EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0407(01)R(02)
Corrigendum to corrigendum to Commission Decision of 26 April 2004 on transitional sanitary and certification rules under Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards import from certain third countries of photographic gelatine (OJ L 208, 10.6.2004)
Rectificação à rectificação à Decisão 2004/407/CE da Comissão, de 26 de Abril de 2004, relativa às regras de transição sanitárias e de certificação ao abrigo do Regulamento (CE) n.o 1774/2002 do Parlamento Europeu e do Conselho no que diz respeito à importação de gelatina fotográfica proveniente de determinados países terceiros (JO L 208 de 10.6.2004)
Rectificação à rectificação à Decisão 2004/407/CE da Comissão, de 26 de Abril de 2004, relativa às regras de transição sanitárias e de certificação ao abrigo do Regulamento (CE) n.o 1774/2002 do Parlamento Europeu e do Conselho no que diz respeito à importação de gelatina fotográfica proveniente de determinados países terceiros (JO L 208 de 10.6.2004)
JO L 396 de 31.12.2004, p. 63–63
(DE, EL, EN, FR, NL, PT, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/407(2)/corrigendum/2004-12-31/oj
31.12.2004 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 396/63 |
Rectificação à rectificação à Decisão 2004/407/CE da Comissão, de 26 de Abril de 2004, relativa às regras de transição sanitárias e de certificação ao abrigo do Regulamento (CE) n.o 1774/2002 do Parlamento Europeu e do Conselho no que diz respeito à importação de gelatina fotográfica proveniente de determinados países terceiros
( «Jornal Oficial da União Europeia» L 208 de 10 de Junho de 2004 )
Na página 11, no artigo 7.o:
em vez de
«Do facto informação imediatamente a Comissão»,
deve ler-se:
«Do facto informarão imediatamente a Comissão».
Na página 13, no anexo II, na alínea b) do ponto 2:
em vez de:
«Depois de submetida ao processos referido na alínea a),»,
deve ler-se:
«Depois de submetida ao processo referido na alínea a),».
Na página 14, o título do anexo III deve ler-se como segue:
em vez de:
«MODELO DE CERTIFICADOS SANITARIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE PAISES TERCEIROS DE GELATINA TECNICA A UTILIZAR PELA INDUSTRIA FOTOGRAFICA»,
deve ler-se:
«MODELO DE CERTIFICADOS SANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE PAÍSES TERCEIROS DE GELATINA TÉCNICA A UTILIZAR PELA INDÚSTRIA FOTOGRÁFICA».