This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2018:388:FULL
Official Journal of the European Union, C 388, 26 October 2018
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 388, 26 października 2018
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 388, 26 października 2018
|
ISSN 1977-1002 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Rocznik 61 |
|
Spis treśći |
Strona |
|
|
|
II Komunikaty |
|
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2018/C 388/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9102 – Carlyle/Investindustrial/B&B Italia/Louis Poulsen/Flos) ( 1 ) |
|
|
2018/C 388/02 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9100 – CK Asset holdings/CK Infrastructure Holdings/APA) ( 1 ) |
|
|
2018/C 388/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.9103 – ORIX Aviation Systems/Bohai/Avolon) ( 1 ) |
|
|
IV Informacje |
|
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
|
Rada |
|
|
2018/C 388/04 |
||
|
2018/C 388/05 |
||
|
2018/C 388/06 |
||
|
2018/C 388/07 |
||
|
2018/C 388/08 |
||
|
|
Komisja Europejska |
|
|
2018/C 388/09 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
|
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
|
26.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.9102 – Carlyle/Investindustrial/B&B Italia/Louis Poulsen/Flos)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2018/C 388/01)
W dniu 9 października 2018 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32018M9102. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
|
26.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.9100 – CK Asset holdings/CK Infrastructure Holdings/APA)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2018/C 388/02)
W dniu 11 października 2018 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32018M9100. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
|
26.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/2 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa M.9103 – ORIX Aviation Systems/Bohai/Avolon)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2018/C 388/03)
W dniu 17 października 2018 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:
|
— |
w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora, |
|
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32018M9103. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. |
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Rada
|
26.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/3 |
Poniższe informacje skierowane są do następujących osób, grup i podmiotów: ABDOLLAHI Hamed, ARBABSIAR Manssor, SHAHLAI Abdul Reza, SHAKURI Ali Gholam, SOLEIMANI Qasem, Komunistyczna Partia Filipin, w tym Nowa Armia Ludowa, Armia Wyzwolenia Narodowego (Ejército de Liberación Nacional lub ELN), Zbrojne Ramię Hezbollahu, Ludowy Front Wyzwolenia Palestyny, Ludowy Front Wyzwolenia Palestyny – Naczelne Dowództwo i Sendero Luminoso (SL) (Świetlisty Szlak) – osoby i grupy umieszczone na liście przewidzianej w art. 2 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2580/2001 w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu
(zob. załącznik do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2018/1071 z dnia 30 lipca 2018 r.)
(2018/C 388/04)
Poniższe informacje skierowane są do wyżej wymienionych osób i grup umieszczonych w wykazie załączonym do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2018/1071 (1).
W rozporządzeniu Rady (WE) nr 2580/2001 (2) przewidziano możliwość zamrożenia wszystkich środków finansowych, innych aktywów finansowych i zasobów gospodarczych należących do odnośnych osób i grup; przewidziano również zakaz udostępniania im, bezpośrednio lub pośrednio, wszelkich innych aktywów finansowych i zasobów gospodarczych.
Rada uzyskała nowe informacje dotyczące umieszczenia na liście wyżej wymienionych osób i grup. Po przeanalizowaniu tych nowych informacji Rada odpowiednio zmieniła tekst uzasadnień.
Odnośne osoby i grupy mogą przedłożyć wniosek o udostępnienie im aktualnego tekstu uzasadnienia decyzji Rady w sprawie pozostawienia ich na wspomnianej powyżej liście; wniosek należy przesłać na adres:
|
Council of the European Union (Attn: COMET designations) |
|
Rue de la Loi 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Wnioski należy przedłożyć do dnia 2 listopada 2018 r.
Zainteresowane osoby i grupy w każdym momencie mogą przesłać do Rady na wyżej wskazany adres wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o to, by decyzja o umieszczeniu i pozostawieniu ich na liście została ponownie rozważona. Wnioski takie będą rozpatrywane po ich wpłynięciu. W związku z tym zwraca się uwagę odnośnych osób i grup na regularny przegląd listy, przeprowadzany przez Radę zgodnie z art. 1 ust. 6 wspólnego stanowiska 2001/931/WPZiB (3).
Zwraca się uwagę odnośnych osób i grup na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, wymienionych w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 2580/2001, po to aby otrzymać upoważnienie do użycia zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności zgodnie z art. 5 ust. 2 tego rozporządzenia.
(1) Dz.U. L 194 z 31.7.2018, s. 23.
|
26.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/4 |
Ogłoszenie skierowane do osób objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady (WPZiB) 2015/1763, zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2018/1612, i w rozporządzeniu (UE) 2017/1755, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/1605, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Burundi
(2018/C 388/05)
Poniższe informacje skierowane są do osób wymienionych w załączniku do decyzji Rady (WPZiB) 2015/1763 (1), zmienionej decyzją (WPZiB) 2018/1612 (2), oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE) 2015/1755 (3), wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/1605 (4), w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Burundi.
Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że osoby wyszczególnione w wyżej wymienionych załącznikach powinny nadal znajdować się w wykazie osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji (WPZiB) 2015/1763, zmienionej decyzją (WPZiB) 2018/1612, oraz w rozporządzeniu (UE) 2015/1755, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/1605, w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Burundi. Uzasadnienie umieszczenia tych osób w wykazie podano w odnośnych wpisach zawartych w tych załącznikach.
Zwraca się uwagę zainteresowanych osób na to, że mogą złożyć wniosek do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich – które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2015/1755 – by otrzymać zezwolenie na użycie zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 3 rozporządzenia).
Odnośne osoby mogą skierować do Rady, do dnia 2 lipca 2019 r., wniosek – wraz z dokumentami uzupełniającymi – o to, by decyzja o umieszczeniu ich w wyżej wymienionym wykazie została ponownie rozważona; wniosek taki należy przesłać na następujący adres:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG RELEX 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
e-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Wszelkie przedłożone uwagi zostaną uwzględnione do celów następnego przeprowadzanego przez Radę przeglądu wykazu wyznaczonych osób zgodnie z art. 6 decyzji (WPZiB) 2015/1763 i art. 13 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2015/1755.
Zwraca się także uwagę odnośnych osób na to, że mogą one zaskarżyć decyzję Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi oraz w art. 263 akapit czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
(1) Dz.U. L 257 z 2.10.2015, s. 37.
(2) Dz.U. L 268 z 26.10.2018, s. 49.
|
26.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/5 |
Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, wobec których mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w rozporządzeniu Rady (UE) 2015/1755 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Burundi
(2018/C 388/06)
Zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (1) uwagę podmiotów danych zwraca się na przedstawione poniżej informacje.
Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest rozporządzenie Rady (UE) 2015/1755 (2), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/1605 (3).
Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest Rada Unii Europejskiej reprezentowana przez Dyrektora Generalnego DG RELEX (Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności) Sekretariatu Generalnego Rady, a działem, który zajmuje się tą operacją przetwarzania, jest Dział 1C w DG RELEX, którego dane kontaktowe są następujące:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG RELEX 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
e-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2015/1755, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/1605.
Podmioty danych są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie określone w tym rozporządzeniu.
Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji zainteresowanej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne powiązane dane.
Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.
Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 20 ust. 1 lit. a) i d) rozporządzenia (WE) nr 45/2001 wnioski o dostęp, a także wnioski dotyczące wniesienia poprawki lub sprzeciwu będą rozpatrywane zgodnie z sekcją 5 decyzji Rady 2004/644/WE (4).
Dane osobowe będą przechowywane przez 5 lat, od momentu gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych zamrożeniem aktywów, lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono rozpoczęte.
Podmioty danych mogą odwołać się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.
(1) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.
(2) Dz.U. L 257 z 2.10.2015, s. 1.
|
26.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/6 |
Ogłoszenie skierowane do osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w decyzji Rady 2010/638/WPZiB zmienionej decyzją Rady (WPZiB) 2018/1611 oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 1284/2009 wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/1604 w sprawie środków ograniczających wobec Republiki Gwinei
(2018/C 388/07)
Osoby wyszczególnione w załączniku do decyzji Rady 2010/638/WPZiB (1) zmienianej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2018/1611 (2) i w załączniku II do rozporządzenia Rady (UE) nr 1284/2009 (3) wykonywanego rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/1604 (4) proszone są o zwrócenie uwagi na poniższe informacje.
Rada Unii Europejskiej zdecydowała, że osoby wymienione we wspomnianych wyżej załącznikach nadal spełniają kryterium określone w decyzji 2010/638/WPZiB i w rozporządzeniu (UE) nr 1284/2009 w sprawie środków ograniczających wobec Republiki Gwinei, a zatem powinny nadal podlegać tym środkom, których obowiązywanie przedłużono na mocy decyzji (WPZiB) 2018/1611.
Zwraca się uwagę zainteresowanych osób na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich – które to organy wskazano na stronach internetowych wymienionych w załączniku III do rozporządzenia (UE) nr 1284/2009 – o uzyskanie zezwolenia na skorzystanie z zamrożonych środków finansowych w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności (por. art. 8 rozporządzenia).
Zainteresowane osoby mogą złożyć do Rady przed dniem 30 czerwca 2019 r. wniosek (wraz z dokumentami uzupełniającymi) o to, by decyzja o umieszczeniu ich we wspomnianym wyżej wykazie została ponownie rozpatrzona; wniosek taki należy przesłać na poniższy adres:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG RELEX |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób na możliwość zaskarżenia decyzji Rady do Sądu Unii Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w art. 275 akapit drugi i art. 263 akapit czwarty i szósty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
(1) Dz.U. L 280 z 26.10.2010, s. 10.
(2) Dz.U. L 268 z 26.10.2018, s. 47.
|
26.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/7 |
Ogłoszenie skierowane do podmiotów danych, do których to podmiotów mają zastosowanie środki ograniczające przewidziane w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1284/2009, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/1604 w sprawie środków ograniczających wobec Republiki Gwinei
(2018/C 388/08)
Zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (1) uwagę podmiotów danych zwraca się na przedstawione poniżej informacje:
Podstawą prawną przedmiotowej operacji przetwarzania jest rozporządzenie (UE) nr 1284/2009 (2), wykonywane rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/1604 (3).
Administratorem przedmiotowej operacji przetwarzania jest Rada Unii Europejskiej reprezentowana przez Dyrektora Generalnego DG RELEX (Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności) Sekretariatu Generalnego Rady, a działem, który zajmuje się tą operacją przetwarzania, jest Dział 1C w DG RELEX, którego dane kontaktowe są następujące:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG RELEX 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Celem operacji przetwarzania jest ustanowienie i aktualizacja wykazu osób objętych środkami ograniczającymi zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1284/2009, wykonywanym rozporządzeniem wykonawczym Rady (UE) 2018/1604.
Podmioty danych są osobami fizycznymi, które spełniają kryteria umieszczenia w wykazie określone w tym rozporządzeniu.
Gromadzone dane osobowe obejmują: dane niezbędne do prawidłowej identyfikacji zainteresowanej osoby, uzasadnienie oraz wszelkie inne powiązane dane.
Gromadzone dane osobowe mogą być w razie potrzeby udostępniane Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych i Komisji.
Bez uszczerbku dla ograniczeń określonych w art. 20 ust. 1 lit. a) i d) rozporządzenia (WE) nr 45/2001 wnioski o dostęp, a także wnioski dotyczące wniesienia poprawki lub sprzeciwu będą rozpatrywane zgodnie z sekcją 5 decyzji Rady 2004/644/WE (4).
Dane osobowe będą przechowywane przez 5 lat od momentu gdy podmiot danych zostanie usunięty z wykazu osób objętych zamrożeniem aktywów lub gdy ważność danego środka wygaśnie, lub też przez okres trwania postępowania sądowego, w przypadku gdy zostało ono rozpoczęte.
Podmioty danych mogą odwołać się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.
(1) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.
(2) Dz.U. L 346 z 23.12.2009, s. 26.
Komisja Europejska
|
26.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/8 |
Kursy walutowe euro (1)
25 października 2018 r.
(2018/C 388/09)
1 euro =
|
|
Waluta |
Kurs wymiany |
|
USD |
Dolar amerykański |
1,1416 |
|
JPY |
Jen |
128,27 |
|
DKK |
Korona duńska |
7,4610 |
|
GBP |
Funt szterling |
0,88533 |
|
SEK |
Korona szwedzka |
10,3930 |
|
CHF |
Frank szwajcarski |
1,1407 |
|
ISK |
Korona islandzka |
137,10 |
|
NOK |
Korona norweska |
9,4898 |
|
BGN |
Lew |
1,9558 |
|
CZK |
Korona czeska |
25,831 |
|
HUF |
Forint węgierski |
323,91 |
|
PLN |
Złoty polski |
4,3094 |
|
RON |
Lej rumuński |
4,6647 |
|
TRY |
Lir turecki |
6,4446 |
|
AUD |
Dolar australijski |
1,6095 |
|
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4893 |
|
HKD |
Dolar Hongkongu |
8,9502 |
|
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,7473 |
|
SGD |
Dolar singapurski |
1,5744 |
|
KRW |
Won |
1 296,40 |
|
ZAR |
Rand |
16,5315 |
|
CNY |
Yuan renminbi |
7,9276 |
|
HRK |
Kuna chorwacka |
7,4319 |
|
IDR |
Rupia indonezyjska |
17 338,05 |
|
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,7599 |
|
PHP |
Peso filipińskie |
61,283 |
|
RUB |
Rubel rosyjski |
74,8575 |
|
THB |
Bat tajlandzki |
37,570 |
|
BRL |
Real |
4,2357 |
|
MXN |
Peso meksykańskie |
22,2550 |
|
INR |
Rupia indyjska |
83,6525 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
|
26.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/9 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.8492 – Quaker/Global Houghton)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2018/C 388/10)
1.
W dniu 19 października 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 4 ust. 5 tego rozporządzenia, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
|
— |
Quaker Chemical Corporation („Quaker”, Stany Zjednoczone), |
|
— |
Global Houghton Ltd. („Houghton”, Stany Zjednoczone), kontrolowane przez przedsiębiorstwo Gulf Houghton. |
Przedsiębiorstwo Quaker przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad przedsiębiorstwem Houghton.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
Ten sam zamiar koncentracji zgłoszono już Komisji w dniu 2 lutego 2018 r., ale zgłoszenie zostało wycofane w dniu 16 marca 2018 r.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:— w przypadku przedsiębiorstwa Quaker: działalność w zakresie rozwoju i wprowadzania do obrotu specjalistycznych produktów chemicznych zindywidualizowanych według potrzeb klientów. Quaker jest globalnym dostawcą cieczy procesowych, specjalistycznych produktów chemicznych i wiedzy fachowej do wielu sektorów przemysłu,
— w przypadku przedsiębiorstwa Houghton: działalność w zakresie rozwoju i produkcji specjalistycznych produktów chemicznych, olejów i smarów oraz zarządzania takimi produktami. Houghton sprzedaje swoje produkty do wielu sektorów przemysłu.
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.8492 – Quaker/Global Houghton
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faks: +32 22964301 |
|
Adres pocztowy: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
|
26.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/11 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.9132 – ICF Novedis/CDC Habitat/Swiss Life REIM/Foncière Vesta)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2018/C 388/11)
1.
W dniu 18 października 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
|
— |
ICF Novedis SA („ICF Novedis”, Francja), należącego do grupy SNCF (Francja), |
|
— |
CDC Habitat SAEM („CDC Habitat”, Francja), należącego do grupy Caisse des Dépôts et Consignations (Francja), |
|
— |
Swiss Life REIM (France) SA („Swiss Life REIM”, Francja), należącego do grupy Swiss Life (Szwajcaria). |
ICF Novedis, CDC Habitat i Swiss Life REIM przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Foncière Vesta, będącym właścicielem portfela nieruchomości, który dotychczas był kontrolowany wyłącznie przez grupę SNCF.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:— ICF Novedis: jednostka zależna grupy SNCF z branży mieszkaniowej, prowadząca działalność w sektorze transportu pasażerskiego i towarowego,
— CDC Habitat: publiczna jednostka zależna Caisse des Dépôts et Consignations z branży nieruchomości, prowadząca działalność w sektorze mieszkalnictwa socjalnego i mieszkań o cenach średnich,
— Swiss Life REIM: spółka zarządzania aktywami będąca w pełni własnością grupy Swiss Life i kontrolowana w pełni przez tę grupę, prowadząca działalność w sektorze ubezpieczeń i zarządzania majątkiem.
3.
Po wstępnej analizie Komisja Europejska uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja Europejska zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja Europejska musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.9132 – ICF Novedis/CDC Habitat/Swiss Life REIM/Foncière Vesta
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faks +32 22964301 |
|
Adres pocztowy: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
|
26.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/12 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.8988 – Energizer/Spectrum Brands (Battery and Portable Lighting Business))
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2018/C 388/12)
1.
W dniu 19 października 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
|
— |
Energizer Holdings, Inc. (Stany Zjednoczone), |
|
— |
Global Battery and Portable Lighting Business of Spectrum Brands Holdings, Inc (Stany Zjednoczone). |
Energizer Holdings, Inc. („Energizer”) przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Global Battery and Portable Lighting Business of Spectrum Brands Holdings, Inc. („Spectrum Brands' Battery and Portable Lighting Business”).
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji i aktywów.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:|
— |
Energizer jest przedsiębiorstwem o zasięgu globalnym, z siedzibą w Stanach Zjednoczonych. Głównym przedmiotem jego działalności gospodarczej jest produkcja i sprzedaż baterii do indywidualnego użytku. Energizer prowadzi sprzedaż baterii na całym świecie, w tym w Europejskim Obszarze Gospodarczym, pod markami Energizer i Eveready. Enerigzer prowadzi również sprzedaż przenośnych ładowarek do baterii wielokrotnego ładowania i przenośnych produktów oświetleniowych, |
|
— |
Spectrum Brands' Battery and Portable Lighting Business obejmuje działalność Spectrum o zasięgu globalnym związaną ze sprzedażą baterii do indywidualnego użytku, przenośnych produktów oświetleniowych i przenośnych ładowarek do baterii wielokrotnego ładowania pod markami Spectrum i jej podmiotów powiązanych (m.in. Varta i Rayovac). |
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.8988 – Energizer/Spectrum Brands (Battery and Portable Lighting Business)
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faks +32 22964301 |
|
Adres pocztowy: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
|
26.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/13 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.9146 – ArcelorMittal/Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation/Essar Steel India)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2018/C 388/13)
1.
W dniu 17 października 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji (1).Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
|
— |
Essar Steel India Ltd. („Essar”, Indie), |
|
— |
ArcelorMittal S.A. („ArcelorMittal”, Luksemburg), |
|
— |
Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation („NSSMC”, Japonia). |
Przedsiębiorstwa ArcelorMittal i NSSMC przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Essar. Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:— w przypadku Essar: zintegrowany producent stali, którego zakłady produkcyjne są zlokalizowane w Indiach i w Indonezji. Essar nie ma zakładów produkcyjnych stali na ternie EOG. Wyroby stalowe Essar są sprzedawane głównie na rynku krajowym w Indiach, choć także na całym świecie, w tym w EOG. Produkty te obejmują wyroby walcowane na gorąco (w tym blachę quarto), wyroby walcowane na zimno, rury stalowe o dużej średnicy oraz wyroby powlekane powierzchniowo. Essar prowadzi działalność jedynie w zakresie wyrobów płaskich ze stali węglowej, z wyjątkiem rur spawanych i belek spawanych, wytwarzanych z płaskich arkuszy/kręgów,
— w przypadku przedsiębiorstwa ArcelorMittal: przedsiębiorstwo prowadzące działalność na skalę światową w sektorze stali i górnictwa; głównym przedmiotem tej działalności jest produkcja, dystrybucja, wprowadzanie do obrotu i sprzedaż wyrobów stalowych. Wytwarza szereg półproduktów i produktów gotowych ze stali, w tym wyrobów płaskich i długich ze stali węglowej. Dostarcza stal do różnych zastosowań, w tym motoryzacyjnych, budowlanych, do sprzętów gospodarstwa domowego i opakowań,
— w przypadku NSSMC: produkcja i dostawa wyrobów stalowych, takich jak płyty i blachy stalowe, sztaby i kształtowniki ze stali, walcówki, rury i przewody stalowe, a także wyroby ze stali nierdzewnej i produkty z tytanu. Przedsiębiorstwo wytwarza swoje produkty głównie w Japonii, a jego sprzedaż koncentruje się na rynkach azjatyckich, przede wszystkim – Japonii.
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.9146 – ArcelorMittal/Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation/Essar Steel India
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faks +32 22964301 |
|
Adres pocztowy: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
|
26.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 388/15 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa M.9161 – Brookfield/M Finance Capital/ECLA Paris Massy-Palaiseau Companies)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2018/C 388/14)
1.
W dniu 19 października 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:
|
— |
Brookfield Asset Management Inc. („Brookfield”, Kanada), |
|
— |
M Finance Capital SAS (Francja), |
|
— |
Spółki ECLA Paris Massy-Palaiseau Companies (Francja). |
Przedsiębiorstwo Brookfield przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wyłączną kontrolę nad całymi przedsiębiorstwami M Finance Capital SAS i ECLA Paris Massy-Palaiseau Companies.
Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.
2.
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:— w przypadku przedsiębiorstwa Brookfield: działający na skalę światową podmiot zarządzający aktywami, z naciskiem na nieruchomości, energię odnawialną, infrastrukturę i kapitał private equity,
— w przypadku przedsiębiorstwa M Finance Capital SAS: działalność w zakresie rozwoju nieruchomości, zarządzania domami studenckimi i aparthotelami we Francji i w Belgii,
— w przypadku ECLA Paris Massy-Palaiseau Companies: właściciel jednego domu studenckiego we Francji zlecający podwykonawstwo w zakresie eksploatacji tej nieruchomości.
3.
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.
4.
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:
M.9161 – Brookfield/M Finance Capital/ECLA Paris Massy-Palaiseau Companies
Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faks +32 22964301 |
|
Adres pocztowy: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).