EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009A0221(01)

Acord între Comunitatea Europeană și Republica Armenia privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene

JO L 50, 21.2.2009, p. 22–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2009/149/oj

Related Council decision
Related Council decision

22009A0221(01)

Acord între Comunitatea Europeană și Republica Armenia privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene

Jurnalul Oficial L 050 , 21/02/2009 p. 0022 - 0029


Acord

între Comunitatea Europeană și Republica Armenia privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene

COMUNITATEA EUROPEANĂ

pe de o parte, și

REPUBLICA ARMENIA,

pe de altă parte

(denumite în continuare "părțile"),

CONSTATÂND că acordurile bilaterale privind serviciile aeriene, încheiate între mai multe state membre ale Comunității Europene și Republica Armenia, conțin dispoziții care contravin legislației comunitare,

CONSTATÂND că, în ceea ce privește mai multe aspecte care pot fi reglementate prin acorduri bilaterale privind serviciile aeriene încheiate între statele membre ale Comunității Europene și țări terțe, Comunitatea Europeană beneficiază de competență exclusivă,

CONSTATÂND că, în temeiul legislației comunitare, transportatorii aerieni comunitari stabiliți într-un stat membru au un drept de acces nediscriminatoriu la rutele aeriene dintre statele membre ale Comunității Europene și țările terțe,

AVÂND ÎN VEDERE acordurile dintre Comunitatea Europeană și anumite țări terțe care prevăd, pentru resortisanții respectivelor țări terțe, posibilitatea de a deveni proprietari ai unor transportatori aerieni titulari ai unei licențe acordate în conformitate cu legislația comunitară,

RECUNOSCÂND necesitatea de a armoniza anumite dispoziții din acordurile bilaterale privind serviciile aeriene încheiate între statele membre ale Comunității Europene și Republica Armenia care contravin legislației comunitare, astfel încât să se instituie o bază juridică solidă pentru serviciile aeriene dintre Comunitatea Europeană și Republica Armenia și să se asigure continuitatea acestor servicii aeriene,

CONSTATÂND că, în temeiul legislației comunitare, transportatorii aerieni nu pot, în principiu, să încheie acorduri care ar putea afecta schimburile comerciale dintre statele membre ale Comunității Europene și care au ca obiect sau ca efect împiedicarea, restricționarea sau distorsionarea concurenței,

RECUNOSCÂND că dispozițiile acordurilor bilaterale privind serviciile aeriene încheiate între statele membre ale Comunității Europene și Republica Armenia care (i) impun sau favorizează adoptarea unor acorduri între întreprinderi, decizii ale asociațiilor de întreprinderi sau practici concertate care împiedică, restricționează sau denaturează concurența între transportatorii aerieni pe rutele relevante sau (ii) consolidează efectele unor astfel de acorduri, decizii sau practici concertate sau (iii) deleagă transportatorilor aerieni sau altor operatori economici privați responsabilitatea pentru luarea unor măsuri care împiedică, denaturează sau restricționează concurența între transportatorii aerieni pe rutele relevante ar putea face ca regulile de concurență aplicabile întreprinderilor să devină ineficiente,

CONSTATÂND faptul că prezentul acord nu urmărește sporirea volumului total al traficului aerian dintre Comunitatea Europeană și Republica Armenia, alterarea echilibrului între transportatorii aerieni comunitari și cei din Republica Armenia sau modificarea dispozițiilor privind drepturile de trafic din acordurile bilaterale existente privind serviciile aeriene,

AU CONVENIT CU PRIVIRE LA URMĂTOARELE DISPOZIȚII:

Articolul 1

Dispoziții generale

(1) În înțelesul prezentului acord, "state membre" înseamnă statele membre ale Comunității Europene.

(2) În cuprinsul fiecăruia dintre acordurile enumerate în anexa I, trimiterile la resortisanții unui stat membru care este parte la acordul respectiv se interpretează ca trimiteri la resortisanții statelor membre ale Comunității Europene.

(3) În cuprinsul fiecăruia dintre acordurile enumerate în anexa I, trimiterile la transportatorii aerieni sau la companiile aeriene ale unui stat membru care este parte la acordul respectiv se interpretează ca trimiteri la transportatorii aerieni sau la companiile aeriene desemnate de respectivul stat membru.

Articolul 2

Desemnarea de către un stat membru

(1) Dispozițiile alineatelor (2) și (3) din prezentul articol înlocuiesc dispozițiile corespondente ale articolelor enumerate la literele (a) și, respectiv, (b) din anexa II, în ceea ce privește desemnarea unui transportator aerian de către statul membru respectiv, autorizațiile și permisele acordate acestuia de Republica Armenia și, respectiv, refuzul, revocarea, suspendarea sau limitarea autorizațiilor sau a permiselor transportatorului aerian.

(2) La primirea unei desemnări din partea unui stat membru, Republica Armenia acordă autorizațiile și permisele corespunzătoare într-un termen minim de procedură, cu condiția ca:

(i) transportatorul aerian să fie stabilit pe teritoriul statului membru care a efectuat desemnarea, în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene, și să dețină o licență de operare valabilă în conformitate cu legislația comunitară;

(ii) statul membru care a eliberat certificatul de operator aerian să efectueze și să mențină un control reglementar efectiv al transportatorului aerian, iar autoritatea aeronautică competentă să fie identificată în mod clar în desemnare; și

(iii) transportatorul aerian să fie deținut, în mod direct sau prin intermediul unui acționariat majoritar, de state membre și/sau resortisanți ai statelor membre și/sau de alte state enumerate la anexa III și/sau resortisanți ai acestor alte state și să fie controlat efectiv de respectivele state și/sau resortisanți ai acestora.

(3) Republica Armenia poate refuza, revoca, suspenda sau limita autorizațiile sau permisele unui transportator aerian desemnat de un stat membru, în cazul în care:

(i) transportatorul aerian nu este stabilit pe teritoriul statului membru care a efectuat desemnarea, în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene, sau nu deține o licență de operare valabilă în conformitate cu legislația comunitară;

(ii) statul membru care a eliberat certificatul de operator aerian nu efectuează sau nu menține un control reglementar efectiv al transportatorului aerian sau autoritatea aeronautică competentă nu este identificată în mod clar în desemnare; sau

(iii) transportatorul aerian nu este deținut, în mod direct sau prin intermediul unui acționariat majoritar, de state membre și/sau resortisanți ai statelor membre și/sau de alte state enumerate la anexa III și/sau resortisanți ai acestor alte state sau nu este controlat efectiv de respectivele state și/sau resortisanți ai acestora.

În exercitarea drepturilor care îi revin în temeiul prezentului alineat, Republica Armenia nu face nicio discriminare între transportatorii aerieni comunitari pe motive de naționalitate.

Articolul 3

Siguranță

(1) Dispozițiile alineatului (2) din prezentul articol completează dispozițiile corespondente din articolele enumerate la litera (c) din anexa II.

(2) Atunci când un stat membru a desemnat un transportator aerian al cărui control reglementar este efectuat și menținut de un alt stat membru, drepturile Republicii Armenia în cadrul dispozițiilor privind siguranța din acordul încheiat între statul membru care a desemnat transportatorul aerian și Republica Armenia se aplică în mod identic în ceea ce privește adoptarea, exercitarea sau asigurarea normelor de siguranță de către celălalt stat membru și în ceea ce privește autorizația de operare a transportatorului aerian respectiv.

Articolul 4

Impozitarea carburantului pentru aviație

(1) Dispozițiile alineatului (2) din prezentul articol completează dispozițiile corespondente din articolele enumerate la litera (d) din anexa II.

(2) Prin derogare de la orice alte dispoziții contrare, nicio dispoziție din vreunul dintre acordurile enumerate la litera (d) din anexa II nu împiedică un stat membru să aplice în mod nediscriminatoriu impozite, prelevări, drepturi, taxe sau redevențe pe carburantul furnizat pe teritoriul său, destinat să fie utilizat de o aeronavă a unui transportator aerian desemnat de Republica Armenia care operează pe ruta dintre un punct situat pe teritoriul respectivului stat membru și un alt punct situat pe teritoriul acelui stat membru sau pe teritoriul unui alt stat membru.

Articolul 5

Tarife pentru transportul în cadrul Comunității Europene

(1) Dispozițiile alineatului (2) din prezentul articol completează dispozițiile corespondente din articolele enumerate la litera (e) din anexa II.

(2) Tarifele care urmează să fie percepute de către transportatorul sau transportatorii aerieni desemnați de Republica Armenia în cadrul unuia dintre acordurile enumerate în anexa I și care conține o dispoziție enumerată la litera (e) din anexa II pentru transporturile efectuate integral în cadrul Comunității Europene sunt reglementate de legislația comunitară.

Articolul 6

Compatibilitatea cu regulile de concurență

(1) Prin derogare de la orice dispoziții contrare, nicio dispoziție din vreunul dintre acordurile enumerate în anexa I nu trebuie:

(i) să impună sau să favorizeze adoptarea de acorduri între întreprinderi, decizii ale asociațiilor de întreprinderi sau practici concertate care împiedică sau denaturează concurența;

(ii) să consolideze efectele unor astfel de acorduri, decizii sau practici concertate; sau

(iii) să delege unor operatori economici privați responsabilitatea de a lua măsuri care împiedică, distorsionează sau restricționează concurența.

(2) Dispozițiile acordurilor enumerate în anexa I care sunt incompatibile cu alineatul (1) din prezentul articol nu se aplică.

Articolul 7

Anexe la acord

Anexele la prezentul acord fac parte integrantă din acesta.

Articolul 8

Revizuire sau modificare

Părțile pot, în orice moment, să revizuiască sau să modifice de comun acord prezentul acord. Modificările respective iau forma unor protocoale distincte care, de la intrarea lor în vigoare în conformitate cu dispozițiile articolului 9 din prezentul acord, fac parte integrantă din prezentul acord.

Articolul 9

Intrarea în vigoare

(1) Părțile își notifică reciproc, în scris, îndeplinirea procedurilor lor interne necesare în vederea intrării în vigoare a acordului. Prezentul acord intră în vigoare la data primirii ultimei notificări.

(2) Acordurile și alte înțelegeri între statele membre și Republica Armenia care, la data semnării prezentului acord, nu au intrat încă în vigoare și nu se aplică sunt cuprinse în anexa I. Prezentul acord se aplică tuturor acestor acorduri și înțelegeri de la data intrării lor în vigoare.

Articolul 10

Încetarea acordului

(1) Încetarea unuia dintre acordurile enumerate în anexa I are ca efect încetarea cu aceeași dată a tuturor dispozițiilor prezentului acord care se referă la acordul menționat în anexa I.

(2) Încetarea tuturor acordurilor enumerate în anexa I are ca efect încetarea cu aceeași dată a prezentului acord.

DREPT CARE subsemnații, pe deplin autorizați, au semnat prezentul acord.

Încheiat în dublu exemplar la Bruxelles, la nouă decembrie două mii opt, în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și armeană.

За Европейската Общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

За Република Армения

Por la República de Armenia

Za Arménskou republiku

For Republikken Armenien

Für die Republik Armenien

Armeenia Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Αρμενίας

For the Republic of Armenia

Pour la République d'Arménie

Per la Repubblica d'Armenia

Armēnijas Republikas vārdā

Armenijos Respublikos vardu

Az Örmény Köztársaság részéről

Għar-Repubblika ta' l-Armenja

Voor de Republiek Armenië

W imieniu Republiki Armenii

Pela República da Arménia

Pentru Republica Armenia

Za Arménsku republiku

Za Republiko Armenijo

Armenian tasavallan puolesta

För Republiken Armenien

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

ANEXA I

Lista acordurilor menționate la articolul 1 din prezentul acord

Acorduri privind serviciile aeriene între Republica Armenia și state membre ale Comunității Europene:

- Acordul între Guvernul Austriei și Guvernul Republicii Armenia privind serviciile aeriene, parafat la Viena la 25 august 1993, denumit în continuare "Acordul Armenia-Austria" în anexa II;

- Acordul între Guvernul Regatului Belgiei și Guvernul Republicii Armenia privind serviciile aeriene, semnat la Bruxelles la 7 iunie 2001, denumit în continuare "Acordul Armenia-Belgia" în anexa II;

- Acordul între Guvernul Republicii Bulgaria și Guvernul Republicii Armenia privind serviciile aeriene semnat la Sofia la 10 aprilie 1995, denumit în continuare "Acordul Armenia-Bulgaria" în anexa II;

- Acordul între Guvernul Republicii Cipru și Guvernul Republicii Armenia privind serviciile aeriene semnat la Erevan la 11 septembrie 1998, denumit în continuare "Acordul Armenia-Cipru" în anexa II;

- Acordul între Guvernul Republicii Cehe și Guvernul Republicii Armenia privind serviciile aeriene semnat la Praga la 8 februarie 2002, denumit în continuare "Acordul Armenia-Republica Cehă" în anexa II;

- Acordul între Guvernul Regatului Danemarcei și Guvernul Republicii Armenia privind serviciile aeriene, semnat la Stockholm la 25 octombrie 2000, denumit în continuare "Acordul Armenia-Danemarca" în anexa II;

- Acordul între Guvernul Republicii Estonia și Guvernul Republicii Armenia privind serviciile aeriene, semnat la Tallinn la 17 martie 2000, denumit în continuare "Acordul Armenia-Estonia" în anexa II;

- Acordul între Guvernul Republicii Franceze și Guvernul Republicii Armenia privind transportul aerian, parafat la Paris la 12 februarie 2002, denumit în continuare "Acordul Armenia-Franța" în anexa II;

- Acord privind transportul aerian între Guvernul Republicii Federale Germania și Guvernul Republicii Armenia, semnat la Bonn la 4 mai 1998, denumit în continuare "Acordul Armenia-Germania" în anexa II;

- Acordul între Guvernul Republicii Elene și Guvernul Republicii Armenia privind serviciile aeriene, semnat la Atena la 16 decembrie 1994, denumit în continuare "Acordul Armenia-Grecia" în anexa II;

- Acordul între Guvernul Republicii Italiene și Guvernul Republicii Armenia privind serviciile aeriene, semnat la Erevan la 18 iulie 2002, denumit în continuare "Acordul Armenia-Italia" în anexa II;

- Acordul între Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului și Guvernul Republicii Armenia privind serviciile aeriene, parafat la Luxemburg la 21 noiembrie 2000, denumit în continuare "Acordul Armenia-Luxemburg" în anexa II;

- Acordul între Guvernul Regatului Țărilor de Jos și Guvernul Republicii Armenia privind serviciile aeriene, semnat la Erevan la 26 noiembrie 1999, denumit în continuare "Acordul Armenia-Țările de Jos" în anexa II;

- Acordul între Guvernul Republicii Polone și Guvernul Republicii Armenia privind transporturile aeriene civile, semnat la Varșovia la 27 ianuarie 1998, denumit în continuare "Acordul Armenia-Polonia" în anexa II;

- Acordul între Guvernul României și Guvernul Republicii Armenia privind serviciile aeriene, semnat la Erevan la 25 martie 1996, denumit în continuare "Acordul Armenia-România" în anexa II;

- Acordul între Guvernul Regatului Suediei și Guvernul Republicii Armenia privind serviciile aeriene, semnat la Stockholm la 25 octombrie 2000, denumit în continuare "Acordul Armenia-Suedia" în anexa II;

- Acordul între Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii și al Irlandei de Nord și Guvernul Republicii Armenia privind serviciile aeriene, semnat la Londra la 9 februarie 1994, denumit în continuare "Acordul Armenia-Regatul Unit" în anexa II,

modificat ultima dată prin Memorandumul de înțelegere încheiat la Erevan la 19 iunie 1998.

--------------------------------------------------

ANEXA II

Lista articolelor din acordurile enumerate în anexa I și menționate la articolele 2-5 din prezentul acord

(a) Desemnarea de către un stat membru

- articolul 3 din Acordul Armenia-Austria;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Belgia;

- articolul 3 din Acordul Armenia-Bulgaria;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Cipru;

- articolul 3 din Acordul Armenia-Republica Cehă;

- articolul 3 din Acordul Armenia-Danemarca;

- articolul 3 din Acordul Armenia-Estonia;

- articolul 3 din Acordul Armenia-Franța;

- articolul 3 din Acordul Armenia-Germania;

- articolul 3 din Acordul Armenia-Grecia;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Italia;

- articolul 3 din Acordul Armenia-Luxemburg;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Țările de Jos;

- articolul 3 din Acordul Armenia-Polonia;

- articolul 3 din Acordul Armenia-România;

- articolul 3 din Acordul Armenia-Suedia;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Regatul Unit;

(b) Refuzul, revocarea, suspendarea sau limitarea autorizațiilor sau a permiselor

- articolul 4 din Acordul Armenia-Austria;

- articolul 5 din Acordul Armenia-Belgia;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Bulgaria;

- articolul 5 din Acordul Armenia-Cipru;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Republica Cehă;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Danemarca;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Estonia;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Franța;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Germania;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Grecia;

- articolul 5 din Acordul Armenia-Italia;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Luxemburg;

- articolul 5 din Acordul Armenia-Țările de Jos;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Polonia;

- articolul 4 din Acordul Armenia-România;

- articolul 4 din Acordul Armenia-Suedia;

- articolul 5 din Acordul Armenia-Regatul Unit;

(c) Siguranță

- articolul 8 din Acordul Armenia-Republica Cehă;

- articolul 14 din Acordul Armenia-Danemarca;

- articolul 12 din Acordul Armenia-Estonia;

- articolul 8 din Acordul Armenia-Franța;

- articolul 12 din Acordul Armenia-Germania;

- articolul 10 din Acordul Armenia-Italia;

- articolul 6 din Acordul Armenia-Luxemburg;

- articolul 14 din Acordul Armenia-Suedia;

- articolul 9a din Acordul Armenia-Regatul Unit;

(d) Impozitarea carburantului pentru aviație

- articolul 7 din Acordul Armenia-Austria;

- articolul 10 din Acordul Armenia-Belgia;

- articolul 7 din Acordul Armenia-Bulgaria;

- articolul 7 din Acordul Armenia-Cipru;

- articolul 9 din Acordul Armenia-Republica Cehă;

- articolul 6 din Acordul Armenia-Danemarca;

- articolul 6 din Acordul Armenia-Estonia;

- articolul 10 din Acordul Armenia-Franța;

- articolul 6 din Acordul Armenia-Germania;

- articolul 9 din Acordul Armenia-Grecia;

- articolul 6 din Acordul Armenia-Italia;

- articolul 8 din Acordul Armenia-Luxemburg;

- articolul 10 din Acordul Armenia-Țările de Jos;

- articolul 6 din Acordul Armenia-Polonia;

- articolul 9 din Acordul Armenia-România;

- articolul 6 din Acordul Armenia-Suedia;

- articolul 8 din Acordul Armenia-Regatul Unit;

(e) Tarife pentru transportul în cadrul Comunității Europene

- articolul 11 din Acordul Armenia-Austria;

- articolul 13 din Acordul Armenia-Belgia;

- articolul 9 din Acordul Armenia-Bulgaria;

- articolul 14 din Acordul Armenia-Cipru;

- articolul 13 din Acordul Armenia-Republica Cehă;

- articolul 10 din Acordul Armenia-Danemarca;

- articolul 10 din Acordul Armenia-Estonia;

- articolul 14 din Acordul Armenia-Franța;

- articolul 10 din Acordul Armenia-Germania;

- articolul 12 din Acordul Armenia-Grecia;

- articolul 8 din Acordul Armenia-Italia;

- articolul 10 din Acordul Armenia-Luxemburg;

- articolul 6 din Acordul Armenia-Țările de Jos;

- articolul 10 din Acordul Armenia-Polonia;

- articolul 8 din Acordul Armenia-România;

- articolul 10 din Acordul Armenia-Suedia;

- articolul 7 din Acordul Armenia-Regatul Unit.

--------------------------------------------------

ANEXA III

Lista celorlalte state menționate la articolul 2 din prezentul acord

(a) Republica Islanda (în cadrul Acordului privind Spațiul Economic European);

(b) Principatul Liechtenstein (în cadrul Acordului privind Spațiul Economic European);

(c) Regatul Norvegiei (în cadrul Acordului privind Spațiul Economic European);

(d) Confederația Elvețiană (în cadrul Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind transporturile aeriene).

--------------------------------------------------

Top