EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R3774

Regulamento (CEE) nº 3774/91 da Comissão de 18 de Dezembro de 1991 que altera, pela décima segunda vez, o Regulamento (CEE) nº 3800/81, que estabelece a classificação das castas de videira

JO L 356 de 24.12.1991, p. 36–40 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Este documento foi publicado numa edição especial (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2000

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/3774/oj

31991R3774

Regulamento (CEE) nº 3774/91 da Comissão de 18 de Dezembro de 1991 que altera, pela décima segunda vez, o Regulamento (CEE) nº 3800/81, que estabelece a classificação das castas de videira

Jornal Oficial nº L 356 de 24/12/1991 p. 0036 - 0040
Edição especial finlandesa: Capítulo 3 Fascículo 39 p. 0241
Edição especial sueca: Capítulo 3 Fascículo 39 p. 0241


REGULAMENTO (CEE) No 3774/91 DA COMISSÃO de 18 de Dezembro de 1991 que altera, pela décima segunda vez, o Regulamento (CEE) no 3800/81, que estabelece a classificação das castas de videira

A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,

Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,

Tendo em conta o Regulamento (CEE) no 822/87 do Conselho, de 16 de Março de 1987, que estabelece a organização comum do mercado vitivinícola (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) no 1734/91 (2), e, nomeadamente, o no 5 do seu artigo 13o,

Considerando que a classificação das castas de videira que podem ser cultivadas na Comunidade foi estabelecida pelo Regulamento (CEE) no 3800/81 da Comissão (3), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) no 1565/91 (4);

Considerando que a aptidão cultural de determinadas castas de uvas para vinho foi reconhecida como satisfatória, após ter sido examinada de acordo com o Regulamento (CEE) no 2314/72 da Comissão (5), de 30 de Outubro de 1972, relativo a certas disposições em matéria de exame de aptidão de cultivo de variedades de videira, alterado pelo Regulamento (CEE) no 3296/80 (6), no que se refere a determinadas unidades administrativas francesas e a uma unidade administrativa italiana; que, em relação a estas mesmas unidades administrativas, é conveniente classificar as castas de uvas para vinho na classe das castas de videira provisoriamente autorizadas, em conformidade com o no 1, alínea b), do artigo 11o do Regulamento (CEE) no 2389/89 do Conselho, de 24 de Julho de 1989, respeitante às regras gerais relativas à classificação das castas de videira (7), alterado pelo Regulamento (CEE) no 3577/90 (8);

Considerando que a experiência adquirida demonstra que os vinhos provenientes de uma casta de uvas para vinho autorizada relativamente a determinadas unidades administrativas francesas podem ser considerados como normalmente de boa qualidade; que é conveniente, por conseguinte, classificar esta casta como casta recomendada para as mesmas unidades administrativas francesas, em conformidade com o disposto no no 2, alínea a), do artigo 11o do Regulamento (CEE) no 2389/89;

Considerando que a experiência adquirida demonstra que os vinhos provenientes de determinadas castas de uvas para vinho e de mesa autorizadas relativamente a determinadas unidades administrativas gregas podem ser consideradas como normalmente de boa qualidade; que é conveniente, por conseguinte, classificar estas castas como castas recomendadas para as mesmas unidades administrativas gregas, em conformidade com o disposto no no 2, alínea a), do artigo 11o do Regulamento (CEE) no 2389/89;

Considerando que é conveniente suprir determinadas omissões através da inserção de determinadas castas de videira utilizadas na elaboração de vinho de mesa na classificação das castas autorizadas relativamente a uma parte de uma unidade administrativa francesa e a determinadas unidades administrativas gregas, em conformidade com o disposto no no 1, alínea b), do artigo 11o do Regulamento (CEE) no 2389/89;

Considerando que é conveniente completar a classificação das castas de uvas para vinho e de mesa, inserindo, no grupo das castas autorizadas em certas unidades administrativas italianas, alemãs e gregas, determinadas castas inscritas há pelo menos cinco anos na classificação para uma unidade administrativa imediatamente contígua, pelo que satisfazem a condição estabelecida no no 1, primeiro travessão da alínea a), do artigo 11o do Regulamento (CEE) no 2389/89;

Considerando que os novos Laender da Alemanha podem ser considerados como unidades administrativas, na acepção do artigo 3o do Regulamento (CEE) no 2389/89, de acordo com o anexo XII, secção IV, do Regulamento (CEE) no 3577/90;

Considerando que a aptidão cultural de determinadas castas de uvas para vinho foi reconhecida como satisfatória, após exame da aptidão cultural em relação a certas unidades administrativas alemãs; que, relativamente a essas mesmas unidades administrativas, é conveniente classificar as castas de uva para vinho na classe das castas de videira provisoriamente autorizadas, em conformidade com o disposto no no 1, alínea b), do artigo 11o do Regulamento (CEE) no 2389/89;

Considerando que as medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité de Gestão dos Vinhos,

ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:

Artigo 1o

O anexo do Regulamento (CEE) no 3800/81 é alterado em conformidade com o anexo do presente regulamento.

Artigo 2o

O presente regulamento entra em vigor no sétimo dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.

É aplicável a partir de 1 de Setembro de 1991. O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.

Feito em Bruxelas, em 18 de Dezembro de 1991. Pela Comissão

Ray MAC SHARRY

Membro da Comissão

(1) JO no L 84 de 27. 3. 1987, p. 1. (2) JO no L 163 de 26. 6. 1991, p. 6. (3) JO no L 381 de 31. 12. 1981, p. 1. (4) JO no L 146 de 11. 6. 1991, p. 7. (5) JO no L 248 de 1. 11. 1972, p. 53. (6) JO no L 344 de 19. 12. 1980, p. 13. (7) JO no L 232 de 9. 8. 1989, p. 1. (8) JO no L 353 de 17. 12. 1990, p. 23.

ANEXO

O anexo do Regulamento (CEE) no 3800/81 é alterado do seguinte modo:

I. No título I, subtítulo I, no ponto « IV. FRANÇA » é alterado do seguinte modo (a inserção das castas de videira deve ser feita no local correspondente à ordem alfabética):

4. Departamento de Alpes de Haute-Provence

- na classe das castas autorizadas são aditadas as castas Marselan N (*) e Viognier B (*).

6. Departamento de Alpes-Maritimes

- na classe das castas autorizadas recomendadas é aditada a casta Pinot N,

- na classe das castas autorizadas são aditadas as castas Marselan N (*) e Viognier B (*) e é suprimida a casta Pinot N.

7. Departamento de Ardèche

em B

- na classe das castas autorizadas são aditadas as castas Chatus N (*) e Marselan N (*).

9. Departamento de Ariège

- na classe das castas autorizadas autorizadas é aditada a casta Marselan N (*).

11. Departamento de Aude

em A

- na classe das castas autorizadas são aditadas as castas Colombard B (*), Gros Manseng B (*) e Marselan N (*).

em B

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Marselan N (*).

12. Departamento de Aveyron

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Marselan N (*).

13. Departamento de Bouches-du-Rhône

- na classe das castas recomendadas é aditada a casta Pinot N,

- na classe das castas autorizadas são aditadas as castas Marselan N (*) e Viognier B (*) e é suprimida a casta Pinot N.

20. Departamento de Haute-Corse e Corse du Sud

- na classe das castas autorizadas são aditadas as castas Gentile Biancu B (*), Marselan N (*) e Viognier B (*).

26. Departamento de Drôme

em B

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Marselan N (*).

30. Departamento de Gard

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Marselan N (*).

31. Departamento de Haute-Garonne

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Marselan N (*).

48. Departamento de Lozère

em A

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Marselan N (*).

66. Departamento de Pyrénées-Orientales

- supressão de « excepção da casta Viognier B ».

81. Departamento de Tarn

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Marselan N (*).

83. Departamento de Var

- na classe das castas autorizadas são aditadas as castas Marselan N (*) e Viognier B (*).

84. Departamento de Vaucluse

- na classe das castas recomendadas é aditada a Pinot N (*).

- na classe das castas autorizadas é aditada a variedade Marselan N (*) e é suprimida a variedade Pino N.

II. No título I, subtítulo I, o ponto « V. ITÁLIA » é alterado do seguinte modo (a inserção das castas de videira deve ser feita no local correspondente à ordem alfabética):

24. Província de Padova

- na classe das castas autorizadas são aditadas as castas Malbech N, Refosco dal pedunculo rosso N e Malvasia istriana B.

27. Província de Venezia

- na classe das castas autorizadas são aditadas as castas Franconia N e Marzemino N.

29. Província de Vicenza

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Malvasia istriana B.

44. Província de Grosseto

- na classe das castas autorizadas são aditadas as castas Cabernet franc N e Cabernet Sauvignon N.

92. Província de Nuoro

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Chardonnay B (*).

III. No título I, subtítulo I, o ponto « II. REPÚBLICA FEDERAL DA ALEMANHA » é alterado do seguinte modo (a inserção das castas de videira deve ser feita no local correspondente à ordem alfabética):

2. Regierungsbezirk Trier

- na classe das castas autorizadas são aditadas as castas Dornfelder N e Muellerrebe N.

5. Saarland

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Chardonnay B.

18. Land de Sachsen

- na classe das castas autorizadas são aditadas as castas Goldriesling B (*), Traminer Rs (*), Mario Muscat B (*), Saint Laurent N (*) e Trollinger N (*),

- na classe das castas temporariamente autorizadas é aditada a casta Perle von Zala B (*).

IV. No título I, subtítulo I, o ponto « III. GRÉCIA » é alterado do seguinte modo (a inserção das castas de videira deve ser feita no local correspondente à ordem alfabética):

5. Nomos Kavalas (Kavalas)

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Athiri (Athiri) B (*).

6. Nomos Serron (Serron)

- na classe das castas recomendadas é aditada a casta Cinsaut N,

- na classe das castas autorizadas é suprimida a casta Cinsaut N.

8. Nomos Thessalonikis (Thessalonikis)

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Malagoyzia (Malagouzia) B (*).

23. Nomos Magnisias (Magnisias)

- na classe das castas recomendadas são aditadas as castas Mandilaria (Mandilaria) N e Ugni blanc B,

- na classe das castas autorizadas são aditadas as castas Cinsaut N, Monemvasia (Monemvassia) B (*), Mpatiki (Batiki) B, Xynomavro (Xynomavro) N e Syrah N.

24. Nomos Larisis (Larissis)

- na classe das castas recomendadas são aditadas as castas Cabernet Sauvignon N e Merlot N,

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Grenache rouge (*) e é suprimida a casta Merlot N.

25. Nomos Trikalon (Trikalon)

- na classe das castas recomendadas são aditadas as castas Cinsaut N, Mpatiki (Batiki) B, Zalovitiko (Zalovitiko) N e Xynomanro (Xynomavro) N,

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Ntempina (Debina) B e são suprimidas as castas Cinsaut N, Mpatiki (Batiki) B, Zalovitiko (Zalovitiko) N e Xynomanro (Xynomavro) N.

28. Nomos Fthiotidos (Fthiotidos)

- na classe das castas recomendadas é aditada a casta Cabernet Sauvignon N.

31. Nomos Voiotias (Viotias)

- na classe das castas recomendadas são aditadas as castas Athiri (Athiri) B e Cabernet Sauvignon N,

- en classe das castas autorizadas é suprimida a casta Athiri (Athiri) B.

35. Nomos Korinthias (Korinthias)

- na classe das castas recomendadas é aditada a casta Assyrtiko (Assyrtiko) B.

36. Nomos Achaias (Achaïas)

- na classe das castas recomendadas são aditadas as castas Grenache rouge N, Malagoyzia (Malagouzia) B e Refosko (Refosco) N.

37. Nomos Ileias (Ilias)

- na classe das castas recomendadas são aditadas as castas Manrodafni (Mavrodafni) N e Refosko (Refosco) N,

- na classe das castas autorizadas é aditada a casta Zakynthino) (Zakynthino) B e é suprimida a casta Refosko (Refosco) N.

38. Nomos Messinias (Messinias)

- na classe das castas recomendadas são aditadas as castas Assyrtiko (Assyrtiko) B, Cinsaut N, Mandilaria (Mandilaria) N, Mosgofilero (Moschofilero) Rs e Tempranillio N.

- na classe das castas autorizadas são suprimidas as castas Cinsaut N, Mandilaria (Mandilaria) N e Tempranillio.

50. Nomos Irakleioy (Irakliou)

- na classe das castas recomendadas são aditadas as castas Cabernet Sauvignon N, Chardonnay B e Grenache Rouge N,

- na classe das castas autorizadas são suprimidas as castas Cabernet Sauvignon N, Chardonnay B e Grenache Rouge N.

V. No título II, o ponto « II. GRÉCIA » é alterado do seguinte modo (a inserção das castas de videira deve ser feita no local correspondente à ordem alfabética):

2. Nomos Kavalas (Kavalas)

- na classe das castas recomendadas é aditada a casta Victoria B.

4. Nomoi Imathias (Imathias), Pellis (Pellis), Florinis (Florinis), Kastorias (Kastorias), Kozanis (Kozanis( en Grevenon (Grevenon)

- na classe das castas recomendadas é aditada a casta Italia B.

6. Nomoi Magnisias (Magnissias), Karditsis (Karditsis), Trikalon (Trikalon), Fthiotidos (Fthiotidos)

- na classe das castas recomendadas é aditada a casta Victoria B.

12. Nomoi Lasithioy (Lassithiou), Irakleioy (Irakiliou), Rethymnis (Rethymnis), Chanion (Chanion)

- na classe das castas recomendadas é aditada a casta Victoria B,

- na classe das castas autorizadas é suprimida a casta Victoria B.

VI. No anexo do Regulamento (CEE) no 3800/81 é suprimida a nota 59.

(*) Casta de videira inserida na classificação a partir de 31 de Dezembro de 1991, nos termos do disposto no no 1, alínea b), do artigo 11o do Regulamento (CEE) no 2389/89.

Top