EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC1016(03)

Publicação de um pedido de registo em conformidade com o n. o  2 do artigo 6. o do Regulamento (CE) n. o  510/2006 do Conselho relativo à protecção das indicações geográficas e denominações de origem dos produtos agrícolas e dos géneros alimentícios

JO C 248 de 16.10.2009, p. 22–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.10.2009   

PT

Jornal Oficial da União Europeia

C 248/22


Publicação de um pedido de registo em conformidade com o n.o 2 do artigo 6.o do Regulamento (CE) n.o 510/2006 do Conselho relativo à protecção das indicações geográficas e denominações de origem dos produtos agrícolas e dos géneros alimentícios

2009/C 248/07

A presente publicação confere um direito de oposição nos termos do artigo 7.o do Regulamento (CE) n.o 510/2006 do Conselho. As declarações de oposição devem dar entrada na Comissão no prazo de seis meses a contar da data do presente aviso

FICHA-RESUMO

REGULAMENTO (CE) N.o 510/2006 DO CONSELHO

«CSABAI KOLBÁSZ» OU «CSABAI VASTAGKOLBÁSZ»

N.o CE: HU-PGI-0005-0390-21.10.2004

DOP ( ) IGP ( X )

A presente ficha-resumo expõe os principais elementos do caderno de especificações, para efeitos de informação.

1.   Serviço competente do Estado-Membro:

Nome:

Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium, Élelmiszerlánc-elemzési Főosztály

Endereço:

Budapest

Kossuth Lajos tér 11.

1055

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Tel.

+36 13014419

Fax

+36 13014808

E-mail:

zobore@fvm.hu

2.   Agrupamento:

Csoportosulás a CSABAI földrajzi árujelző alkalmazása érdekében.

Nome:

Csabahús Kft.

Endereço:

Békéscsaba

Kétegyházi út 8.

5600

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Tel.

+36 66443211

Fax

+36 66441723

E-mail:

csabahus@csabahus.hu

Nome:

Gyulai Húskombinát Zrt.

Endereço:

Gyula

Kétegyházi út 3.

5700

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Tel.

+36 66620220

Fax

+36 66620202

E-mail:

info@gyulahus.hu

Composição:

Produtores/transformadores ( X ) Outra ( )

3.   Tipo de produto:

1.2. —

Produtosà base de carne

4.   Caderno de especificações:

[resumo dos requisitos previstos no n.o 2 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 510/2006]

4.1.   Nome:

«Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász».

4.2.   Descrição:

O «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász» é um enchido feito de carne picada e de toucinho rijo de suínos provenientes do cruzamento da raça húngara para produção de carne Large White, com as raças húngaras Mangalica e Lapály de pelo comprido, bem como as raças Hampshire, Duroc e Pietrain e seus híbridos. Para que a carne obtenha a qualidade necessária para a produção de «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász», procede-se à desossagem manual, que assegura a extracção eficaz dos tendões aquando da transformação de quase todas as peças de carne do suíno.

O enchido é um produto à base de carne com um teor proteico de, no mínimo, 15 % (m/m), sem tecido conjuntivo, constituído por carne de suíno e toucinho cortados em fragmentos de 4 a 6 mm. Esta massa é introduzida em tripas de intestino grosso de suíno ou em tripas sintéticas permeáveis ao vapor. É fumado essencialmente sobre madeira de faia e é curado e preservado seco. Caracteriza-o o tempero com pimentão-doce e pimento vermelho moídos, alho, sementes inteiras de alcaravia e sal, bem como, de forma particularmente notória, pimenta moída.

O «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász» tem uma espessura regular, forma cilíndrica com diâmetro de 40 a 60 mm e comprimento entre 20 e 55 mm. Uma das extremidades deste enchido (a ponta atada, a partir da qual é pendurado) é afilada, enquanto a outra tem uma forma redonda. O invólucro dos enchidos apresenta-se limpo, regular, sem bolores, ligeiramente rugoso e bem aderente à massa, de cor vermelho-escuro deixando aperceber fragmentos de toucinho. A massa é compacta, flexível, coesa e fácil de cortar, nem mole, nem dura, nem difícil de mastigar. Ao corte, a superfície revela fragmentos de carne (de cor vermelho-escuro devido ao pimentão) e toucinho (alaranjado devido ao pimentão) de 4-6 mm integrados na massa e distribuídos regularmente. Tem um aroma agradável com notas de fumo e especiarias e um paladar harmonioso, picante devido ao pimentão É vendido avulso ou em embalagens, podendo ser apresentado no vácuo ou em atmosfera modificada, inteiro ou fatiado, em unidades de vários tamanhos.

Composição química do produto:

Actividade de água:

máximo 0,91

Rácio água/proteína:

máximo 1,5

Rácio matéria gorda/proteína:

máximo 2,7

Teor em proteínas sem tecido conjuntivo

mínimo 15 %

4.3.   Área geográfica:

O «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász» é produzido no território administrativo dos municípios de Békéscsaba e Gyula.

4.4.   Prova de origem:

Todas as matérias-primas e outras matérias entregues na unidade de transformação são registadas com um código de identificação, que figura tanto na documentação como nas próprias matérias.

Ao produto a elaborar é dado um número de código permanente que permite identificá-lo em cada fase do processo. É também utilizado para identificar o produto acabado um número de unidade, que contém o número de código do produto e a data de fabrico. Os documentos sobre a produção incluem informações sobre as matérias-primas e as outras matérias.

O código identificativo da unidade aplica-se a toda a produção diária.

O rótulo do produto embalado ostenta a data da embalagem e a data-limite de consumo. Esta informação permite ligar o número de identificação ao produto com base na documentação diária sobre o acondicionamento.

4.5.   Método de obtenção:

O «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász» é constituído por carne das pernas, espáduas, chispes, diafragmas, lombos e cachaços, obtida exclusivamente a partir da desmancha manual de meias carcaças (sem cabeça nem patas), e por toucinho rijo (sem glândulas), de animais resultantes do cruzamento de raças específicas de suíno.

A carne (congelada a uma temperatura compreendida entre 2 e - 4 °C ou previamente refrigerada a uma temperatura compreendida entre 0 e 7 °C) é triturada na máquina até se obterem fragmentos de 4-6 mm, acrescentando-se então as especiarias e o nitrito. A massa obtida, com uma temperatura de 0 a - 4 °C, é injectada, à máquina, em tripas do intestino grosso do suíno ou em tripas artificiais permeáveis ao vapor, apertadas na ponta ou atadas.

Seguidamente, os enchidos são colocados durante 3 ou 5 dias numa sala à temperatura de 20 °C, com humidade relativa de 90 a 70 %, onde são fumados sobre troncos de madeira dura (principalmente faia) de combustão lenta.

Depois de fumados, os enchidos são curados e secos. A fim de evitar defeitos de qualidade (formação de crostas), os parâmetros de cura são calibrados de forma a que a diferença entre a humidade relativa equilibrada dos enchidos e a humidade relativa do meio não exceda 4 a 5 %. A temperatura ambiente típica varia entre 16 e 18 °C; a humidade relativa ambiente inicial de 90 a 92 % é gradualmente reduzida para 65 a 70 %. A secagem é prosseguida até a actividade da água nos enchidos atingir 0,91. Este processo dura aproximadamente 4 semanas para os enchidos em tripas artificiais permeáveis ao vapor e 6 semanas para os enchidos em tripas naturais do intestino grosso. Por último, tem lugar a pós-maturação: nesta fase, em que o teor de humidade do produto se equilibra, a superfície das fatias cortadas torna-se regular, a massa torna-se friável e a cor estabiliza-se graças ao efeito antioxidante das especiarias naturais. Estas características, aliadas a um sabor sui generis e harmonioso, distinguem este enchido dos outros produtos comercializados de imediato.

4.6.   Relação:

 

Apresentação da área geográfica:

Os municípios de Gyula e Békéscsaba estão situados numa das regiões mais baixas do país, na ponta sudeste da Grande Planície. Ambas as terras são destinos turísticos e pontos de passagem do transporte rodoviário internacional entre Budapeste, Arad e Bucareste e para os Balcãs. Esta região tem clima continental moderado, característico de toda a Grande Planície, com influências continentais dominantes, embora as influências mediterrânicas e oceânicas estejam por vezes presentes. Os braços do rio Körös têm um papel determinante para moldar a paisagem junto destas cidades.

A cultura cerealífera e a pecuária têm aqui tradições antigas, graças às condições agro-ecológicas favoráveis da região.

Todos estes elementos favoreceram o desenvolvimento, nos arredores imediatos de Gyula e de Békéscsaba, de uma zona de repouso importante para as caravanas de comerciantes que atravessavam os Balcãs rumo às feiras em Viena. Em especial, paravam aí, para um curto descanso, negociantes a caminho ou de volta de feiras de gado; as florestas e os rios eram locais excelentes para descansar, alimentar, dar de beber e molhar os animais e era possível abater e transformar os animais feridos. Os talhantes e magarefes mais astutos tratavam de satisfazer estas necessidades e de proporcionar alojamento e alimentação a um grande número de forasteiros. Desta forma estabeleceram as fundações das futuras empresas de transformação de carne destas cidades.

 

História e reputação do enchido «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász»:

A primeira referência escrita ao «Csabai kolbász» data da década de 1930. Publicada em 1936, a monografia Békés vármegye (divisão administrativa de Békés) mencionava que Békéscsaba devia a sua reputação à sua indústria de transformação de carnes. A primeira história exaustiva do famoso «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász» foi escrita por Gyula Dedinszky, que afirma que, nos finais do século, este produto apenas era apreciado pelos habitantes da região em festas da matança do porco; a sua fama alastrou-se em seguida a toda a divisão administrativa e uma a duas décadas depois a todo o país. Segundo Dedinszky, a especificidade do «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász» deve-se ao seu método de produção, aos ingredientes e às especiarias. A principal especiaria utilizada no «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász» é o pimentão. Para além de pimentão e sal, contém também alcaravia, pimenta e alho, sabores estes não muito pronunciados. Todas estas especiarias se combinam harmoniosamente, destacando-se a cor, o sabor e o picante do pimentão. A descrição da tecnologia e a receita apareceram em diversas publicações a partir dos anos 30.

A produção comercial de «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász» teve início na divisão administrativa de Békés no princípio do século XX. Fundada em Békéscsaba em 1911, a empresa Sertéshizlaló és Húsipari Rt. (dedicada à engorda de suínos e à transformação de carne) elaborava um produto ligeiramente picante, que era acondicionado em tripas do intestino grosso dos suínos seguindo as recomendações de mestres talhantes das redondezas. O enchido reflectia os gostos e os hábitos de consumo desses mestres e, graças ao seu saber-fazer, o «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász», cujo nome está ligado à cidade de origem, acabou por se tornar um dos mais importantes produtos locais. As empresas familiares da cidade vizinha de Gyula (que, tendo em conta a sua dimensão, contava com um grande número de talhantes) foram-se dedicando cada vez mais à produção de «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász». András Stéberl, mestre salsicheiro, comprou uma instalação de fabrico em plena cidade de Gyula, tendo aí começado a produção industrial de enchidos secos. Esta instalação tornou-se uma das maiores indústrias de transformação de carne na região, empregando pessoal competente das zonas vizinhas, incluindo Békéscsaba, cujos mestres talhantes iniciaram a produção do enchido ligeiramente picante que utiliza tripas do intestino grosso dos suínos. O nome «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász» remete para a origem do produto, na cidade vizinha.

O período entre as duas guerras mundiais constituiu a idade de ouro deste enchido tradicional. Após a Segunda Guerra Mundial, a produção de «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász» prosseguiu em Békéscsaba e Gyula apesar da nacionalização, das recorrentes reestruturações e das mudanças de propriedade.

Artigos de imprensa aos níveis nacional e regional consolidaram a reputação do «Csabai kolbász» ou «Csabai vastagkolbász», da mesma forma que o festival dos enchidos de Csaba, que, desde 1997, é realizado anualmente na segunda quinzena de Outubro em Békéscsaba.

A confirmar esta reputação está o facto de o produto em causa ter recebido o prémio Kiváló Magyar Termék em 1999 e, em 2000, o prémio especial do concurso húngaro do acondicionamento.

4.7.   Estrutura de controlo:

Nome:

Békés Megyei Mezőgazdasági Szakigazgatási Hivatal Élelmiszerlánc-biztonsági és Állategészségügyi Igazgatóság (Directorate of Food Chain Safety and Animal Health of the Békés County Agricultural Administration Office)

Endereço:

Békéscsaba

Szerdahelyi út 2.

5600

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Tel.

+36 66540240

Fax

+36 66547440

E-mail:

karpatia@oai.hu

4.8.   Rotulagem:

A rotulagem deve incluir:

a indicação «picante».

Os rótulos dos enchidos em tripas do intestino grosso de suínos podem ostentar a menção «à moda de casa».


Top