Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2018:388:FULL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 388, 26 października 2018


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 388

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 61
26 października 2018


Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2018/C 388/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9102 – Carlyle/Investindustrial/B&B Italia/Louis Poulsen/Flos) ( 1 )

1

2018/C 388/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9100 – CK Asset holdings/CK Infrastructure Holdings/APA) ( 1 )

1

2018/C 388/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9103 – ORIX Aviation Systems/Bohai/Avolon) ( 1 )

2


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2018/C 388/04

Poniższe informacje skierowane są do następujących osób, grup i podmiotów: ABDOLLAHI Hamed, ARBABSIAR Manssor, SHAHLAI Abdul Reza, SHAKURI Ali Gholam, SOLEIMANI Qasem, Komunistyczna Partia Filipin, w tym Nowa Armia Ludowa, Armia Wyzwolenia Narodowego (Ejército de Liberación Nacional lub ELN), Zbrojne Ramię Hezbollahu, Ludowy Front Wyzwolenia Palestyny, Ludowy Front Wyzwolenia Palestyny – Naczelne Dowództwo i Sendero Luminoso (SL) (Świetlisty Szlak) – osoby i grupy umieszczone na liście przewidzianej w art. 2 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2580/2001 w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu (zob. załącznik do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2018/1071 z dnia 30 lipca 2018 r.)

3

2018/C 388/05

Ogłoszenie skierowane do osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady (WPZiB) 2015/1763, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2018/1612, i w rozporządzeniu (UE) 2017/1755, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/1605, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Burundi

4

2018/C 388/06

Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, wobec których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w rozporządzeniu Rady (UE) 2015/1755 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Burundi

5

2018/C 388/07

Ogłoszenie skierowane do osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2010/638/WPZiB zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2018/1611 oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 1284/2009 wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/1604 w sprawie środków ograniczających wobec Republiki Gwinei

6

2018/C 388/08

Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, do których to podmiotów mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1284/2009, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/1604 w sprawie środków ograniczających wobec Republiki Gwinei

7

 

Komisja Europejska

2018/C 388/09

Kursy walutowe euro

8


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2018/C 388/10

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8492 – Quaker/Global Houghton) ( 1 )

9

2018/C 388/11

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9132 – ICF Novedis/CDC Habitat/Swiss Life REIM/Foncière Vesta) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

11

2018/C 388/12

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8988 – Energizer/Spectrum Brands (Battery and Portable Lighting Business)) ( 1 )

12

2018/C 388/13

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9146 – ArcelorMittal/Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation/Essar Steel India) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

13

2018/C 388/14

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.9161 – Brookfield/M Finance Capital/ECLA Paris Massy-Palaiseau Companies) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

15


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

26.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 388/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.9102 – Carlyle/Investindustrial/B&B Italia/Louis Poulsen/Flos)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 388/01)

W dniu 9 października 2018 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32018M9102. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


26.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 388/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.9100 – CK Asset holdings/CK Infrastructure Holdings/APA)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 388/02)

W dniu 11 października 2018 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32018M9100. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


26.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 388/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.9103 – ORIX Aviation Systems/Bohai/Avolon)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 388/03)

W dniu 17 października 2018 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32018M9103. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

26.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 388/3


Poniższe informacje skierowane są do następujących osób, grup i podmiotów: ABDOLLAHI Hamed, ARBABSIAR Manssor, SHAHLAI Abdul Reza, SHAKURI Ali Gholam, SOLEIMANI Qasem, Komunistyczna Partia Filipin, w tym Nowa Armia Ludowa, Armia Wyzwolenia Narodowego (Ejército de Liberación Nacional lub ELN), Zbrojne Ramię Hezbollahu, Ludowy Front Wyzwolenia Palestyny, Ludowy Front Wyzwolenia Palestyny – Naczelne Dowództwo i Sendero Luminoso (SL) (Świetlisty Szlak) – osoby i grupy umieszczone na liście przewidzianej w art. 2 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2580/2001 w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu

(zob. załącznik do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2018/1071 z dnia 30 lipca 2018 r.)

(2018/C 388/04)

Poniższe informacje skierowane są do wyżej wymienionych osób i grup umieszczonych w wykazie załączonym do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2018/1071 (1).

W rozporządzeniu Rady (WE) nr 2580/2001 (2) przewidziano możliwość zamrożenia wszystkich środków finansowych, innych aktywów finansowych i zasobów gospodarczych należących do odnośnych osób i grup; przewidziano również zakaz udostępniania im, bezpośrednio lub pośrednio, wszelkich innych aktywów finansowych i zasobów gospodarczych.

Rada uzyskała nowe informacje dotyczące umieszczenia na liście wyżej wymienionych osób i grup. Po przeanalizowaniu tych nowych informacji Rada odpowiednio zmieniła tekst uzasadnień.

Odnośne osoby i grupy mogą przedłożyć wniosek o udostępnienie im aktualnego tekstu uzasadnienia decyzji Rady w sprawie pozostawienia ich na wspomnianej powyżej liście; wniosek należy przesłać na adres:

Council of the European Union (Attn: COMET designations)

Rue de la Loi 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Wnioski należy przedłożyć do dnia 2 listopada 2018 r.

Zainteresowane osoby i grupy w każdym momencie mogą przesłać do Rady na wyżej wskazany adres wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o to, by decyzja o umieszczeniu i pozostawieniu ich na liście została ponownie rozważona. Wnioski takie będą rozpatrywane po ich wpłynięciu. W związku z tym zwraca się uwagę odnośnych osób i grup na regularny przegląd listy, przeprowadzany przez Radę zgodnie z art. 1 ust. 6 wspólnego stanowiska 2001/931/WPZiB (3).

Zwraca się uwagę odnośnych osób i grup na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, wymienionych w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 2580/2001, po to aby otrzymać upoważnienie do użycia zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności zgodnie z art. 5 ust. 2 tego rozporządzenia.


(1)  Dz.U. L 194 z 31.7.2018, s. 23.

(2)  Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 70.

(3)  Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 93.


26.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 388/4


Ogłoszenie skierowane do osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady (WPZiB) 2015/1763, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2018/1612, i w rozporządzeniu (UE) 2017/1755, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/1605, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Burundi

(2018/C 388/05)

Poniższe informacje skierowane są do osób wymienionych w załączniku do decyzji Rady (WPZiB) 2015/1763 (1), zmienionej decyzją (WPZiB) 2018/1612 (2), oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) 2015/1755 (3), wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/1605 (4), w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Burundi.

Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że osoby wyszczególnione w wyżej wymienionych załącznikach powinny nadal znajdować się w wykazie osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji (WPZiB) 2015/1763, zmienionej decyzją (WPZiB) 2018/1612, oraz w rozporządzeniu (UE) 2015/1755, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/1605, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Burundi. Uzasadnienie umieszczenia tych osób w wykazie podano w odnośnych wpisach zawartych w tych załącznikach.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób na to, że mogą złożyć wniosek do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich – które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2015/1755 – by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 3 rozporządzenia).

Odnośne osoby mogą skierować do Rady, do dnia 2 lipca 2019 r., wniosek – wraz z dokumentami uzupełniającymi – o to, by decyzja o umieszczeniu ich w wyżej wymienionym wykazie została ponownie rozważona; wniosek taki należy przesłać na następujący adres:

Council of the European Union

General Secretariat

DG RELEX 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

e-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Wszelkie przedłożone uwagi zostaną uwzględnione do celów następnego przeprowadzanego przez Radę przeglądu wykazu wyznaczonych osób zgodnie z art. 6 decyzji (WPZiB) 2015/1763 i art. 13 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2015/1755.

Zwraca się także uwagę odnośnych osób na to, że mogą one zaskarżyć decyzję Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapit czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 257 z 2.10.2015, s. 37.

(2)  Dz.U. L 268 z 26.10.2018, s. 49.

(3)  Dz.U. L 257 z 2.10.2015, s. 1.

(4)  Dz.U. L 268 z 26.10.2018, s. 18.


26.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 388/5


Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, wobec których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w rozporządzeniu Rady (UE) 2015/1755 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Burundi

(2018/C 388/06)

Zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (1) uwagę podmiotów danych zwraca się na przedstawione poniżej informacje.

Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest rozporządzenie Rady (UE) 2015/1755 (2), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/1605 (3).

Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest Rada Unii Europejskiej reprezentowana przez Dyrektora Generalnego DG RELEX (Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności) Sekretariatu Generalnego Rady, a działem, który zajmuje się tą operacją przetwarzania, jest Dział 1C w DG RELEX, którego dane kontaktowe są następujące:

Council of the European Union

General Secretariat

DG RELEX 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

e-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2015/1755, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/1605.

Podmioty danych są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie określone w tym rozporządzeniu.

Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji zainteresowanej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne powiązane dane.

Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.

Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 20 ust. 1 lit. a) i d) rozporządzenia (WE) nr 45/2001 wnioski o dostęp, a także wnioski dotyczące wniesienia poprawki lub sprzeciwu będą rozpatrywane zgodnie z sekcją 5 decyzji Rady 2004/644/WE (4).

Dane osobowe będą przechowywane przez 5 lat, od momentu gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych zamrożeniem aktywów, lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono rozpoczęte.

Podmioty danych mogą odwołać się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.


(1)  Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.

(2)  Dz.U. L 257 z 2.10.2015, s. 1.

(3)  Dz.U. L 268 z 26.10.2018, s. 18.

(4)  Dz.U. L 296 z 21.9.2004, s. 16.


26.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 388/6


Ogłoszenie skierowane do osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2010/638/WPZiB zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2018/1611 oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 1284/2009 wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/1604 w sprawie środków ograniczających wobec Republiki Gwinei

(2018/C 388/07)

Osoby wyszczególnione w załączniku do decyzji Rady 2010/638/WPZiB (1) zmienianej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2018/1611 (2) i w załączniku II do rozporządzenia Rady (UE) nr 1284/2009 (3) wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/1604 (4) proszone są o zwrócenie uwagi na poniższe informacje.

Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że osoby wymienione we wspomnianych wyżej załącznikach nadal spełniają kryterium określone w decyzji 2010/638/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 1284/2009 w sprawie środków ograniczających wobec Republiki Gwinei, a zatem powinny nadal podlegać tym środkom, których obowiązywanie przedłużono na mocy decyzji (WPZiB) 2018/1611.

Zwraca się uwagę zainteresowanych osób na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich – które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku III do rozporządzenia (UE) nr 1284/2009 – o uzyskanie zezwolenia na skorzystanie z zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 8 rozporządzenia).

Zainteresowane osoby mogą złożyć do Rady przed dniem 30 czerwca 2019 r. wniosek (wraz z dokumentami uzupełniającymi) o to, by decyzja o umieszczeniu ich we wspomnianym wyżej wykazie została ponownie rozpatrzona; wniosek taki należy przesłać na poniższy adres:

Council of the European Union

General Secretariat

DG RELEX

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób na możliwość zaskarżenia decyzji Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi i art. 263 akapit czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.


(1)  Dz.U. L 280 z 26.10.2010, s. 10.

(2)  Dz.U. L 268 z 26.10.2018, s. 47.

(3)  Dz.U. L 346 z 23.12.2009, s. 26.

(4)  Dz.U. L 268 z 26.10.2018, s. 16.


26.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 388/7


Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, do których to podmiotów mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1284/2009, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/1604 w sprawie środków ograniczających wobec Republiki Gwinei

(2018/C 388/08)

Zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (1) uwagę podmiotów danych zwraca się na przedstawione poniżej informacje:

Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest rozporządzenie (UE) nr 1284/2009 (2), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/1604 (3).

Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest Rada Unii Europejskiej reprezentowana przez Dyrektora Generalnego DG RELEX (Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności) Sekretariatu Generalnego Rady, a działem, który zajmuje się tą operacją przetwarzania, jest Dział 1C w DG RELEX, którego dane kontaktowe są następujące:

Council of the European Union

General Secretariat

DG RELEX 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1284/2009, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/1604.

Podmioty danych są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie określone w tym rozporządzeniu.

Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji zainteresowanej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne powiązane dane.

Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.

Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 20 ust. 1 lit. a) i d) rozporządzenia (WE) nr 45/2001 wnioski o dostęp, a także wnioski dotyczące wniesienia poprawki lub sprzeciwu będą rozpatrywane zgodnie z sekcją 5 decyzji Rady 2004/644/WE (4).

Dane osobowe będą przechowywane przez 5 lat od momentu gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych zamrożeniem aktywów lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono rozpoczęte.

Podmioty danych mogą odwołać się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.


(1)  Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.

(2)  Dz.U. L 346 z 23.12.2009, s. 26.

(3)  Dz.U. L 268 z 26.10.2018, s. 16.

(4)  Dz.U. L 296 z 21.9.2004, s. 16.


Komisja Europejska

26.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 388/8


Kursy walutowe euro (1)

25 października 2018 r.

(2018/C 388/09)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,1416

JPY

Jen

128,27

DKK

Korona duńska

7,4610

GBP

Funt szterling

0,88533

SEK

Korona szwedzka

10,3930

CHF

Frank szwajcarski

1,1407

ISK

Korona islandzka

137,10

NOK

Korona norweska

9,4898

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,831

HUF

Forint węgierski

323,91

PLN

Złoty polski

4,3094

RON

Lej rumuński

4,6647

TRY

Lir turecki

6,4446

AUD

Dolar australijski

1,6095

CAD

Dolar kanadyjski

1,4893

HKD

Dolar Hongkongu

8,9502

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7473

SGD

Dolar singapurski

1,5744

KRW

Won

1 296,40

ZAR

Rand

16,5315

CNY

Yuan renminbi

7,9276

HRK

Kuna chorwacka

7,4319

IDR

Rupia indonezyjska

17 338,05

MYR

Ringgit malezyjski

4,7599

PHP

Peso filipińskie

61,283

RUB

Rubel rosyjski

74,8575

THB

Bat tajlandzki

37,570

BRL

Real

4,2357

MXN

Peso meksykańskie

22,2550

INR

Rupia indyjska

83,6525


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

26.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 388/9


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.8492 – Quaker/Global Houghton)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 388/10)

1.   

W dniu 19 października 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 4 ust. 5 tego rozporządzenia, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Quaker Chemical Corporation („Quaker”, Stany Zjednoczone),

Global Houghton Ltd. („Houghton”, Stany Zjednoczone), kontrolowane przez przedsiębiorstwo Gulf Houghton.

Przedsiębiorstwo Quaker przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad przedsiębiorstwem Houghton.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

Ten sam zamiar koncentracji zgłoszono już Komisji w dniu 2 lutego 2018 r., ale zgłoszenie zostało wycofane w dniu 16 marca 2018 r.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa Quaker: działalność w zakresie rozwoju i wprowadzania do obrotu specjalistycznych produktów chemicznych zindywidualizowanych według potrzeb klientów. Quaker jest globalnym dostawcą cieczy procesowych, specjalistycznych produktów chemicznych i wiedzy fachowej do wielu sektorów przemysłu,

—   w przypadku przedsiębiorstwa Houghton: działalność w zakresie rozwoju i produkcji specjalistycznych produktów chemicznych, olejów i smarów oraz zarządzania takimi produktami. Houghton sprzedaje swoje produkty do wielu sektorów przemysłu.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.8492 – Quaker/Global Houghton

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks: +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).


26.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 388/11


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.9132 – ICF Novedis/CDC Habitat/Swiss Life REIM/Foncière Vesta)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 388/11)

1.   

W dniu 18 października 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

ICF Novedis SA („ICF Novedis”, Francja), należącego do grupy SNCF (Francja),

CDC Habitat SAEM („CDC Habitat”, Francja), należącego do grupy Caisse des Dépôts et Consignations (Francja),

Swiss Life REIM (France) SA („Swiss Life REIM”, Francja), należącego do grupy Swiss Life (Szwajcaria).

ICF Novedis, CDC Habitat i Swiss Life REIM przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Foncière Vesta, będącym właścicielem portfela nieruchomości, który dotychczas był kontrolowany wyłącznie przez grupę SNCF.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   ICF Novedis: jednostka zależna grupy SNCF z branży mieszkaniowej, prowadząca działalność w sektorze transportu pasażerskiego i towarowego,

—   CDC Habitat: publiczna jednostka zależna Caisse des Dépôts et Consignations z branży nieruchomości, prowadząca działalność w sektorze mieszkalnictwa socjalnego i mieszkań o cenach średnich,

—   Swiss Life REIM: spółka zarządzania aktywami będąca w pełni własnością grupy Swiss Life i kontrolowana w pełni przez tę grupę, prowadząca działalność w sektorze ubezpieczeń i zarządzania majątkiem.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja Europejska uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja Europejska zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja Europejska musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.9132 – ICF Novedis/CDC Habitat/Swiss Life REIM/Foncière Vesta

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


26.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 388/12


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.8988 – Energizer/Spectrum Brands (Battery and Portable Lighting Business))

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 388/12)

1.   

W dniu 19 października 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Energizer Holdings, Inc. (Stany Zjednoczone),

Global Battery and Portable Lighting Business of Spectrum Brands Holdings, Inc (Stany Zjednoczone).

Energizer Holdings, Inc. („Energizer”) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Global Battery and Portable Lighting Business of Spectrum Brands Holdings, Inc. („Spectrum Brands' Battery and Portable Lighting Business”).

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji i aktywów.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

Energizer jest przedsiębiorstwem o zasięgu globalnym, z siedzibą w Stanach Zjednoczonych. Głównym przedmiotem jego działalności gospodarczej jest produkcja i sprzedaż baterii do indywidualnego użytku. Energizer prowadzi sprzedaż baterii na całym świecie, w tym w Europejskim Obszarze Gospodarczym, pod markami Energizer i Eveready. Enerigzer prowadzi również sprzedaż przenośnych ładowarek do baterii wielokrotnego ładowania i przenośnych produktów oświetleniowych,

Spectrum Brands' Battery and Portable Lighting Business obejmuje działalność Spectrum o zasięgu globalnym związaną ze sprzedażą baterii do indywidualnego użytku, przenośnych produktów oświetleniowych i przenośnych ładowarek do baterii wielokrotnego ładowania pod markami Spectrum i jej podmiotów powiązanych (m.in. Varta i Rayovac).

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.8988 – Energizer/Spectrum Brands (Battery and Portable Lighting Business)

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).


26.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 388/13


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.9146 – ArcelorMittal/Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation/Essar Steel India)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 388/13)

1.   

W dniu 17 października 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji (1).

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Essar Steel India Ltd. („Essar”, Indie),

ArcelorMittal S.A. („ArcelorMittal”, Luksemburg),

Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation („NSSMC”, Japonia).

Przedsiębiorstwa ArcelorMittal i NSSMC przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Essar. Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku Essar: zintegrowany producent stali, którego zakłady produkcyjne są zlokalizowane w Indiach i w Indonezji. Essar nie ma zakładów produkcyjnych stali na ternie EOG. Wyroby stalowe Essar są sprzedawane głównie na rynku krajowym w Indiach, choć także na całym świecie, w tym w EOG. Produkty te obejmują wyroby walcowane na gorąco (w tym blachę quarto), wyroby walcowane na zimno, rury stalowe o dużej średnicy oraz wyroby powlekane powierzchniowo. Essar prowadzi działalność jedynie w zakresie wyrobów płaskich ze stali węglowej, z wyjątkiem rur spawanych i belek spawanych, wytwarzanych z płaskich arkuszy/kręgów,

—   w przypadku przedsiębiorstwa ArcelorMittal: przedsiębiorstwo prowadzące działalność na skalę światową w sektorze stali i górnictwa; głównym przedmiotem tej działalności jest produkcja, dystrybucja, wprowadzanie do obrotu i sprzedaż wyrobów stalowych. Wytwarza szereg półproduktów i produktów gotowych ze stali, w tym wyrobów płaskich i długich ze stali węglowej. Dostarcza stal do różnych zastosowań, w tym motoryzacyjnych, budowlanych, do sprzętów gospodarstwa domowego i opakowań,

—   w przypadku NSSMC: produkcja i dostawa wyrobów stalowych, takich jak płyty i blachy stalowe, sztaby i kształtowniki ze stali, walcówki, rury i przewody stalowe, a także wyroby ze stali nierdzewnej i produkty z tytanu. Przedsiębiorstwo wytwarza swoje produkty głównie w Japonii, a jego sprzedaż koncentruje się na rynkach azjatyckich, przede wszystkim – Japonii.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.9146 – ArcelorMittal/Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation/Essar Steel India

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


26.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 388/15


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.9161 – Brookfield/M Finance Capital/ECLA Paris Massy-Palaiseau Companies)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2018/C 388/14)

1.   

W dniu 19 października 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

Brookfield Asset Management Inc. („Brookfield”, Kanada),

M Finance Capital SAS (Francja),

Spółki ECLA Paris Massy-Palaiseau Companies (Francja).

Przedsiębiorstwo Brookfield przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całymi przedsiębiorstwami M Finance Capital SAS i ECLA Paris Massy-Palaiseau Companies.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.   

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa Brookfield: działający na skalę światową podmiot zarządzający aktywami, z naciskiem na nieruchomości, energię odnawialną, infrastrukturę i kapitał private equity,

—   w przypadku przedsiębiorstwa M Finance Capital SAS: działalność w zakresie rozwoju nieruchomości, zarządzania domami studenckimi i aparthotelami we Francji i w Belgii,

—   w przypadku ECLA Paris Massy-Palaiseau Companies: właściciel jednego domu studenckiego we Francji zlecający podwykonawstwo w zakresie eksploatacji tej nieruchomości.

3.   

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.   

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.9161 – Brookfield/M Finance Capital/ECLA Paris Massy-Palaiseau Companies

Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


Top