This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0121
Decision of the EEA Joint Committee No 121/2009 of 4 December 2009 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Decizia nr. 121/2009 a Comitetului mixt al SEE din 4 decembrie 2009 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 121/2009 a Comitetului mixt al SEE din 4 decembrie 2009 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE
JO L 62, 11.3.2010, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol II punct 1a text | ||
Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol II punct 1zzd liniuță | ||
Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol II punct 1zzj liniuță | ||
Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol II punct 1zzzy text | ||
Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol II punct 1zzzzu | ||
Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol II punct 1zzzzv | ||
Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol II punct 1zzzzw | ||
Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol II punct 1zzzzx | ||
Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol II punct 1zzzzy | ||
Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol II punct 1zzzzz | ||
Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol II punct 1zzzzza | ||
Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol II punct 33 liniuță |
11.3.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 62/1 |
DECIZIA NR. 121/2009 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 4 decembrie 2009
de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 105/2009 a Comitetului mixt al SEE din 22 octombrie 2009 (1). |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 202/2009 al Comisiei din 16 martie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 600/2005 în ceea ce privește utilizarea preparatului de Bacillus licheniformis DSM 5749 și Bacillus subtilis DSM 5750 în furajele combinate care conțin lasalocid sodic (2) trebuie încorporat în acord. |
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 203/2009 al Comisiei din 16 martie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1137/2007 în ceea ce privește utilizarea aditivului furajer Bacillus subtilis (O35) în furajele care conțin decochinat și narasin/nicarbazin (3) trebuie încorporat în acord. |
(4) |
Regulamentul (CE) nr. 214/2009 al Comisiei din 18 martie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1800/2004 în ceea ce privește condițiile de autorizare a aditivului furajer Cycostat 66G (4) trebuie încorporat în acord. |
(5) |
Regulamentul (CE) nr. 232/2009 al Comisiei din 19 martie 2009 privind autorizarea unei noi utilizări a Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 ca aditiv furajer pentru bivolițele de lapte (titular al autorizației Société Industrielle Lesaffre) (5) trebuie încorporat în acord. |
(6) |
Regulamentul (CE) nr. 270/2009 al Comisiei din 2 aprilie 2009 privind autorizarea 6-fitazei ca aditiv în hrana puilor de găină pentru îngrășat (titularul autorizației: DSM Nutritional Products Ltd reprezentat de DSM Nutritional products Sp. Z o.o.) (6) trebuie încorporat în acord. |
(7) |
Regulamentul (CE) nr. 271/2009 al Comisiei din 2 aprilie 2009 privind autorizarea unui preparat de endo-1,4-beta-xilanază și endo-1,4-beta-glucanază ca aditiv furajer pentru purceii înțărcați, puii de găină pentru îngrășat, găinile ouătoare, curcanii pentru îngrășat și rațele pentru îngrășat (titular al autorizației BASF SE) (7), astfel cum a fost rectificat în JO L 94, 8.4.2009, p. 112, trebuie încorporat în acord. |
(8) |
Regulamentul (CE) nr. 322/2009 al Comisiei din 20 aprilie 2009 privind autorizarea permanentă a anumitor aditivi din hrana animalelor (8) trebuie încorporat în acord. |
(9) |
Regulamentul (CE) nr. 378/2009 al Comisiei din 8 mai 2009 privind autorizarea unei noi utilizări a preparatului de Bacillus cereus var. toyoi ca aditiv furajer pentru iepuroaice pentru reproducere (titularul autorizației: Rubinum S.A.) (9) trebuie încorporat în acord. |
(10) |
Regulamentul (CE) nr. 379/2009 al Comisiei din 8 mai 2009 privind autorizarea unei noi utilizări a preparatului 6-fitază EC 3.1.3.26 ca aditiv furajer pentru pui pentru îngrășat, curcani pentru îngrășat, găini ouătoare, rațe pentru îngrășat, purcei (înțărcați), porci pentru îngrășat și scroafe [titularul autorizației: Danisco Animal Nutrition, entitate juridică: Danisco (UK) Limited] (10) trebuie încorporat în acord. |
(11) |
Regulamentul (CE) nr. 386/2009 al Comisiei din 12 mai 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește stabilirea unei noi grupe funcționale de aditivi furajeri (11) trebuie încorporat în acord. |
(12) |
Regulamentul (CE) nr. 403/2009 al Comisiei din 14 mai 2009 privind autorizarea unui preparat de L-valină ca aditiv furajer (12) trebuie încorporat în acord. |
(13) |
Directiva 2009/8/CE a Comisiei din 10 februarie 2009 de modificare a anexei I la Directiva 2002/32/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește limitele maxime ale transferului inevitabil de coccidiostatice sau histomonostatice în furajele nevizate (13) trebuie încorporată în acord. |
(14) |
Prezenta decizie nu se aplică Principatului Liechtenstein, |
DECIDE:
Articolul 1
Anexa I la acord capitolul II se modifică după cum urmează:
1. |
La punctul 1a [Regulamentul (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarele: „ , astfel cum a fost modificat prin:
|
2. |
La punctul 1zzd [Regulamentul (CE) nr. 1800/2004 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
|
3. |
La punctul 1zzj [Regulamentul (CE) nr. 600/2005 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
|
4. |
La punctul 1zzzy [Regulamentul (CE) nr. 1137/2007 al Comisiei] se adaugă următorul text: „ , astfel cum a fost modificat prin:
|
5. |
La punctul 33 (Directiva 2002/32/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:
|
6. |
La punctul 1zzzzt [Regulamentul (CE) nr. 971/2008 al Comisiei] se adaugă următoarele puncte:
|
Articolul 2
Textele Regulamentelor (CE) nr. 202/2009, (CE) nr. 203/2009, (CE) nr. 214/2009, (CE) nr. 232/2009, (CE) nr. 270/2009, (CE) nr. 271/2009, (CE) nr. 322/2009, (CE) nr. 378/2009, (CE) nr. 379/2009, (CE) nr. 386/2009 și (CE) nr. 403/2009, precum și ale Directivei 2009/8/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 5 decembrie 2009, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (14).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 4 decembrie 2009.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Oda Helen SLETNES
(1) JO L 334, 17.12.2009, p. 1.
(3) JO L 71, 17.3.2009, p. 11.
(4) JO L 73, 19.3.2009, p. 12.
(5) JO L 74, 20.3.2009, p. 14.
(8) JO L 101, 21.4.2009, p. 9.
(10) JO L 116, 9.5.2009, p. 6.
(11) JO L 118, 13.5.2009, p. 66.
(12) JO L 120, 15.5.2009, p. 3.
(13) JO L 40, 11.2.2009, p. 19.
(14) Nu au fost semnalate obligații constituționale.