EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R2033R(02)
Corrigendum to Regulation (EU) 2019/2033 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on the prudential requirements of investment firms and amending Regulations (EU) No 1093/2010, (EU) No 575/2013, (EU) No 600/2014 and (EU) No 806/2014 (Official Journal of the European Union L 314 of 5 December 2019)
Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2033 z dnia 27 listopada 2019 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla firm inwestycyjnych oraz zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1093/2010, (UE) nr 575/2013, (UE) nr 600/2014 i (UE) nr 806/2014 (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 314 z dnia 5 grudnia 2019 r.)
Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2033 z dnia 27 listopada 2019 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla firm inwestycyjnych oraz zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1093/2010, (UE) nr 575/2013, (UE) nr 600/2014 i (UE) nr 806/2014 (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 314 z dnia 5 grudnia 2019 r.)
Dz.U. L 20 z 24.1.2020, p. 26–27
(CS, DA, EL, FR, IT, LT, MT, PL, PT, RO, SK, FI, SV)
Dz.U. L 20 z 24.1.2020, p. 26–26
(BG, ES, DE, ET, EN, GA, HR, LV, HU, NL, SL)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2033/corrigendum/2020-01-24/oj
24.1.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 20/26 |
Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2033 z dnia 27 listopada 2019 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla firm inwestycyjnych oraz zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1093/2010, (UE) nr 575/2013, (UE) nr 600/2014 i (UE) nr 806/2014
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 314 z dnia 5 grudnia 2019 r. )
1. Strona 20, art. 9 ust. 1:
zamiast:
„Artykuł 9
Struktura funduszy własnych
1. Firmy inwestycyjne muszą posiadać fundusze własne, na które składa się suma ich kapitału podstawowego w Tier I, kapitału dodatkowego w Tier I i kapitału w Tier II, oraz spełniać wszystkie następujące warunki w każdej chwili:
|
” |
powinno być:
„Artykuł 9
Struktura funduszy własnych
1. Firmy inwestycyjne muszą posiadać fundusze własne, na które składa się suma ich kapitału podstawowego w Tier I, kapitału dodatkowego w Tier I i kapitału w Tier II, oraz spełniać wszystkie następujące warunki w każdej chwili:
a) |
; |
b) |
; |
c) |
;”. |
2. Artykuł 63 pkt 4 lit. e):
zamiast:
„ust. 7 otrzymuje brzmienie:
»7. EUNGiPW, w porozumieniu z EUNB, opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu określenia informacji, które firma z państwa trzeciego ubiegająca się o rejestrację ma przekazać we wniosku o rejestrację, o którym mowa w ust. 4, oraz informacje, które mają być przekazywane zgodnie z ust. 6a.
EUNGiPW przedłoży Komisji te projekty regulacyjnych standardów technicznych do dnia 26 września 2021 r.
Komisji przekazuje się uprawnienia do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia poprzez przyjmowanie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, zgodnie z art. 10–14 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010.«”,
powinno być:
„ust. 7 otrzymuje brzmienie:
»7. EUNGiPW, w porozumieniu z EUNB, opracowuje projekty regulacyjnych standardów technicznych w celu określenia informacji, które firma z państwa trzeciego ubiegająca się o rejestrację ma przekazać we wniosku o rejestrację, o którym mowa w ust. 4, oraz informacje, które mają być przekazywane zgodnie z ust. 6a.
EUNGiPW przedłoży Komisji te projekty regulacyjnych standardów technicznych do dnia 26 września 2020 r.
Komisji przekazuje się uprawnienia do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia poprzez przyjmowanie regulacyjnych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, zgodnie z art. 10–14 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010.«”.
3. Artykuł 63 pkt 4 lit. f):
zamiast:
„8. EUNGiPW opracowuje projekty wykonawczych standardów technicznych określających format, w jakim ma być składany wniosek o rejestrację, o którym mowa w ust. 4, oraz w jakim mają być przekazywane informacje, o których mowa w ust. 6a.
EUNGiPW przedłoży Komisji te projekty wykonawczych standardów technicznych do dnia 26 września 2021 r.
Komisji powierza się uprawnienia do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia poprzez przyjmowanie wykonawczych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010.”,
powinno być:
„8. EUNGiPW opracowuje projekty wykonawczych standardów technicznych określających format, w jakim ma być składany wniosek o rejestrację, o którym mowa w ust. 4, oraz w jakim mają być przekazywane informacje, o których mowa w ust. 6a.
EUNGiPW przedłoży Komisji te projekty wykonawczych standardów technicznych do dnia 26 września 2020 r.
Komisji powierza się uprawnienia do uzupełnienia niniejszego rozporządzenia poprzez przyjmowanie wykonawczych standardów technicznych, o których mowa w akapicie pierwszym, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010.”.