Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0429

    2014/429/UE: Decisão do Conselho, de 24 de junho de 2014 , sobre a posição a adotar em nome da União Europeia no âmbito do Conselho de Associação criado pelo Acordo que cria uma Associação entre a União Europeia e os seus Estados-Membros, por um lado, e a América Central, por outro, no que respeita à adoção de uma decisão do Conselho de Associação sobre a inclusão no Anexo XVIII das respetivas indicações geográficas protegidas no território das Partes

    JO L 197 de 4.7.2014, p. 66–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/429/oj

    4.7.2014   

    PT

    Jornal Oficial da União Europeia

    L 197/66


    DECISÃO DO CONSELHO

    de 24 de junho de 2014

    sobre a posição a adotar em nome da União Europeia no âmbito do Conselho de Associação criado pelo Acordo que cria uma Associação entre a União Europeia e os seus Estados-Membros, por um lado, e a América Central, por outro, no que respeita à adoção de uma decisão do Conselho de Associação sobre a inclusão no Anexo XVIII das respetivas indicações geográficas protegidas no território das Partes

    (2014/429/UE)

    O CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA,

    Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, nomeadamente o artigo 207.o, n.o 4, primeiro parágrago, em conjugação com o artigo 218.o, n.o 9,

    Tendo em conta a proposta da Comissão Europeia,

    Considerando o seguinte:

    (1)

    O Acordo que cria uma Associação entre a União Europeia e os seus Estados-Membros, por um lado, e a América Central, por outro, (1) (a seguir designado «o Acordo») foi rubricado em 22 de março de 2011 e assinado em 29 de junho de 2012.

    (2)

    Nos termos do seu artigo 353.o, n.o 4, o Acordo é aplicado a título provisório desde 1 de agosto de 2013 com a Nicarágua, as Honduras e o Panamá, desde de 1 de outubro de 2013 com Salvador e a Costa Rica, e desde 1 de dezembro de 2013 com a Guatemala.

    (3)

    Nos termos do artigo 353.o, n.o 5, do Acordo, cada Parte cumpriu, os requisitos estabelecidos no artigo 244.o e no artigo 245.o, n.o 1, alíneas a) e b), respeitantes à aplicação da legislação em matéria de indicações geográficas e ao registo e à proteção das indicações geográficas relevantes enumeradas no anexo XVII do Acordo.

    (4)

    O artigo 4.o do Acordo cria um Conselho de Associação, ao qual incumbe, nomeadamente, controlar o cumprimento dos objetivos do Acordo e supervisionar a sua aplicação.

    (5)

    O artigo 245.o, n.o 2, do Acordo estabelece que o Conselho de Associação deve adotar, na sua primeira reunião, uma decisão que inclua no anexo XVIII («Indicações geográficas protegidas») todas as denominações constantes do anexo XVII («Lista de nomes elegíveis para proteção como indicações geográficas no território das Partes») que tenham sido protegidas enquanto indicações geográficas após obtenção de resultado favorável em exame efetuado pelas autoridades nacionais ou regionais competentes das Partes (a seguir designada «decisão do Conselho de Associação»).

    (6)

    A decisão do Conselho de Associação abrange igualmente outras indicações geográficas da América Central, constantes da declaração comum anexa ao Acordo intitulada «Nomes em relação aos quais foram apresentados pedidos de registo como indicações geográficas numa república da Parte América Central», que tenham sido registadas como indicações geográficas na Parte de origem e, subsequentemente, obtido resultado favorável em exame efetuado pela autoridade competente da União.

    (7)

    As objeções levantadas contra o registo de «Banano de Costa Rica» na União são rejeitadas por incumprimento dos critérios especificados na consulta pública, ou, se admissíveis, por falta de fundamentação. Não foram levantadas outras objeções no âmbito da presente consulta pública.

    (8)

    É adequado estabelecer a posição a adotar em nome da União no âmbito do Conselho de Associação relativamente às indicações geográficas a inserir no anexo XVIII do Acordo.

    (9)

    A posição da União deverá, por conseguinte, basear-se no projeto de decisão do Conselho de Associação que acompanha a presente decisão,

    ADOTOU A PRESENTE DECISÃO:

    Artigo 1.o

    A posição a adotar em nome da União no âmbito do Conselho de Associação criado pelo artigo 4.o do Acordo que cria uma Associação entre a União Europeia e os seus Estados-Membros, por um lado, e a América Central, por outro, no que respeita às indicações geográficas a incluir no anexo XVIII, parte A e parte B do Acordo, baseia-se no projeto de decisão do Conselho de Aossicação que acompanha a presente decisão.

    Os representantes da União no Conselho de Associação podem aprovar pequenas alterações ao projeto de decisão do Conselho de Aossicação sem necessidade de nova decisão do Conselho.

    Artigo 2.o

    Após a sua adoção, a decisão do Conselho de Associação é publicada no Jornal Oficial da União Europeia.

    Artigo 3.o

    A presente decisão entra em vigor na data da sua adoção.

    Feito no Luxemburgo, em 24 de junho de 2014.

    Pelo Conselho

    O Presidente

    E. VENIZELOS


    (1)  JO L 346 de 15.12.2012, p. 3.


    PROJETO

    DECISÃO N.o …/2014 DO CONSELHO DE ASSOCIAÇÃO UE-AMÉRICA CENTRAL

    de …

    sobre as indicações geográficas a incluir no anexo XVIII do Acordo

    O CONSELHO DE ASSOCIAÇÃO DA UE-AMÉRICA CENTRAL,

    Tendo em conta o Acordo que cria uma Associação entre a União Europeia e os seus Estados-Membros, por um lado, e a América Central, por outro (a seguir designado «o Acordo»), nomeadamente o artigo 245.o, n.o 2,

    Considerando o seguinte:

    (1)

    Nos termos do artigo 353.o, n.o 4, a parte IV do Acordo é aplicada a título provisório desde 1 de agosto de 2013 com a Nicarágua, as Honduras e o Panamá, desde de 1 de outubro de 2013 com Salvador e a Costa Rica, e desde 1 de dezembro de 2013 com a Guatemala.

    (2)

    As indicações geográficas da União Europeia e da América Central constantes do anexo XVII do Acordo, ou da declaração comum «Nomes em relação aos quais foram apresentados pedidos de registo como indicações geográficas numa República da Parte América Central», e que entretanto tenham obtido resultado favorável em exame efetuado pelas autoridades competentes da outra Parte devem ser inscritas no anexo XVIII, nos termos do título VI e do título XIII da parte IV do Acordo,

    DECIDE:

    Artigo único

    Alteração do anexo XVIII

    As indicações geográficas constantes do anexo da presente decisão são incluídas no anexo XVIII, parte A e parte B, do Acordo, conforme previsto no anexo da presente decisão.

    A presente decisão entra em vigor na data da sua adoção.

    Feito em…, em….

    Pelo Conselho de Associação UE-América Central,

    […]

    Pela Costa Rica

    […]

    Por Salvador

    […]

    Pela Guatemala

    […]

    Pelas Honduras

    […]

    Pela Nicarágua

    […]

    Pelo Panamá

    […]

    Pela União Europeia

    ANEXO

    DA DECISÃO N.o … DO CONSELHO DE ASSOCIAÇÃO UE-AMÉRICA CENTRAL

    ANEXO XVIII

    INDICAÇÕES GEOGRÁFICAS PROTEGIDAS

    PARTE A

    Indicações geográficas da Parte UE protegidas nas Repúblicas da Parte América Central, nos termos do título VI (Propriedade intelectual) da parte IV do presente Acordo

    ESTADO-MEMBRO

    NOME

    DESIGNAÇÃO DO PRODUTO OU CLASSE

    ALEMANHA

    Bayerisches Bier

    Cervejas

    ALEMANHA

    Münchener Bier

    Cervejas

    ALEMANHA

    Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste

    Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)

    IRLANDA

    Irish Cream

    Aguardentes

    IRLANDA

    Irish whiskey/Uisce Beatha/Eireannach/Irish whisky

    Aguardentes

    GRÉCIA

    Ούζο (Ouzo) (1)

    Aguardentes

    GRÉCIA

    Σάμος (Samos)

    Vinhos

    ESPANHA

    Bierzo

    Vinhos

    ESPANHA

    Brandy de Jerez

    Aguardentes

    ESPANHA

    Campo de Borja

    Vinhos

    ESPANHA

    Cariñena

    Vinhos

    ESPANHA

    Castilla

    Vinhos

    ESPANHA

    Cataluña

    Vinhos

    ESPANHA

    Cava

    Vinhos

    ESPANHA

    Empordá (Ampurdán)

    Vinhos

    ESPANHA

    Idiazábal

    Queijos

    ESPANHA

    Jamón de Teruel

    Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)

    ESPANHA

    Jerez — Xérès– Sherry

    Vinhos

    ESPANHA

    Jijona

    Produtos de padaria, pastelaria, confeitaria ou da indústria de bolachas e biscoitos

    ESPANHA

    Jumilla

    Vinhos

    ESPANHA

    La Mancha

    Vinhos

    ESPANHA

    Los Pedroches

    Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)

    ESPANHA

    Málaga

    Vinhos

    ESPANHA

    Manzanilla — Sanlúcar de Barrameda

    Vinhos

    ESPANHA

    Navarra

    Vinhos

    ESPANHA

    Penedés

    Vinhos

    ESPANHA

    Priorat

    Vinhos

    ESPANHA

    Queso Manchego (2)

    Queijos

    ESPANHA

    Rías Baixas

    Vinhos

    ESPANHA

    Ribera del Duero

    Vinhos

    ESPANHA

    Rioja

    Vinhos

    ESPANHA

    Rueda

    Vinhos

    ESPANHA

    Somontano

    Vinhos

    ESPANHA

    Toro

    Vinhos

    ESPANHA

    Turrón de Alicante

    Produtos de padaria, pastelaria, confeitaria ou da indústria de bolachas e biscoitos

    ESPANHA

    Utiel-Requena

    Vinhos

    ESPANHA

    Valdepeñas

    Vinhos

    ESPANHA

    Valência

    Vinhos

    FRANÇA

    Alsace (Alsácia)

    Vinhos

    FRANÇA

    Anjou

    Vinhos

    FRANÇA

    Armagnac

    Aguardentes

    FRANÇA

    Beaujolais

    Vinhos

    FRANÇA

    Bordeaux (Bordéus)

    Vinhos

    FRANÇA

    Bourgogne

    Vinhos

    FRANÇA

    Brie de Meaux (3)

    Queijos

    FRANÇA

    Cadillac

    Vinhos

    FRANÇA

    Calvados

    Aguardentes

    FRANÇA

    Camembert de Normandie (4)

    Queijos

    FRANÇA

    Canard à foie gras du Sud-Ouest

    Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)

    FRANÇA

    Chablis

    Vinhos

    FRANÇA

    Champanhe

    Vinhos

    FRANÇA

    Châteauneuf-du-Pape

    Vinhos

    FRANÇA

    Cognac

    Aguardentes

    FRANÇA

    Comté

    Queijos

    FRANÇA

    Côtes de Provence

    Vinhos

    FRANÇA

    Côtes du Rhône

    Vinhos

    FRANÇA

    Côtes du Roussillon

    Vinhos

    FRANÇA

    Emmental de Savoie (5)

    Queijos

    FRANÇA

    Graves (Graves de Vayres)

    Vinhos

    FRANÇA

    Haut-Médoc

    Vinhos

    FRANÇA

    Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

    Óleo essencial — Alfazema

    FRANÇA

    Jambon de Bayonne

    Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)

    FRANÇA

    Languedoc (Coteaux du Languedoc)

    Vinhos

    FRANÇA

    Margaux

    Vinhos

    FRANÇA

    Médoc

    Vinhos

    FRANÇA

    Pommard

    Vinhos

    FRANÇA

    Pruneaux d'Agen

    Frutas, produtos hortícolas e cereais frescos ou transformados — ameixas secas

    FRANÇA

    Reblochon

    Queijos

    FRANÇA

    Rhum de la Martinique

    Aguardentes

    FRANÇA

    Romanée Saint-Vivant

    Vinhos

    FRANÇA

    Roquefort

    Queijos

    FRANÇA

    Saint-Emilion

    Vinhos

    FRANÇA

    Saint-Julien

    Vinhos

    FRANÇA

    Sauternes

    Vinhos

    FRANÇA

    Val de Loire

    Vinhos

    ITÁLIA

    Asti

    Vinhos

    ITÁLIA

    Barbaresco

    Vinhos

    ITÁLIA

    Barbera d'Alba

    Vinhos

    ITÁLIA

    Barbera d'Asti

    Vinhos

    ITÁLIA

    Barolo

    Vinhos

    ITÁLIA

    Brachetto d'Acqui

    Vinhos

    ITÁLIA

    Conegliano Valdobbiadene — Prosecco

    Vinhos

    ITÁLIA

    Dolcetto d'Alba

    Vinhos

    ITÁLIA

    Fontina (6)

    Queijos

    ITÁLIA

    Franciacorta

    Vinhos

    ITÁLIA

    Gorgonzola (7)

    Queijos

    ITÁLIA

    Grana Padano (8)

    Queijos

    ITÁLIA

    Grappa

    Aguardentes

    ITÁLIA

    Mortadella Bologna

    Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)

    ITÁLIA

    Parmigiano Reggiano (9)

    Queijos

    ITÁLIA

    Prosciutto di Parma (10)

    Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)

    ITÁLIA

    Prosciutto di S. Daniele

    Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)

    ITÁLIA

    Prosciutto Toscano

    Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)

    ITÁLIA

    Provolone Valpadana (11)

    Queijos

    ITÁLIA

    Soave

    Vinhos

    ITÁLIA

    Taleggio

    Queijos

    ITÁLIA

    Toscano

    Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) — azeite

    ITÁLIA

    Toscano/Toscana

    Vinhos

    ITÁLIA

    Vino Nobile di Montepulciano

    Vinhos

    CHIPRE

    Ζιβανία (Zivania)

    Aguardentes

    CHIPRE

    Κουμανταρία (Commandaria).

    Vinhos

    CHIPRE

    Ούζο (Ouzo) (12)

    Aguardentes

    HUNGRIA

    Pálinka

    Vinhos

    HUNGRIA

    Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi

    Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)

    HUNGRIA

    Tokaj

    Vinhos

    HUNGRIA

    Törkölypálinka

    Aguardentes

    ÁUSTRIA

    Inländerrum

    Aguardentes

    ÁUSTRIA

    Jägertee/Jagertee/Jagatee

    Aguardentes

    POLÓNIA

    Polska Wódka/Polish Vodka

    Aguardentes

    POLÓNIA

    Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej/Vodka à base de ervas da planície da Podláquia do Norte

    Aguardentes

    PORTUGAL

    Douro

    Vinhos

    PORTUGAL

    Porto, Porto ou Oporto

    Vinhos

    ESLOVÁQUIA

    Vinohradnícka oblasť Tokaj

    Vinhos

    SUÉCIA

    Svensk Vodka/Swedish Vodka

    Aguardentes

    REINO UNIDO

    Scotch Whisky

    Aguardentes

    PARTE B

    Indicações geográficas das Repúblicas da Parte América Central protegidas na Parte UE, nos termos do título VI (Propriedade intelectual) da parte IV do presente Acordo

    PAÍS

    NOME

    PRODUTOS

    COSTA RICA

    Café de Costa Rica

    Café

    COSTA RICA

    Banano de Costa Rica

    Frutos

    SALVADOR

    Café Apaneca-Ilamapetec

    Café

    [SALVADOR]

    [Bálsamo de El Salvador]

    [extrato vegetal]

    GUATEMALA

    Café Antigua

    Café

    GUATEMALA

    Ron de Guatemala

    Aguardentes

    HONDURAS

    Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee

    Café

    HONDURAS

    Café de Marcala

    Café

    PANAMÁ

    Seco de Panamá

    Aguardentes


    (1)  Produto da Grécia ou de Chipre.

    (2)  Registado na Guatemala, Honduras, Nicarágua e Panamá; procedimentos de oposição ainda pendentes na Costa Rica e Salvador.

    (3)  Registado na Costa Rica, Honduras, Nicarágua e Panamá; procedimentos de oposição ainda pendentes em Salvador e Guatemala.

    (4)  Registado na Costa Rica, Honduras, Nicarágua e Panamá; procedimentos de oposição ainda pendentes em Salvador e Guatemala.

    (5)  Registado nas Honduras, Nicarágua e Panamá; procedimentos de oposição ainda pendentes na Costa Rica, Salvador e Guatemala.

    (6)  Registado em Salvador, Honduras, Nicarágua e Panamá; procedimentos de oposição ainda pendentes na Costa Rica e da Guatemala.

    (7)  Registado nas Honduras, Nicarágua e Panamá; procedimentos de oposição ainda pendentes na Costa Rica, Salvador e Guatemala.

    (8)  Registado na Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicarágua e Panamá; procedimentos de oposição ainda pendentes em Salvador.

    (9)  Registado nas Honduras, Nicarágua e Panamá; procedimentos de oposição ainda pendentes na Costa Rica, Salvador e Guatemala.

    (10)  Registado na Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicarágua e Panamá; procedimentos de oposição ainda pendentes em Salvador.

    (11)  Registado nas Honduras, Nicarágua e Panamá; procedimentos de oposição ainda pendentes na Costa Rica, Salvador e Guatemala.

    (12)  Produto da Grécia ou de Chipre.


    Top