This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21990A0315(02)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Economic Community and the Union of Soviet Socialist Republics concerning 'Testausschreibung'
Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Uniunea Republicilor Socialiste Sovietice privind aplicarea cu titlu experimental a unui nou regim de import („Testausschreibung”)
Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Uniunea Republicilor Socialiste Sovietice privind aplicarea cu titlu experimental a unui nou regim de import („Testausschreibung”)
JO L 68, 15.3.1990, p. 18–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1990/116(2)/oj
11/Volumul 06 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
20 |
21990A0315(02)
L 068/18 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
ACORD
sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Uniunea Republicilor Socialiste Sovietice privind aplicarea cu titlu experimental a unui nou regim de import („Testausschreibung”)
Bruxelles, 18 decembrie 1989
Stimate domn,
De la începutul anului 1980, Republica Federală Germania a introdus un nou regim de import care vizează liberalizarea ulterioară („Testausschreibung”) și care acoperă aproape jumătate dintre produsele industriale încă supuse restricțiilor cantitative (cu excepția produselor textile și a produselor siderurgice). Acest regim prevede eliberarea, cu titlu experimental și temporar, de licențe de import peste limitele fixate de contingente.
Acest regim nou este conceput pentru a permite o evaluare, în cursul anilor viitori, a sectoarelor în care ar putea fi eliminate restricțiile cantitative privind importurile de produse industriale. În timpul examinării rezultatelor aplicării acestui regim va fi luată în considerare importanța deosebită pe care URSS o acordă extinderii relațiilor sale economice și contractuale cu Comunitatea.
În cazul în care, ca urmare a exporturilor URSS către Republica Federală Germania, tendințele pieței impun, în cazuri speciale, abandonarea acestei practici, URSS va fi informată de îndată în acest sens și, la solicitarea URSS, poate avea loc o consultare prealabilă.
V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să confirmați acordul guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul prezentei scrisori.
Vă rog să primiți, stimate domn, asigurarea înaltei mele considerațiuni.
În numele Consiliului Comunităților Europene
Bruxelles, 18 decembrie 1989
Stimate domn,
Am onoarea să confirm primirea scrisorii dumneavoastră din data de astăzi, având următorul conținut:
„De la începutul anului 1980, Republica Federală Germania a introdus un nou regim de import care vizează liberalizarea ulterioară («Testausschreibung») și care acoperă aproape jumătate dintre produsele industriale încă supuse restricțiilor cantitative (cu excepția produselor textile și a produselor siderurgice). Acest regim prevede eliberarea, cu titlu experimental și temporar, de licențe de import peste limitele fixate de contingente.
Acest regim nou este conceput pentru a permite o evaluare, în cursul anilor viitori, a sectoarelor în care ar putea fi eliminate restricțiile cantitative privind importurile de produse industriale. În timpul examinării rezultatelor aplicării acestui regim va fi luată în considerare importanța deosebită pe care URSS o acordă extinderii relațiilor sale economice și contractuale cu Comunitatea.
În cazul în care, ca urmare a urmare a exporturilor URSS către Republica Federală Germania, tendințele pieței impun, în cazuri speciale, abandonarea acestei practici, URSS va fi informată de îndată în acest sens și, la solicitarea URSS, poate avea loc o consultare prealabilă.
V-aș fi recunoscător dacă ați binevoi să confirmați acordul guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul prezentei scrisori.”
Am onoarea să confirm acordul guvernului meu cu privire la conținutul scrisorii dumneavoastră.
Vă rog să primiți, stimate domn, asigurarea înaltei mele considerațiuni.
Pentru Guvernul Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice