L 21, 24.1.2009, p. 3).”

    2.

    La punctul 21a (Directiva 2006/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă textul următor:

    „ , astfel cum a fost modificat prin:

    32009 L 0004: Directiva 2009/4/CE a Comisiei din 23 ianuarie 2009 (JO L 21, 24.1.2009, p. 39);

    32009 L 0005: Directiva 2009/5/CE a Comisiei din 30 ianuarie 2009 (JO L 29, 31.1.2009, p. 45), astfel cum a fost rectificat în JO L 256, 29.9.2009, p. 38.”

    3.

    După punctul 95 (Recomandarea 2004/358/CE a Comisiei) se adaugă următorul punct:

    „96.

    32009 H 0060: Recomandarea 2009/60/CE a Comisiei din 23 ianuarie 2009 privind orientările pentru cele mai bune practici în ceea ce privește controlul aparatelor de înregistrare care trebuie efectuat în cadrul controalelor pe șosea și de către atelierele autorizate (JO L 21, 24.1.2009, p. 87).”

    Articolul 2

    Textele Regulamentului (CE) nr. 68/2009, Directivelor 2009/4/CE și 2009/5/CE, astfel cum au fost rectificate în JO L 256, 29.9.2009, p. 38, precum și al Recomandării 2009/60/CE, în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

    Articolul 3

    Prezenta decizie intră în vigoare la 5 decembrie 2009, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (6).

    Articolul 4

    Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles, 4 decembrie 2009.

    Pentru Comitetul mixt al SEE

    Președintele

    Oda Helen SLETNES


    (1)  JO L 334, 17.12.2009, p. 10.

    (2)  JO L 21, 24.1.2009, p. 3.

    (3)  JO L 21, 24.1.2009, p. 39.

    (4)  JO L 29, 31.1.2009, p. 45.

    (5)  JO L 21, 24.1.2009, p. 87.

    (6)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


    Top