This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020XC0520(02)
Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 2020/C 172/05
Publicação de uma comunicação relativa à aprovação de uma alteração normalizada do caderno de especificações de uma denominação do setor vitivinícola, a que se refere o artigo 17.o, n.os 2 e 3, do Regulamento Delegado (UE) 2019/33 da Comissão 2020/C 172/05
Publicação de uma comunicação relativa à aprovação de uma alteração normalizada do caderno de especificações de uma denominação do setor vitivinícola, a que se refere o artigo 17.o, n.os 2 e 3, do Regulamento Delegado (UE) 2019/33 da Comissão 2020/C 172/05
PUB/2020/197
JO C 172 de 20.5.2020, p. 11–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.5.2020 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
C 172/11 |
Publicação de uma comunicação relativa à aprovação de uma alteração normalizada do caderno de especificações de uma denominação do setor vitivinícola, a que se refere o artigo 17.o, n.os 2 e 3, do Regulamento Delegado (UE) 2019/33 da Comissão
(2020/C 172/05)
A presente comunicação é publicada nos termos do artigo 17.o, n.o 5, do Regulamento Delegado (UE) 2019/33 da Comissão (1).
COMUNICAÇÃO DA APROVAÇÃO DE UMA ALTERAÇÃO NORMALIZADA
«Duna-Tisza-közi»
Número de referência: PGI-HU-A1342-AM02
Data da comunicação: 14.2.2020
DESCRIÇÃO E JUSTIFICAÇÃO DA ALTERAÇÃO APROVADA
1. Alteração do título alcoométrico adquirido mínimo para 4,5 % vol.
a) |
Capítulos do caderno de especificações afetados pela alteração:
|
b) |
Secções do documento único afetadas pela alteração:
|
c) |
Há no mercado procura de vinhos de baixa graduação alcoólica, estrutura simples e com açúcar residual. As características organoléticas dos produtos com um título alcoométrico adquirido baixo e com açúcar residual estão em conformidade com as constantes do caderno de especificações. |
2. Alteração das regras gerais relativas às menções
a) |
Capítulo do caderno de especificações afetado pela alteração:
|
b) |
Secção do documento único afetada pela alteração:
|
c) |
A indicação da casta deve figurar no rótulo dos vinhos com a indicação geográfica protegida «Duna-Tisza-közi» de forma bem visível e legível, de modo a não passar despercebida nem a sobrecarregar o rótulo. |
3. Aumento do rendimento máximo por hectare para 160 hl/ha
a) |
Capítulo do caderno de especificações afetado pela alteração:
|
b) |
Secção do documento único afetada pela alteração:
|
c) |
Na sequência do programa de reestruturação levado a cabo nos últimos anos, a estrutura da vinha da área de produção alterou-se consideravelmente. Os produtores podem agora explorar vinhas que permitem uma prática vitícola muito mais eficaz e produzir uvas que preservam o mesmo nível de qualidade de antes obtendo rendimentos mais elevados. Esses rendimentos permitem igualmente produzir produtos vitivinícolas que respeitam a reputação da indicação geográfica protegida «Duna-Tisza-közi». |
4. Possibilidade de produzir vinhos brancos a partir das castas mátrai-muskotály e vértes-csillaga
a) |
Capítulo do caderno de especificações afetado pela alteração:
|
b) |
Secção do documento único afetada pela alteração:
|
c) |
As uvas das castas mátrai-muskotály e vértes-csillaga permitem obter vinhos de boa qualidade. Os viticultores locais utilizaram as uvas dessas castas não catalogadas principalmente sob a forma de mostos. A autorização da utilização da indicação geográfica protegida «Duna-Tisza-közi» para esses vinhos reforçará ainda mais a reputação desta denominação. |
5. Possibilidade de produzir vinhos tintos a partir da casta syrah
a) |
Capítulo do caderno de especificações afetado pela alteração:
|
b) |
Secção do documento único afetada pela alteração:
|
c) |
A casta syrah foi cultivada nos últimos anos na região situada entre os rios Danúbio e Tisza (a região apelidada «Duna-Tisza köze»). As uvas desta casta dão origem a vinhos de boa qualidade. A autorização da utilização da indicação geográfica protegida «Duna-Tisza-közi» permitirá comercializar vinhos com a indicação do local de origem. |
6. Ampliação da área de produção fora da área de produção delimitada
a) |
Capítulo do caderno de especificações afetado pela alteração:
|
b) |
Secção do documento único afetada pela alteração:
|
c) |
A fim de aumentar a competitividade e as possibilidades de utilização das uvas cultivadas nesta área, importa ampliar a produção fora da área de produção delimitada, alargando-a a todas as áreas autorizadas pela legislação. Nessas áreas são asseguradas as mesmas condições de transformação que na zona de transformação atual da indicação geográfica protegida «Duna-Tisza-közi». |
7. Inclusão de outras variedades para a produção de vinhos moscatel
a) |
Capítulo do caderno de especificações afetado pela alteração:
|
b) |
Secção do documento único afetada pela alteração:
|
c) |
As variedades csabagyöngye, mátrai-muskotály e zefir são consideradas variedades de moscatel ao abrigo da legislação nacional, pelo que a sua utilização é especificada. |
DOCUMENTO ÚNICO
1. Nome do produto
Duna-Tisza-közi
2. Tipo de indicação geográfica
IGP – Indicação Geográfica Protegida
3. Categoria de produtos vitivinícolas
1. |
Vinho |
4. Descrição do(s) vinho(s)
Vinhos elementares e de base brancos
Vinhos frescos e vivos, mediamente persistentes, com aromas e sabores florais e frutados característicos da variedade no caso dos vinhos elementares. Estes vinhos são vinhos secos, meio-secos, meio-doces ou doces.
* |
O teor máximo total de dióxido de enxofre deve respeitar os limites definidos na regulamentação europeia. |
Características analíticas gerais |
|
Título alcoométrico total máximo (% vol.) |
8 |
Título alcoométrico adquirido mínimo (% vol.) |
4,5 |
Acidez total mínima |
3,5 gramas por litro, expressa em ácido tartárico |
Acidez volátil máxima (miliequivalentes por litro) |
16,67 |
Teor máximo total de dióxido de enxofre (miligramas por litro) |
|
Vinhos elementares e de base rosados
Vinhos frescos, dotados de uma acidez viva e ligeira, obtidos a partir de uvas pretas com aromas frescos e refrescantes de fruta (framboesa, pêssego, ginja, groselha, morango, etc.) e, eventualmente, de flores. Estes vinhos são vinhos secos, meio-secos, meio-doces ou doces.
* |
O teor máximo total de dióxido de enxofre deve respeitar os limites definidos na regulamentação europeia. |
Características analíticas gerais |
|
Título alcoométrico total máximo (% vol.) |
8 |
Título alcoométrico adquirido mínimo (% vol.) |
4,5 |
Acidez total mínima |
3,5 gramas por litro, expressa em ácido tartárico |
Acidez volátil máxima (miliequivalentes por litro) |
13,33 |
Teor máximo total de dióxido de enxofre (miligramas por litro) |
|
Vinhos elementares e de base claretes
Os vinhos elementares desenvolvem aromas e sabores característicos da variedade utilizada, com acidez redonda; os vinhos de lote têm um caráter que reflete as proporções relativas das variedades utilizadas, sendo vinhos encorpados com um teor moderado de taninos. Estes vinhos são vinhos secos, meio-secos, meio-doces ou doces.
* |
O teor máximo total de dióxido de enxofre deve respeitar os limites definidos na regulamentação europeia. |
Características analíticas gerais |
|
Título alcoométrico total máximo (% vol.) |
8 |
Título alcoométrico adquirido mínimo (% vol.) |
4,5 |
Acidez total mínima |
3,5 gramas por litro, expressa em ácido tartárico |
Acidez volátil máxima (miliequivalentes por litro) |
20 |
Teor máximo total de dióxido de enxofre (miligramas por litro) |
|
Vinhos elementares e de base tintos
Os vinhos elementares desenvolvem aromas e sabores característicos da variedade utilizada, com acidez redonda; os vinhos de lote têm um caráter que reflete as proporções relativas das variedades utilizadas, sendo vinhos encorpados com um sabor aveludado; estes vinhos tintos desenvolvem aromas de fruta (ginja, framboesa, noz, groselha negra, etc.), especiarias (canela e baunilha), chocolate e tabaco. Estes vinhos são vinhos secos, meio-secos, meio-doces ou doces.
* |
O teor máximo total de dióxido de enxofre deve respeitar os limites definidos na regulamentação europeia. |
Características analíticas gerais |
|
Título alcoométrico total máximo (% vol.) |
8 |
Título alcoométrico adquirido mínimo (% vol.) |
4,5 |
Acidez total mínima |
3,5 gramas por litro, expressa em ácido tartárico |
Acidez volátil máxima (miliequivalentes por litro) |
20 |
Teor máximo total de dióxido de enxofre (miligramas por litro) |
|
5. Práticas vitivinícolas
a) Práticas enológicas essenciais
Regras relativas ao modo de condução da vinha
Prática de cultivo
1. |
Regras relativas ao modo de condução da vinha:
|
Regras relativas à densidade de plantação
Prática de cultivo
a) |
No que respeita às vinhas cultivadas após 1 de janeiro de 2012, a densidade de plantação deve ser de, pelo menos, 3 300 pés por hectare. |
b) |
Para a determinação da distância entre as linhas e os pés, é permitida uma plantação de linhas duplas e/ou pés duplos desde que o intervalo entre as linhas e entre os pés seja uniforme. A distância entre as linhas deve ser, no mínimo, de 1,00 m e, no máximo, de 3,60 m; a distância entre os pés deve ser, no mínimo, de 0,60 m e, no máximo, de 1,20 m. Nas plantações de pés duplos, a distância média entre os pés é o elemento que se deve ter em conta. |
c) |
O rendimento final necessário para atingir os objetivos de produção deve ser ajustado por meio de um desbaste dos cachos a realizar na medida do necessário durante o período de crescimento. |
Teor mínimo de açúcar das uvas
Prática de cultivo
O teor natural mínimo de açúcar das uvas (17,5 °C, na graduação dos mostos da Hungria [MM°]) é de:
1. |
13,43 para os vinhos elementares e de base brancos |
2. |
13,43 para os vinhos elementares e de base rosados |
3. |
13,43 para os vinhos elementares e de base claretes |
4. |
13,43 para os vinhos elementares e de base tintos |
O título alcoométrico potencial mínimo das uvas (expresso em % vol) a 20 °C é de:
1. |
8 para os vinhos elementares e de base brancos |
2. |
8 para os vinhos elementares e de base rosados |
3. |
8 para os vinhos elementares e de base claretes |
4. |
8 para os vinhos elementares e de base tintos |
b) Rendimentos máximos
Vinho
160 hectolitros por hectare
Uvas para vinho
24 000 kg de uvas por hectare
6. Área geográfica delimitada
Áreas de produção classificadas na classe I e II do cadastro vitícola, situadas nos distritos de Bács-Kiskun, de Csongrád, de Jász-Nagykun-Szolnok e de Pest.
7. Principais castas
|
tramini – traminer |
|
syrah – serine-noir |
|
syrah – marsanne-noir |
|
kadarka – jenei-fekete |
|
hamburgi-muskotály – muscat-de-hamburg |
|
pozsonyi-fehér – czétényi-fehér |
|
kékoportó – portugizer |
|
kövidinka – a-dinka-crvena |
|
pinot-noir – kék-rulandi |
|
furmint – zapfner |
|
furmint – posipel |
|
furmint – som |
|
tramini – roter-traminer |
|
cabernet-franc – carbonet |
|
zalagyöngye |
|
nektár |
|
tramini – savagnin-rose |
|
furmint-bianco |
|
chardonnay – kereklevelű |
|
medina |
|
aletta |
|
csabagyöngye – perle-di-csaba |
|
olasz-rizling – grasevina |
|
kékfrankos – blaufränkisch |
|
királyleányka – galbena-de-ardeal |
|
szürkebarát – pinot-gris |
|
kunleány |
|
csabagyöngye – pearl-of-csaba |
|
sauvignon – sauvignon-blanc |
|
rozália |
|
ezerfürtű |
|
kékoportó – portugais-bleu |
|
kadarka – kadarka-negra |
|
tramini – gewürtztraminer |
|
pinot-noir – kisburgundi-kék |
|
pátria |
|
pinot-noir – spätburgunder |
|
zöld-veltelíni – zöldveltelíni |
|
kerner |
|
arany-sárfehér – huszár-szőlő |
|
szürkebarát – pinot-grigio |
|
kövidinka – steinschiller |
|
tramini – traminer-rosso |
|
gyöngyrizling |
|
pinot-noir – pino-csernüj |
|
rizlingszilváni – rivaner |
|
tramini – tramin-cervené |
|
csabagyöngye – perla-di-csaba |
|
irsai-olivér – irsai |
|
chardonnay – chardonnay-blanc |
|
hamburgi-muskotály – muszkat-gamburgszkij |
|
hárslevelű – garszleveljü |
|
ezerjó – tausendachtgute |
|
királyleányka – erdei-sárga |
|
kékoportó – portugalske-modré |
|
rajnai-rizling – rheinriesling |
|
királyleányka – little-princess |
|
bíbor-kadarka |
|
hárslevelű – feuilles-de-tilleul |
|
cabernet-franc – gros-vidur |
|
királyleányka – königstochter |
|
hamburgi-muskotály – muscat-de-hambourg |
|
ottonel-muskotály – muskat-ottonel |
|
kadarka – törökszőlő |
|
rajnai-rizling – weisser-riesling |
|
kövidinka – a-ruzsica |
|
pinot-blanc – pinot-beluj |
|
zengő |
|
hamburgi-muskotály – miszket-hamburgszki |
|
cabernet sauvignon |
|
pelso |
|
chardonnay – ronci-bilé |
|
szürkebarát – grauburgunder |
|
franc – carmenet |
|
kékfrankos – limberger |
|
ezerjó – trummertraube |
|
hamburgi-muskotály – moscato-d’Amburgo |
|
ezerjó – tausendgute |
|
arany-sárfehér – német-dinka |
|
olasz-rizling – riesling-italien |
|
bianca |
|
generosa |
|
pölöskei-muskotály |
|
blauburger |
|
syrah – sirac |
|
chardonnay – morillon-blanc |
|
zweigelt – blauer-zweigeltrebe |
|
pinot-noir – blauer-burgunder |
|
olasz rizling – olaszrizling |
|
cabernet-franc – gros-cabernet |
|
odysseus |
|
irsai-olivér – zolotisztüj-rannüj |
|
kékoportó – modry-portugal |
|
alicante-boushet |
|
chasselas – weisser-gutedel |
|
syrah – blauer-syrah |
|
királyleányka – feteasca-regale |
|
sauvignon – sovinjon |
|
pinot-noir – savagnin-noir |
|
pinot-noir – pinot-cernii |
|
villard-blanc |
|
nero |
|
olasz-rizling – nemes-rizling |
|
pinot-blanc – weissburgunder |
|
olasz-rizling – taljanska-grasevina |
|
viktória-gyöngye |
|
pinot-noir – pignula |
|
orpheus |
|
sauvignon – sauvignon-bianco |
|
duna-gyöngye |
|
szürkebarát – auvergans-gris |
|
irsai-olivér – zolotis |
|
rizlingszilváni – müller-thurgau-blanc |
|
rizlingszilváni – müller-thurgau-bijeli |
|
zenit |
|
csillám |
|
ezerjó – korponai |
|
rizlingszilváni – rizvanac |
|
kadarka – negru-moale |
|
chasselas – chrupka-belia |
|
pinot-noir – pinot tinto |
|
turán |
|
irsai-olivér – muskat-olivér |
|
hárslevelű – lipovina |
|
chasselas – fendant-blanc |
|
kadarka – gamza |
|
chasselas – saszla-belaja |
|
vértes-csillaga |
|
chasselas – fehér-gyöngyszőlő |
|
furmint – szigeti |
|
zöld-veltelíni – grüner-muskateller |
|
zöld-veltelíni – grüner-veltliner |
|
csabagyöngye – zsemcsug-szaba |
|
arany-sárfehér – izsáki-sárfehér |
|
kékfrankos – moravka |
|
kármin |
|
kékfrankos – blauer-lemberger |
|
rajnai-rizling – rhine-riesling |
|
cabernet-franc – cabernet |
|
pannon-frankos |
|
kadarka – kadar |
|
ezerjó – szadocsina |
|
chasselas – chasselas-doré |
|
cabernet-franc – kaberne-fran |
|
rajnai-rizling – riesling |
|
zweigelt – zweigeltrebe |
|
arany-sárfehér – fehér-dinka |
|
merlot |
|
olasz-rizling – welschrieslig |
|
csabagyöngye – vengerskii muskatnii-rannüj |
|
kadarka – szkadarka |
|
királyleányka – königliche-mädchentraube |
|
rajnai-rizling – johannisberger |
|
pinot-noir – rulandski-modre |
|
kövidinka – a dinka-rossa |
|
syrah – shiraz |
|
rubintos |
|
olasz-rizling – risling-vlassky |
|
chasselas – fehér-fábiánszőlő |
|
szürkebarát – ruländer |
|
cserszegi-fűszeres |
|
chasselas – chasselas-dorato |
|
ottonel-muskotály – muscat-ottonel |
|
kékoportó – blauer-portugieser |
|
rizlingszilváni – müller-thurgau |
|
hárslevelű – lindeblättrige |
|
sauvignon – sauvignon-bijeli |
|
zweigelt – rotburger |
|
csabagyöngye – perla-czabanska |
|
kadarka – csetereska |
|
pinot-blanc – fehér-burgundi |
|
kövidinka – a-dinka-mala |
|
rózsakő |
|
karát |
|
pinot-noir – pinot-nero |
|
ottonel-muskotály – miszket-otonel |
|
királyleányka – dánosi-leányka |
|
kadarka – fekete-budai |
|
pozsonyi-fehér – czétényi |
|
kövidinka – a-kamena-dinka |
|
kékfrankos – blauer-limberger |
|
mátrai-muskotály |
|
pinot-noir – kék-burgundi |
|
pinot-blanc – pinot-bianco |
|
chasselas – chasselas-blanc |
|
furmint – moslavac-bijeli |
|
ezerjó – kolmreifler |
|
furmint – mosler |
|
rajnai-rizling – riesling-blanc |
|
refrén |
|
zöld-veltelíni – veltlinské-zelené |
|
jubileum-75 |
|
csabagyöngye – perle-von-csaba |
|
szürkebarát – graumönch |
|
arany-sárfehér – izsáki |
|
zefír |
8. Descrição da(s) relação(ões)
Vinho – Descrição da área delimitada (1)
a) Fatores naturais e culturais
A área de indicação geográfica protegida «Duna-Tisza-közi» fica situada na região central da Hungria. Na sua maioria, corresponde à zona da grande planície húngara delimitada pelos rios Danúbio e Tisza que dá pelo nome de «Duna-Tisza-köze» (abrangendo as regiões de Kiskunság, Észak-Bácska, Jászság e Tápióság), bem como a partes da região de Tiszazug e do distrito de Csongrád, a leste do rio Tisza. Está ligada a algumas áreas de produção da ilha de Csepel a noroeste e das colinas de Gödöllő a norte.
As características ambientais da área de produção são determinadas sobretudo pela sua localização numa zona de planície. A maior parte desta área está situada a uma altitude inferior a 150 m abaixo do nível do mar. Os terrenos são planos, com variações de altitude não superiores a 10-15 m.
Os solos das áreas de produção da indicação geográfica protegida «Duna-Tisza-közi» são pouco variados, sendo na sua maioria arenosocalcários. A formação dos solos arenosos deve-se principalmente ao Danúbio que, ao longo dos milénios, fluindo na direção leste-oeste, depositou sedimentos arenosos na região de «Duna-Tisza-közi». Os solos arenosos caracterizam-se pela sua capacidade de aquecimento rápido, o que favorece a maturação das uvas.
Contudo, estes solos contêm um teor menor de elementos nutritivos e possuem uma capacidade de retenção da água e um teor de minerais baixos. As condições climáticas da área de produção são determinadas pelo clima continental, dominante na Hungria. Este tipo de clima caracteriza-se fundamentalmente por verões quentes e invernos frios. Devido às condições climáticas, à zona de planície e à altitude relativamente baixa, podem ocorrer geadas tanto no inverno como na primavera e no outono. A temperatura média é de 10 a 11 °C. A região beneficia em média de 2 000 horas de sol por ano. A precipitação média anual é de 450 a 500 mm.
b) Fatores humanos
Devido à sua vasta extensão geográfica, a área de produção dispõe de uma longa tradição no domínio da vitivinicultura, ligada em parte ao desenvolvimento do setor na Idade Média na sequência da recuperação (estabilização) dos terrenos arenosos abandonados durante o período que se seguiu ao domínio otomano. Devido à resistência dos solos arenosos à filoxera, esta epidemia poupou a viticultura e contribuiu consideravelmente para a revalorização do setor.
O impacto dos fatores humanos na área de produção é observável nos seguintes domínios:
— |
desenvolvimento intencional de uma estrutura varietal adaptada ao potencial oferecido pelas condições ecológicas (variedades tradicionais e novas) |
— |
desenvolvimento de técnicas vitícolas e vinícolas no respeito de critérios ecológicos específicos e, em parte, das características do mercado |
— |
desenvolvimento de instalações e de uma estrutura de integração em conformidade com as condições ecológicas e comerciais |
Vinho – Descrição da área delimitada (2)
2. |
Descrição dos vinhos Os vinhos evoluem rapidamente e tendem a ser leves e mais macios em virtude da sua acidez mais baixa. Algumas colheitas são ricas em álcool. Os vinhos brancos e rosados têm um aroma intenso e são ricos em aromas. Os vinhos claretes e tintos tendem a ser frutados, mais leves e de cor menos intensa. Os seus taninos também se desenvolvem rapidamente. Os vinhos têm um teor em minerais mais baixo, o que é típico dos solos arenosos. |
3. |
Ligação entre a área de produção, os fatores humanos e o produto O ambiente ecológico tem um impacto profundo nas características dos vinhos, em primeiro lugar devido aos solos arenosos. Os vinhos da área de produção são preferencialmente de maturação curta e consumidos jovens. O ambiente ecológico resultou na propagação de numerosas variedades bem adaptadas (bianca, kövidinka, cserszegi-fűszeres, etc.). A área abrangida pela indicação geográfica protegida «Duna-Tisza-közi» ocupa um lugar muito importante no setor vitivinícola da agricultura húngara, sendo responsável por praticamente metade da produção de uvas do país. Para além do seu peso económico, a viticultura desempenha igualmente um papel fundamental no plano social enquanto meio de subsistência, complemento do rendimento e fator de manutenção da população. As particularidades ecológicas (nomeadamente os solos arenosos e a falta de precipitação) levam a que a viticultura constitua o setor agrícola mais rentável deste território. Graças ao papel que desempenha na preservação da paisagem, a viticultura contribui para o desenvolvimento da atratividade da região. As vinhas constituíram e continuam a constituir um meio eficaz para travar o avanço de areias trazidas pelo vento, tendendo a sobreviver melhor do que outras culturas em solos com fraca capacidade de retenção de água. As vinhas situadas nesta região apresentam a percentagem mais elevada de castas autóctones e recentemente criadas na Hungria (mais de 60 %), constituindo a espinha dorsal da produção vinícola. A procura destas castas (tolerantes e resistentes) provenientes da espécie Vitis Vinifera, bem adaptada às condições ecológicas, ou de castas resultantes do cruzamento entre essa espécie e outras espécies do género Vitis, não para de aumentar, permitindo assim garantir a rentabilidade. A região apelidada «Duna-Tisza köze» é bem conhecida dos consumidores, em primeiro lugar pelos seus moscatéis leves, frutados e perfumados. A alteração do modo de vida modificou os hábitos de consumo de vinho, o que se traduziu num aumento da procura de vinhos perfumados, frescos e de teor alcoólico moderado. A especificidade da área de produção, as variedades cultivadas e as competências tecnológicas dos viticultores permitem satisfazer essa procura. |
9. Outras condições essenciais (embalagem, rotulagem, outros requisitos)
Regras relativas às menções
Quadro jurídico:
Legislação nacional
Tipo de condição adicional:
Disposições adicionais sobre a rotulagem
Descrição da condição:
1. |
A expressão «oltalom alatt álló földrajzi jelzés» (indicação geográfica protegida) pode ser substituída pela menção tradicional «tájbor» (vinho regional). |
Regras relativas à utilização de certas menções
Quadro jurídico:
Legislação nacional
Tipo de condição adicional:
Disposições adicionais sobre a rotulagem
Descrição da condição:
i) |
«muskotály»: vinhos produzidos a partir de, pelo menos, 85 % de uvas de uma ou mais das castas aletta, csabagyöngye, cserszegi-fűszeres, generosa, irsai-olivér, mátrai-muskotály, muscat-ottonel, nektár, pölöskei-muskotály, tramini ou zefír. |
ii) |
«primőr»: vinho engarrafado no ano da colheita. A menção «újbor» (vinho novo) também pode ser utilizada como sinónimo. |
Produção fora da área de produção delimitada
Quadro jurídico:
Legislação nacional
Tipo de condição adicional:
Derrogação relativa à produção na área geográfica delimitada
Descrição da condição:
Nas áreas administrativas contíguas à área delimitada:
|
os territórios administrativos dos municípios dos distritos de Baranya, Békés, Borsod-Abaúj-Zemplén, Fejér, Hajdú-Bihar, Heves, Komárom-Esztergom, Nógrád e Tolna, bem como o território administrativo da cidade de Budapeste. |
Hiperligação para o caderno de especificações
https://boraszat.kormany.hu/download/6/2d/82000/Duna-Tisza%20k%C3%B6zi%20OFJ_v5.pdf