Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31979R2974

Commission Regulation (EEC) No 2974/79 of 21 December 1979 amending Regulation (EEC) No 571/78 on the system of import and export licences for beef and veal

JO L 336 de 29.12.1979, p. 49–51 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Este documento foi publicado numa edição especial (EL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/1980

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1979/2974/oj

31979R2974

Commission Regulation (EEC) No 2974/79 of 21 December 1979 amending Regulation (EEC) No 571/78 on the system of import and export licences for beef and veal

Official Journal L 336 , 29/12/1979 P. 0049 - 0051
Greek special edition: Chapter 03 Volume 27 P. 0173


****

( 1 ) OJ NO L 148 , 28 . 6 . 1968 , P . 24 .

( 2 ) OJ NO L 329 , 24 . 12 . 1979 , P . 15 .

( 3 ) SEE PAGE 37 OF THIS OFFICIAL JOURNAL .

( 4 ) OJ NO L 78 , 22 . 3 . 1978 , P . 10 .

( 5 ) OJ NO L 304 , 30 . 11 . 1979 , P . 7 .

COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2974/79

OF 21 DECEMBER 1979

AMENDING REGULATION ( EEC ) NO 571/78 ON THE SYSTEM OF IMPORT AND EXPORT LICENCES FOR BEEF AND VEAL

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN

COMMUNITIES ,

HAVING REGARD TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ,

HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 805/68 OF 27 JUNE 1968 ON THE COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN BEEF AND VEAL ( 1 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2916/79 ( 2 ), AND IN PARTICULAR ARTICLES 15 ( 2 ) AND 16 ( 4 ) AND ( 25 ) THEREOF ,

WHEREAS REGULATION ( EEC ) NO 2916/79 EXTENDED THE ARRANGEMENTS FOR FIXING THE LEVY IN ADVANCE TO IMPORTS FROM CERTAIN NON-MEMBER COUNTRIES WHICH HAVE SIGNED RELEVANT AGREEMENTS WITH THE COMMUNITY ; WHEREAS THE PERIOD OF VALIDITY OF LICENCES FOR THESE IMPORTS SHOULD BE ADAPTED ACCORDINGLY AND THE INFORMATION TO BE GIVEN ON SUCH LICENCES SHOULD BE LAID DOWN ;

WHEREAS COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2972/79 ( 3 ) HAS ESTABLISHED THE WAY THE ARRANGEMENTS SHALL BE APPLIED FOR THE IMPORT OF HIGH-QUALITY BEEF AND VEAL FROM CERTAIN NON-MEMBER COUNTRIES ; WHEREAS DETAILED RULES CONCERNING THE ISSUE OF IMPORT LICENCES IN RESPECT OF PRODUCTS FROM THE UNITED STATES OF AMERICA ARE NEEDED ;

WHEREAS THE COMMISSION MUST BE REGULARLY INFORMED OF THE LEVEL OF TRADE IN BEEF AND VEAL , WITH A VIEW TO THE MOST EFFICIENT POSSIBLE MANAGEMENT OF THE MARKET ;

WHEREAS , THEREFORE , IT IS NECESSARY TO ADOPT CERTAIN PROVISIONS OF COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 571/78 ( 4 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2649/79 ( 5 );

WHEREAS THE MEASURES PROVIDED FOR IN THIS REGULATION ARE IN ACCORDANCE WITH THE OPINION OF THE MANAGEMENT COMMITTEE FOR BEEF AND VEAL ,

HAS ADOPTED THIS REGULATION :

ARTICLE 1

REGULATION ( EEC ) NO 571/78 IS HEREBY AMENDED IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF THIS REGULATION .

ARTICLE 2

ARTICLE 2 IS REPLACED BY THE FOLLOWING TEXT :

' ARTICLE 2

1 . ( A ) IMPORT LICENCES SHALL BE VALID FOR 90 DAYS FROM THEIR DATE OF ISSUE WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 9 ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 193/75 .

( B ) NEVERTHELESS , LICENCES CONFIRMING ENTITLEMENT TO ONE OF THE SPECIAL IMPORT ARRANGEMENTS REFERRED TO IN ARTICLE 13 OR 14 OF REGULATION ( EEC ) NO 805/68 , OR IN ARTICLE 10 ( A ) OF THIS REGULATION , SHALL BE VALID FOR 90 DAYS FROM THEIR ACTUAL DATE OF ISSUE .

2 . IMPORT LICENCES WITH ADVANCE FIXING OF THE LEVY , REFERRED TO IN ARTICLE 16 ( 2 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 805/68 , SHALL BE VALID WITH EFFECT FROM THEIR DATE OF ISSUE WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 9 ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 193/75 :

( A ) FOR 30 DAYS FOR PRODUCTS FALLING WITHIN SUBHEADING 02.01 A II A ) OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF ;

( B ) FOR 60 DAYS FOR PRODUCTS FALLING WITHIN SUBHEADING 02.01 A II B ) OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF , ORIGINATING IN AND COMING FROM THIRD COUNTRIES OUTSIDE EUROPE ;

( C ) FOR 45 DAYS FOR PRODUCTS FALLING WITHIN SUBHEADING 02.01 A II B ) OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF AND NOT COVERED UNDER ( B ) ABOVE .

ARTICLE 3

ARTICLE 6 IS REPLACED BY THE FOLLOWING TEXT :

' ARTICLE 6

SECTIONS 13 AND 14 OF APPLICATIONS FOR IMPORT LICENCES WITH ADVANCE FIXING OF THE LEVY AND OF THE LICENCES THEMSELVES SHALL BEAR ONE OF THE FOLLOWING ENDORSEMENTS :

1 . " ARGENTINA " OR " URUGUAY " , IN THE CASE REFERRED TO IN ARTICLE 2 ( 2 ) ( A );

2 . " ARGENTINA " OR " AUSTRALIA " OR " NEW ZEALAND " OR " URUGUAY " , IN THE CASE REFERRED TO IN ARTICLE 2 ( 2 ) ( B );

3 . " ROMANIA " IN THE CASE REFERRED TO IN ARTICLE 2 ( 2 ) ( C ).

THE LICENCE SHALL CARRY WITH IT AN OBLIGATION TO IMPORT FROM THE COUNTRY IN QUESTION . '

ARTICLE 4

THE FOLLOWING ARTICLE 10A IS INSERTED :

' ARTICLE 10A

1 . IN ORDER TO QUALIFY FOR THE SPECIAL IMPORT ARRANGEMENTS REFERRED TO IN ARTICLE 1 ( D ) OF REGULATION ( EEC ) NO 2972/79 :

( A ) THE LICENCE APPLICATION OR APPLICATIONS LODGED BY ANY ONE APPLICANT PARTY SHALL RELATE TO A TOTAL QUANTITY CORRESPONDING TO NOT LESS THAN FIVE TONNES OF MEAT BY PRODUCT WEIGHT , AND NOT MORE THAN 10 % OF THE QUANTITY FIXED IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 7 OF REGULATION ( EEC ) NO 2972/79 , FOR THE ARRANGEMENTS IN QUESTION AND FOR THE QUARTER DURING WHICH THE LICENCE APPLICATION IS LODGED ;

( B ) SECTION 12 OF THE LICENCE APPLICATION AND OF THE LICENCE ITSELF SHALL CONTAIN ONE OF THE FOLLOWING ENDORSEMENTS :

" HIGH-QUALITY BEEF/VEAL ( REGULATION ( EEC ) NO 2972/79 ) " ;

" VIANDE BOVINE DE HAUTE QUALITE ( REGLEMENT ( CEE ) NO 2972/79 ) " ;

" QUALITAETSRINDFLEISCH ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2972/79 ) " ;

" CARNI BOVINE DI ALTA QUALITA ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2972/79 ) " ;

" KWALITEITSRUNDVLEES ( VERORDENING ( EEG ) NR . 2972/79 ) " ;

" OKSEKOED AF HOEJ KVALITET ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 2972/79 ) " .

2 . SUSPENSION OF THE LEVY SHALL NOT APPLY IN RESPECT OF THAT QUANTITY OF IMPORTED PRODUCT WHICH , ON ACCOUNT OF THE TOLERANCE , EXCEEDS THE QUANTITY INDICATED IN SECTION 20 OF THE IMPORT LICENCE .

FOR THE PURPOSE OF THE ABOVE SUBPARAGRAPH , SECTION 20 OF THE LICENCE SHALL CONTAIN ONE OF THE FOLLOWING ENDORSEMENTS :

" LEVY SUSPENDED - LICENCE VALID IN RESPECT OF . . . ( QUANTITY IN FIGURES AND IN WORDS ) KG " ;

" PRELEVEMENT SUSPENDU - CERTIFICAT VALABLE POUR . . . ( QUANTITES EN CHIFFRES ET EN LETTRES ) KILOGRAMMES " ;

" AUSSETZUNG DER ABSCHOPFUNG - LIZENZ GUELTIG FUER . . . ( MENGE IN ZAHLEN UND BUCHSTABEN ) KG " ;

" SOSPENSIONE DEL PRELIEVO - TITOLO VALIDO PER . . . ( QUANTITATIVO IN CIFRE E IN LETTERE ) KG " ;

" HEFFING GESCHORST - CERTIFICAAT GELDIG VOOR . . . ( HOEVEELHEID IN CIJFERS EN LETTERS ) KG " ,

" IMPORTAFGIFT SUSPENDERET - LICENS GYLDIG FOR . . . ( MAENGDE MED TAL OG BOGSTAVER ) KG " . '

ARTICLE 5

IN ARTICLE 11 ( 1 ) AND ( 5 ) ' ARTICLES 8 TO 10 ' IS REPLACED BY ' ARTICLES 8 TO 10A ' .

ARTICLE 6

ARTICLE 13 IS REPLACED BY THE FOLLOWING TEXT :

' ARTICLE 13

ON THE FIRST , 11TH AND 21ST DAY OF EACH MONTH , THE MEMBER STATES SHALL NOTIFY THE COMMISSION , BY PRODUCT , OF ANY QUANTITIES IN RESPECT OF WHICH , DURING THE 10 DAYS PRECEDING THE DATE OF SUCH COMMUNICATION , THEY ISSUED :

( A ) IMPORT LICENCES , GIVING SEPARATE FIGURES FOR EACH OF THE LICENCES SPECIFIED IN ARTICLE 2 ( 1 ) ( A ) AND ( B );

( B ) IMPORT LICENCES , GIVING SEPARATE FIGURES FOR EACH STATE , COUNTRY OR TERRITORY OF ORIGIN AS REFERRED TO IN ARTICLE 7 ( 1 ) ( B );

( C ) IMPORT LICENCES WITH ADVANCE FIXING OF THE LEVY , GIVING SEPARATE FIGURES FOR EACH COUNTRY OF ORIGIN AS REFERRED TO IN ARTICLE 6 ;

( D ) EXPORT LICENCES WITH ADVANCE FIXING OF THE REFUND , SPECIFYING THE DESTINATION OF THE PRODUCTS WHERE ARTICLE 5 ( 1 ) APPLIES ;

( E ) EXPORT LICENCES AS REFERRED TO IN ARTICLE 2 OF REGULATION ( EEC ) NO 2973/79 ;

( F ) OTHER EXPORT LICENCES . '

ARTICLE 7

THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON 1 JANUARY 1980 .

THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES .

DONE AT BRUSSELS , 21 DECEMBER 1979 .

FOR THE COMMISSION

FINN GUNDELACH

VICE-PRESIDENT

Top