Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 1810dba9-3b22-11f0-8a44-01aa75ed71a1

Consolidated text: Rozporządzenie Rady (UE) 2024/1485 z dnia 27 maja 2024 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Rosji

02024R1485 — PL — 20.05.2025 — 002.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie

►B

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2024/1485

z dnia 27 maja 2024 r.

w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Rosji

(Dz.U. L 1485 z 27.5.2024, s. 1)

zmienione przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  nr

strona

data

►M1

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2024/1488  z dnia 27 maja 2024 r.

  L 1488

1

27.5.2024

►M2

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/2465 z dnia 10 września 2024 r.

  L 2465

1

12.9.2024

►M3

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2025/958  z dnia 20 maja 2025 r.

  L 958

1

20.5.2025


sprostowane przez:

►C1

Sprostowanie, Dz.U. L 90324, 29.5.2024, s.  1 (2024/1488)




▼B

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2024/1485

z dnia 27 maja 2024 r.

w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Rosji



Artykuł 1

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a) 

„usługi pośrednictwa” oznaczają:

(i) 

negocjowanie lub zawieranie transakcji zakupu, sprzedaży lub dostawy towarów i technologii lub usług finansowych i technicznych, w tym z państwa trzeciego do któregokolwiek innego państwa trzeciego; lub

(ii) 

sprzedaż lub zakup towarów i technologii lub usług finansowych i technicznych, w tym w przypadku gdy znajdują się one w państwach trzecich, w celu ich przekazania do innego państwa trzeciego;

b) 

„roszczenie” oznacza roszczenie, niezależnie od tego, czy jest dochodzone w postępowaniu sądowym, z którym wystąpiono przed dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia lub po tym dniu, wynikające z umowy lub transakcji lub pozostające w związku z umową lub transakcją, w szczególności:

(i) 

roszczenie o wykonanie jakiegokolwiek zobowiązania powstałego na mocy umowy lub transakcji, lub w związku z nimi;

(ii) 

roszczenie o udzielenie gwarancji należytego wykonania zobowiązania, gwarancji finansowej lub zabezpieczenia w jakiejkolwiek formie lub o płatność z ich tytułu;

(iii) 

roszczenie o odszkodowanie z tytułu umowy lub transakcji;

(iv) 

roszczenie wzajemne;

(v) 

roszczenie o uznanie lub wykonanie – w tym w drodze procedury exequatur – wyroku, orzeczenia arbitrażowego lub równoważnej decyzji, niezależnie od miejsca ich wydania;

c) 

„umowa lub transakcja” oznacza transakcję, niezależnie od jej formy i właściwego dla niej prawa, obejmującą jedną umowę lub większą liczbę umów lub podobnych zobowiązań zawartych przez te same lub różne strony; do celów niniejszej definicji pojęcie „umowa” obejmuje gwarancje należytego wykonania zobowiązania, gwarancje lub zabezpieczenia, w szczególności gwarancje finansowe lub zabezpieczenia finansowe, oraz kredyty, niezależnie od tego, czy na gruncie prawa stanowią odrębny instrument, a także wszelkie odnośne postanowienia, których źródłem jest taka transakcja lub które są z nią związane;

d) 

„właściwe organy” oznaczają właściwe organy państw członkowskich wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku III;

e) 

„zasoby gospodarcze” oznaczają aktywa wszelkiego rodzaju, rzeczowe i niematerialne, ruchome i nieruchome, które nie są środkami finansowymi, ale mogą być użyte do pozyskania środków finansowych, towarów lub usług;

f) 

„finansowanie lub pomoc finansowa” oznacza wszelkie działania, niezależnie od konkretnego sposobu, w ramach których dana osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ, warunkowo lub bezwarunkowo, udziela lub zobowiązuje się udzielić z własnych środków lub zasobów gospodarczych między innymi dotacji, pożyczek, gwarancji, gwarancji ubezpieczeniowych, gwarancji należytego wykonania zobowiązania, akredytyw, kredytów dostawcy, kredytów nabywcy, zaliczek importowych lub eksportowych oraz wszelkiego rodzaju produktów ubezpieczeniowych i reasekuracyjnych, w tym ubezpieczeń kredytów eksportowych; płatności, a także warunki zapłaty uzgodnionej ceny za towar lub usługę, zgodnie ze zwykłą praktyką gospodarczą, nie stanowią finansowania ani pomocy finansowej;

g) 

„zamrożenie zasobów gospodarczych” oznacza uniemożliwienie wykorzystania zasobów gospodarczych do pozyskania środków finansowych, towarów lub usług w jakikolwiek sposób, między innymi poprzez ich sprzedaż, wynajem lub obciążenie hipoteką;

h) 

„zamrożenie środków finansowych” oznacza zapobieganie wszelkim ruchom tych środków, ich przenoszeniu, zmianom lub wykorzystaniu, udostępnianiu lub dokonywaniu nimi transakcji w jakikolwiek sposób, który powodowałby jakąkolwiek zmianę ich wielkości, wartości, lokalizacji, własności, posiadania, charakteru lub przeznaczenia lub inną zmianę, która umożliwiłaby korzystanie z nich, w tym zarządzanie portfelem;

i) 

„środki finansowe” oznaczają aktywa finansowe i wszelkiego rodzaju korzyści, w tym między innymi:

(i) 

gotówkę, czeki, roszczenia pieniężne, polecenia zapłaty, przekazy pieniężne i inne instrumenty płatnicze;

(ii) 

depozyty złożone w instytucjach finansowych lub innych podmiotach, salda na rachunkach, długi i zobowiązania dłużne;

(iii) 

papiery wartościowe i papiery dłużne w obrocie publicznym lub niepublicznym, w tym akcje i udziały, certyfikaty papierów wartościowych, obligacje, weksle, warranty, skrypty dłużne, kontrakty na instrumenty pochodne;

(iv) 

odsetki, dywidendy lub inne przychody z aktywów oraz wartości narosłe z aktywów lub wytwarzane przez aktywa;

(v) 

kredyty, prawa do potrącenia, gwarancje, gwarancje należytego wykonania umów lub inne zobowiązania pieniężne;

(vi) 

akredytywy, konosamenty, kwity zastawne;

(vii) 

dokumenty poświadczające udział w środkach finansowych lub zasobach finansowych;

j) 

„pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, pracami rozwojowymi, produkcją, montażem, testowaniem, konserwacją lub wszelką inną obsługę techniczną, mogące przyjmować formy takie jak instruktaż, doradztwo, szkolenia, przekazanie praktycznej wiedzy lub umiejętności lub usługi konsultingowe, w tym werbalne formy pomocy;

k) 

„terytorium Unii” oznacza terytoria państw członkowskich, do których ma zastosowanie Traktat o Unii Europejskiej, na warunkach w nim ustalonych, w tym ich przestrzeń powietrzną.

Artykuł 2

1.  

Zakazuje się:

a) 

sprzedaży, dostaw, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, sprzętu, który może zostać wykorzystany do represji wewnętrznych, wymienionych w załączniku I – niezależnie od tego, czy pochodzi on z Unii – na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub do wykorzystania w tym kraju;

b) 

świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej lub usług pośrednictwa w związku ze sprzętem, o którym mowa w lit. a), na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub w celu wykorzystania go w tym kraju;

c) 

udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej, w tym w szczególności dotacji, pożyczek czy ubezpieczenia kredytów wywozowych, ubezpieczenia jak i reasekuracji, w związku ze sprzętem określonym w lit. a), na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub w celu wykorzystania go w tym kraju.

2.  
Ust. 1 nie ma zastosowania do sprzętu ochronnego czasowo wywożonego do Rosji przez personel ONZ, Unii lub jej państw członkowskich, przedstawicieli środków masowego przekazu, pracowników organizacji humanitarnych i organizacji działających na rzecz rozwoju oraz personel pomocniczy, i przeznaczonego wyłącznie do ich użytku osobistego.
3.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazywanie lub wywóz sprzętu, który może zostać wykorzystany do celów represji wewnętrznych i który został wymieniony w załączniku I, oraz na powiązane finansowanie i pomoc finansową i techniczną, przeznaczone wyłącznie do celów humanitarnych lub ochronnych, na potrzeby programów rozwoju instytucjonalnego realizowanych przez ONZ lub Unię, albo na potrzeby operacji zarządzania kryzysowego Unii i ONZ lub organizacji regionalnych i subregionalnych.
4.  
Zezwolenia, o których mowa w ust. 3, mogą zostać udzielone jedynie przed podjęciem działania, w odniesieniu do którego wniesiono o zezwolenie. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego artykułu w terminie czterech tygodni od jego udzielenia.
5.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić na sprzedaż, dostawy, przekazywanie, wywóz lub świadczenie pomocy lub usług, o których mowa w tym ustępie, po ustaleniu, że jest to niezbędne do:

a) 

funkcjonowania przedstawicielstw dyplomatycznych i konsularnych Unii i państw członkowskich lub krajów partnerskich w Rosji, w tym delegatur, ambasad i misji, lub organizacji międzynarodowych w Rosji posiadających immunitet zgodnie z prawem międzynarodowym;

b) 

świadczenia przez unijnych operatorów telekomunikacyjnych usług komunikacji elektronicznej, dostarczania urządzeń towarzyszących i świadczenia usług towarzyszących niezbędnych do obsługi, utrzymania i bezpieczeństwa takich usług komunikacji elektronicznej, w Rosji, w Ukrainie, w Unii, między Rosją a Unią oraz między Ukrainą a Unią, oraz dla usług ośrodków przetwarzania danych w Unii.

Artykuł 3

1.  
Zakazuje się sprzedaży, dostaw, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, sprzętu, technologii lub oprogramowania wymienionych w załączniku II, niezależnie od tego, czy pochodzą one z Unii, na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub w celu ich wykorzystania w tym kraju, chyba że właściwy organ danego państwa członkowskiego wydał na to wcześniej zezwolenie.
2.  
Właściwe organy nie wydają jakiegokolwiek zezwolenia na mocy ust. 1, jeżeli mają uzasadnione powody, aby stwierdzić, że odnośny sprzęt, technologia lub oprogramowanie byłyby stosowane w celu represji wewnętrznych przez rząd, organy publiczne, przedsiębiorstwa lub urzędy Rosji, lub jakiekolwiek osoby lub podmioty działające w ich imieniu lub na ich zlecenie.
3.  
Załącznik II obejmuje sprzęt, technologię lub oprogramowanie związane z bezpieczeństwem informacji i telekomunikacją, które mogłyby zostać niewłaściwie wykorzystane do represji wewnętrznych.
4.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę, przekazywanie, wywóz lub świadczenie usług, o których mowa w tym ustępie, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że jest to niezbędne do:

a) 

funkcjonowania przedstawicielstw dyplomatycznych i konsularnych Unii i państw członkowskich lub krajów partnerskich w Rosji, w tym delegatur, ambasad i misji, lub organizacji międzynarodowych w Rosji posiadających immunitet zgodnie z prawem międzynarodowym;

b) 

świadczenia przez unijnych operatorów telekomunikacyjnych usług komunikacji elektronicznej niezbędnych do obsługi, utrzymania i bezpieczeństwa, w tym cyberbezpieczeństwa, usług komunikacji elektronicznej w Rosji, w Ukrainie, w Unii, między Rosją a Unią i między Ukrainą a Unią oraz dla usług ośrodka przetwarzania danych w Unii.

5.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego artykułu w terminie czterech tygodni od jego udzielenia.
6.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdej odmowie udzielenia zezwolenia na podstawie niniejszego artykułu w terminie czterech tygodni od odmowy.
7.  
Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla art. 2a rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014.

Artykuł 4

1.  

O ile właściwy organ danego państwa członkowskiego nie wydał na to wcześniej zezwolenia, zgodnie z art. 3 ust. 1., zakazuje się:

a) 

świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej lub usług pośrednictwa związanych ze sprzętem, technologią i oprogramowaniem wymienionymi w załączniku II, lub związanych z instalowaniem, dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją, naprawą i użytkowaniem sprzętu i technologii wymienionych w załączniku II, lub związanych z dostarczaniem, instalacją, obsługą lub aktualizacją jakiegokolwiek oprogramowania wymienionego w załączniku II, na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub w celu ich wykorzystania w tym kraju;

b) 

udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej związanych ze sprzętem, technologią i oprogramowaniem wymienionymi w załączniku II, na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub w celu ich wykorzystania w tym kraju;

c) 

świadczenia wszelkich usług w zakresie monitorowania lub przechwytywania połączeń telekomunikacyjnych lub internetowych na rzecz rządu Rosji, rosyjskim organom, przedsiębiorstwom i urzędom publicznym lub jakimkolwiek osobom lub podmiotom działającym w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub na ich bezpośrednią lub pośrednią korzyść.

2.  
Do celów ust. 1 lit. a) zakaz konserwacji i naprawy danego sprzętu obejmuje zakaz konserwacji, aktualizacji i naprawy dowolnego oprogramowania wbudowanego, które jest włączone do sprzętu.
3.  
Do celów ust. 1 lit. c) „usługi w zakresie monitorowania lub przechwytywania połączeń telekomunikacyjnych lub internetowych” oznaczają te usługi, które umożliwiają – w szczególności przy użyciu sprzętu, technologii lub oprogramowania wymienionych w załączniku II – dostęp do oraz dostarczanie przychodzących oraz wychodzących przekazów telekomunikacyjnych podmiotu, a także powiązanych z telefonią danych, w celu ich wydobycia, rozkodowania, zapisu, przetwarzania, analizy lub przechowywania, lub jakiekolwiek inne powiązane działania.

Artykuł 5

1.  
Zakazy ustanowione w art. 2 ust. 1 i art. 3 ust. 1 mają zastosowanie w przypadku, gdy sprzęt, technologia lub oprogramowanie niewymienione w załącznikach I i II są przeznaczone, w całości lub w części, do wykorzystania w związku z represjami wewnętrznymi w Rosji. Jeżeli podmiot dowie się o tym, niezwłocznie powiadamia o tym właściwe organy.
2.  
Zakazy ustanowione w art. 2 ust. 1 i art. 3 ust. 1 nie mają zastosowania, jeżeli podmiot nie miał powodów, by podejrzewać, że sprzęt, technologia lub oprogramowanie niewymienione w załącznikach I i II są przeznaczone, w całości lub w części, do wykorzystania w związku z represjami wewnętrznymi w Rosji.

Artykuł 6

1.  
Zamraża się wszelkie środki finansowe i zasoby gospodarcze należące do osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku IV, będące ich własnością, znajdujące się w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą.
2.  
Nie udostępnia się osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom wymienionym w załączniku IV ani na ich rzecz – bezpośrednio lub pośrednio – żadnych środków finansowych ani zasobów gospodarczych.
3.  

W załączniku IV wymienia się osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy, które:

a) 

są odpowiedzialne za poważne naruszenia praw człowieka lub represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej, bądź też których działania w inny sposób istotnie podważają demokrację lub praworządność w Rosji;

b) 

udzielają finansowego, technicznego lub materialnego wsparcia przy popełnianiu czynów wymienionych w lit. a) lub w inny sposób uczestniczą w popełnianiu tych czynów, w tym poprzez planowanie tych czynów, kierowanie nimi, zlecanie ich, udzielanie pomocy w ich popełnianiu oraz ich przygotowywanie, ułatwianie ich lub zachęcanie do nich;

c) 

są powiązane z osobami fizycznymi lub prawnymi, podmiotami lub organami, o których mowa w lit. a) lub b).

Artykuł 7

1.  

Na zasadzie odstępstwa od art. 6 ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że dane środki finansowe lub zasoby gospodarcze są:

a) 

niezbędne do zaspokojenia podstawowych potrzeb osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku IV oraz członków rodzin pozostających na utrzymaniu takich osób fizycznych, w tym do dokonania płatności za żywność, płatności z tytułu najmu lub kredytu hipotecznego, płatności za leki i leczenie, płatności podatków, składek ubezpieczeniowych oraz opłat za usługi użyteczności publicznej;

b) 

przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów lub zwrotu poniesionych wydatków związanych z usługami prawniczymi;

c) 

przeznaczone wyłącznie na pokrycie opłat lub należności za usługi polegające na zwykłym przechowywaniu lub utrzymywaniu zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych;

d) 

niezbędne do pokrycia nadzwyczajnych wydatków, pod warunkiem że odpowiedni właściwy organ powiadomił właściwe organy pozostałych państw członkowskich oraz Komisję o powodach, dla których uważa, że należy udzielić szczególnego zezwolenia, co najmniej dwa tygodnie przed jego udzieleniem;

e) 

przedmiotem wpłaty na rachunek lub wypłaty z rachunku misji dyplomatycznej lub placówki konsularnej lub organizacji międzynarodowej posiadającej immunitet na mocy prawa międzynarodowego, w zakresie, w jakim wpłaty te są przeznaczone na oficjalne cele misji dyplomatycznej, placówki konsularnej lub organizacji międzynarodowej;

f) 

niezbędne do funkcjonowania przedstawicielstw dyplomatycznych i konsularnych Unii i państw członkowskich lub krajów partnerskich w Rosji, w tym delegatur, ambasad i misji, lub organizacji międzynarodowych w Rosji posiadających immunitet zgodnie z prawem międzynarodowym;

g) 

niezbędne do świadczenia przez unijnych operatorów telekomunikacyjnych usług komunikacji elektronicznej, dostarczania urządzeń towarzyszących i świadczenia usług towarzyszących niezbędnych do obsługi, utrzymania i bezpieczeństwa takich usług komunikacji elektronicznej w Rosji, w Ukrainie, w Unii, między Rosją a Unią i między Ukrainą a Unią oraz dla usług ośrodka przetwarzania danych w Unii; lub

h) 

niezbędne do sprzedaży i przekazania do dnia 28 sierpnia 2024 r. lub w terminie sześciu miesięcy od daty umieszczenia w wykazie w załączniku IV, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza, praw własności w odniesieniu do osoby prawnej, podmiotu lub jednostki z siedzibą w Unii, w przypadku gdy te prawa własności są bezpośrednio lub pośrednio własnością osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w załączniku IV, oraz po ustaleniu, że wpływy z takiej sprzedaży i przekazania pozostają zamrożone.

2.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

Artykuł 8

1.  
Na zasadzie odstępstwa od art. 6 ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że przekazanie takich środków lub zasobów gospodarczych jest niezbędne do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej lub do wspierania innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie.
2.  
W przypadku gdy w terminie pięciu dni roboczych od dnia otrzymania wniosku o udzielenie zezwolenia na podstawie ust. 1 odpowiedni właściwy organ nie wyda decyzji odmownej, nie wystąpi z wnioskiem o udzielenie informacji lub nie zawiadomi o dodatkowym terminie, zezwolenie uważa się za udzielone.
3.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego artykułu w terminie czterech tygodni od jego udzielenia.

Artykuł 9

1.  

Na zasadzie odstępstwa od art. 6 ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, jeżeli spełnione są następujące warunki:

a) 

środki finansowe lub zasoby gospodarcze są przedmiotem orzeczenia arbitrażowego wydanego przed dniem, w którym osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ, o których mowa w art. 6, wymieniono w załączniku IV, lub orzeczenia sądowego lub decyzji administracyjnej wydanych w Unii, lub orzeczenia sądowego wykonalnego w danym państwie członkowskim, przed tym dniem lub później;

b) 

środki finansowe lub zasoby gospodarcze zostaną wykorzystane wyłącznie w celu zaspokojenia roszczeń zabezpieczonych takim orzeczeniem lub taką decyzją lub uznanych za zasadne w takim orzeczeniu lub takiej decyzji, w granicach określonych przez mające zastosowanie przepisy ustawowe i wykonawcze regulujące prawa osób, którym takie roszczenia przysługują;

c) 

orzeczenie lub decyzja nie przynosi korzyści osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi wymienionym w załączniku IV; oraz

d) 

uznanie orzeczenia lub decyzji nie jest sprzeczne z porządkiem publicznym danego państwa członkowskiego.

2.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

Artykuł 10

1.  

Na zasadzie odstępstwa od art. 6 ust. 1 i pod warunkiem że płatność dokonywana przez osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ wymienione w załączniku IV jest należna z tytułu umowy lub porozumienia zawartych przez daną osobę fizyczną lub prawną, dany podmiot lub organ, lub z tytułu zobowiązania powstałego dla danej osoby fizycznej lub prawnej, danego podmiotu lub organu, zanim daną osobę fizyczną lub prawną, dany podmiot lub organ wymieniono w załączniku IV, właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, pod warunkiem że dany właściwy organ ustalił, że:

a) 

środki finansowe lub zasoby gospodarcze zostaną wykorzystane do dokonania płatności przez osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ wymienione w załączniku IV; oraz

b) 

dokonanie płatności nie narusza art. 6 ust. 2.

2.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

Artykuł 11

1.  
Art. 6 ust. 2 nie stoi na przeszkodzie temu, by instytucje finansowe lub kredytowe, które otrzymują środki finansowe przekazywane przez osoby trzecie na rachunek wymienionych w wykazie osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, zapisywały te otrzymane środki finansowe w dobro zamrożonych rachunków, pod warunkiem że wszelkie dodatkowe kwoty, którymi uznano te rachunki, również podlegają zamrożeniu. Instytucja finansowa lub kredytowa niezwłocznie informuje odpowiedni właściwy organ o takich transakcjach.
2.  

Art. 6 ust. 2 nie stosuje się do uznawania zamrożonych rachunków:

a) 

odsetkami lub innymi dochodami z tych rachunków;

b) 

płatnościami należnymi z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed dniem wymienienia osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w art. 6, w załączniku IV; lub

c) 

płatnościami należnymi na podstawie orzeczenia sądowego, decyzji administracyjnej lub orzeczenia arbitrażowego wydanych w państwie członkowskim lub wykonalnych w danym państwie członkowskim;

o ile wszelkie takie odsetki, inne dochody oraz płatności zostaną zamrożone zgodnie z art. 6 ust. 1.

Artykuł 12

1.  

Osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy:

a) 

przekazują niezwłocznie wszelkie informacje, które ułatwiłyby przestrzeganie przepisów niniejszego rozporządzenia, takie jak informacje dotyczące rachunków i kwot zamrożonych zgodnie z art. 6 ust. 1 lub posiadane informacje o środkach finansowych i zasobach gospodarczych na terytorium Unii należących do osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku IV, będących w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą, i które nie są jeszcze traktowane jak zamrożone przez osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy do tego zobowiązane, właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym te osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, oraz przekazują takie informacje Komisji, bezpośrednio albo za pośrednictwem państw członkowskich; oraz

b) 

współpracują z właściwym organem przy weryfikacji informacji, o których mowa w lit. a).

2.  
Ust. 1 ma zastosowanie z zastrzeżeniem przepisów krajowych lub przepisów dotyczących poufności informacji będących w posiadaniu organów sądowych oraz zgodnie z zasadą poufności komunikacji między prawnikami a ich klientami zagwarantowaną w art. 7 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej. Do celów niniejszego przepisu taka komunikacja obejmuje informacje związane z doradztwem prawnym udzielanym przez innych certyfikowanych specjalistów, którzy są uprawnieni na mocy prawa krajowego do reprezentowania swoich klientów w postępowaniu sądowym, w zakresie, w jakim takie doradztwo prawne jest udzielane w związku z toczącym się lub przyszłym postępowaniem sądowym.
3.  
Wszelkie dodatkowe informacje otrzymane bezpośrednio przez Komisję udostępnia się państwom członkowskim.
4.  
Wszelkie informacje przekazane lub otrzymane zgodnie z niniejszym artykułem wykorzystuje się jedynie w celu, w jakim je przekazano lub otrzymano.
5.  
Właściwe organy, w tym organy egzekwowania prawa, organy celne w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ( 1 ) oraz właściwe organy w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 ( 2 ), dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849 ( 3 ) i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE ( 4 ), a także administratorzy rejestrów urzędowych, w których rejestrowane są osoby fizyczne, osoby prawne, podmioty i organy oraz majątek nieruchomy lub ruchomy, niezwłocznie przetwarzają informacje, w tym dane osobowe oraz, w razie potrzeby, informacje, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, oraz niezwłocznie wymieniają się nimi z innymi właściwymi organami swojego państwa członkowskiego, innych państw członkowskich oraz z Komisją, jeżeli takie przetwarzanie i taka wymiana informacji są niezbędne do wykonywania zadań organu przetwarzającego informacje lub otrzymującego informacje wynikających z niniejszego rozporządzenia, w szczególności gdy organy te lub administratorzy ci wykrywają przypadki lub próby naruszenia lub obejścia zakazów określonych w niniejszym rozporządzeniu.

Artykuł 13

1.  
Zakazuje się świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest ominięcie środków, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu.
2.  

Osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy wymienione w wykazie w załączniku IV:

a) 

zgłaszają w terminie sześciu tygodni od dnia ich wymienienia w załączniku IV środki finansowe lub zasoby gospodarcze, podlegające jurysdykcji państwa członkowskiego, należące do nich, będące ich własnością, będące w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą, właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym te środki finansowe lub zasoby gospodarcze się znajdują; oraz

b) 

współpracują z właściwym organem przy weryfikacji tych informacji.

3.  
Nieprzestrzeganie ust. 2 niniejszego artykułu uznaje się za udział, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście środków, o których mowa w art. 6.
4.  
Dane państwo członkowskie informuje Komisję w terminie dwóch tygodni od otrzymania informacji na podstawie ust. 2 lit. a).
5.  
Wszelkie informacje przekazane lub otrzymane zgodnie z niniejszym artykułem wykorzystuje się jedynie w celu, w jakim je przekazano lub otrzymano.
6.  
Wszelkie przetwarzanie danych osobowych odbywa się zgodnie z niniejszym rozporządzeniem oraz z rozporządzeniami (UE) 2016/679 i (UE) 2018/1725 oraz jedynie w takim zakresie, jaki jest niezbędny do stosowania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 14

1.  
Zamrożenie środków finansowych i zasobów gospodarczych lub odmowa ich udostępnienia, jeśli dokonane w dobrej wierze w oparciu o przekonanie, że działanie takie jest zgodne z niniejszym rozporządzeniem, nie skutkują żadnego rodzaju odpowiedzialnością osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wykonujących takie działanie ani ich zarządu lub pracowników, chyba że udowodniono, że środki finansowy i zasoby gospodarcze zostały zamrożone lub zablokowane na skutek zaniedbania.
2.  
Działanie osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów nie skutkuje żadnego rodzaju odpowiedzialnością, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu do przypuszczania, że ich działania mogą naruszyć środki określone w niniejszym rozporządzeniu.

Artykuł 15

1.  

Nie są zaspokajane żadne roszczenia w związku z jakąkolwiek umową lub transakcją, których wykonanie zostało zakłócone, bezpośrednio lub pośrednio, w całości lub części, przez środki nałożone niniejszym rozporządzeniem, w tym roszczenia odszkodowawcze lub wszelkie inne roszczenia tego rodzaju, takie jak roszczenia o odszkodowanie lub roszczenia wynikające z gwarancji, w szczególności roszczenia o udzielenie gwarancji należytego wykonania zobowiązania, gwarancji lub zabezpieczenia, w szczególności gwarancji finansowej lub zabezpieczenia finansowego, w jakiejkolwiek formie lub o płatność z ich tytułu – o ile zostały one wniesione przez:

a) 

osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy wymienione w wykazie w załączniku IV;

b) 

wszelkie osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy działające za pośrednictwem lub w imieniu osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w lit. a).

2.  
We wszelkich postępowaniach zmierzających do zaspokojenia roszczenia ciężar dowodu, że zaspokojenie roszczenia nie jest zakazane przez ust. 1, spoczywa na osobie fizycznej lub prawnej, podmiocie lub organie dochodzących zaspokojenia tego roszczenia.
3.  
Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla prawa osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w ust. 1, do wystąpienia o sądową kontrolę legalności niewypełnienia zobowiązań umownych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

Artykuł 16

1.  

Komisja i państwa członkowskie informują się nawzajem o środkach zastosowanych na podstawie niniejszego rozporządzenia i dzielą się wszelkimi innymi dostępnymi im istotnymi informacjami związanymi z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacjami dotyczącymi:

a) 

środków finansowych zamrożonych na podstawie art. 6 oraz zezwoleń udzielonych w ramach odstępstw określonych w niniejszym rozporządzeniu;

b) 

naruszeń przepisów i trudności z ich egzekwowaniem oraz orzeczeń wydanych przez sądy krajowe.

2.  
Państwa członkowskie niezwłocznie przekazują sobie nawzajem oraz Komisji wszelkie inne dostępne im istotne informacje, które mogłyby mieć wpływ na skuteczne wykonywanie niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 17

1.  
W przypadku gdy Rada podejmie decyzję o objęciu osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu środkami, o których mowa w art. 2, dokonuje stosownych zmian załącznika IV.
2.  
Rada przekazuje decyzję zgodnie z ust. 1, wraz z uzasadnieniem umieszczenia w wykazie, danej osobie fizycznej lub prawnej, danemu podmiotowi lub danemu organowi bezpośrednio — jeżeli adres jest znany, a przekazania można dokonać — albo w drodze opublikowania ogłoszenia, umożliwiając tej osobie fizycznej lub prawnej, takiemu podmiotowi lub takiemu organowi zgłoszenie uwag.
3.  
W przypadku gdy zostaną zgłoszone uwagi lub przedstawione istotne nowe dowody, Rada dokonuje przeglądu danej decyzji i odpowiednio informuje daną osobę, dany podmiot lub dany organ.
4.  
Wykaz w załączniku IV jest poddawany regularnym przeglądom, które odbywają się co najmniej raz na 12 miesięcy.
5.  
Komisja jest upoważniona do zmiany załącznika III na podstawie informacji przekazywanych przez państwa członkowskie.

Artykuł 18

1.  
W załączniku IV zamieszcza się uzasadnienie wymienienia w wykazie danych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów.
2.  
W załączniku IV zamieszcza się informacje, które są niezbędne do zidentyfikowania danych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, o ile informacje te są dostępne. W przypadku osób fizycznych informacje takie mogą obejmować: imiona i nazwiska oraz pseudonimy; datę i miejsce urodzenia; obywatelstwo; numer paszportu i numer dowodu tożsamości; płeć; adres, jeżeli jest znany; oraz funkcję lub zawód. W przypadku osób prawnych, podmiotów lub organów informacje takie mogą obejmować nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer ewidencyjny i miejsce prowadzenia działalności.

Artykuł 19

1.  
Państwa członkowskie przyjmują przepisy określające sankcje, mające zastosowanie w przypadkach naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia oraz wprowadzają wszelkie środki niezbędne do zapewnienia ich stosowania. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Państwa członkowskie przewidują również właściwe środki konfiskaty dochodów pochodzących z takich naruszeń.
2.  
Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o przepisach, o których mowa w ust. 1, niezwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach.

Artykuł 20

1.  

Rada, Komisja i Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (zwany dalej „Wysokim Przedstawicielem”) mogą przetwarzać dane osobowe w celu realizacji zadań spoczywających na niej na mocy niniejszego rozporządzenia. Do zadań tych należy:

a) 

w odniesieniu do Rady, przygotowywanie oraz dokonywanie zmian w załączniku IV;

b) 

w odniesieniu do Wysokiego Przedstawiciela, przygotowywanie oraz dokonywanie zmian w załączniku IV;

c) 

w odniesieniu do Komisji:

(i) 

uwzględnianie treści załącznika IV w publicznie dostępnym elektronicznym skonsolidowanym wykazie osób fizycznych lub prawnych, grup i podmiotów podlegających sankcjom finansowym Unii oraz na publicznie dostępnej interaktywnej mapie sankcji;

(ii) 

przetwarzanie informacji na temat skutków, jakie wywierają środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu, takich jak wartość zamrożonych środków finansowych i informacje o zezwoleniach udzielonych przez właściwe organy.

2.  
Rada, Komisja i Wysoki Przedstawiciel przetwarzają, w stosownych przypadkach, odpowiednie dane dotyczące przestępstw popełnionych przez osoby fizyczne ujęte w wykazie, wyroków skazujących takich osób lub środków bezpieczeństwa dotyczących takich osób wyłącznie w zakresie, w jakim takie przetwarzanie jest niezbędne do przygotowania załącznika IV.
3.  
Do celów niniejszego rozporządzenia Rada, Komisja i Wysoki Przedstawiciel zostają wyznaczone jako „administrator” w rozumieniu art. 3 pkt 8 rozporządzenia (UE) 2018/1725 w celu zapewnienia zainteresowanym osobom fizycznym możliwości wykonywania praw przysługujących im na mocy tego rozporządzenia.

Artykuł 21

1.  
Państwa członkowskie wyznaczają właściwe organy, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, i wskazują je na stronach internetowych wymienionych w załączniku III. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach adresów ich stron internetowych wymienionych w załączniku III.
2.  
Państwa członkowskie zgłaszają Komisji swoje właściwe organy, w tym dane kontaktowe tych właściwych organów, niezwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia, a następnie powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach.
3.  
W przypadku gdy w niniejszym rozporządzeniu ustanowiono wymóg powiadamiania lub informowania Komisji lub wymóg innego rodzaju porozumiewania się z Komisją, na potrzeby takiego porozumiewania się stosuje się adres i inne dane kontaktowe wymienione w załączniku III.

Artykuł 22

Wszelkie informacje przekazane lub otrzymane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem sąwykorzystywane jedynie w celu, w jakim je przekazano lub otrzymano.

Artykuł 23

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie:

a) 

na terytorium Unii, w tym w granicach jej przestrzeni powietrznej;

b) 

na pokładach wszystkich statków powietrznych lub wodnych podlegających jurysdykcji państwa członkowskiego;

c) 

wobec każdej osoby fizycznej będącej obywatelem państwa członkowskiego, przebywającej na terytorium Unii lub poza nim;

d) 

wobec każdej osoby prawnej, każdego podmiotu lub organu, na terytorium Unii lub poza nim, zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego;

e) 

do każdej osoby prawnej, każdego podmiotu lub organu w odniesieniu do każdego rodzaju działalności gospodarczej prowadzonej, w całości lub częściowo, na terytorium Unii.

Artykuł 24

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.




ZAŁĄCZNIK I

Wykaz sprzętu, który może zostać wykorzystany do represji wewnętrznych, o którym mowa w art. 2

1.

Broń palna, amunicja i powiązany osprzęt:

1.1. broń palna nieobjęta pozycjami ML 1 i ML 2 Wspólnego wykazu uzbrojenia Unii Europejskiej (zwanego dalej „wspólnym wykazem uzbrojenia”);

1.2. amunicja przeznaczona specjalnie do broni palnej wymienionej w pozycji 1.1 i specjalnie do niej zaprojektowane elementy;

2.

Symulatory inne niż objęte pozycją ML 14 wspólnego wykazu uzbrojenia, przeznaczone do szkoleń w posługiwaniu się bronią palną oraz specjalnie do nich zaprojektowane oprogramowanie.

3.

Bomby i granaty nieobjęte wspólnym wykazem uzbrojenia.

4.

Następujące inne materiały wybuchowe nieobjęte wspólnym wykazem uzbrojenia i powiązane substancje:

a) 

amatol;

b) 

nitroglikol;

c) 

chlorek pikrylu.

5.

Drut ostrzowy.

6.

Noże wojskowe, noże bojowe i bagnety o długości ostrza przekraczającej 10 cm.

7.

Urządzenia produkcyjne zaprojektowane specjalnie na potrzeby produktów wymienionych w niniejszym załączniku.




ZAŁĄCZNIK II

Wykaz sprzętu, technologii i oprogramowania, o których mowa w art. 3

Uwaga ogólna

Niezależnie od treści niniejszego załącznika nie ma on zastosowania do:

a) 

sprzętu, technologii lub oprogramowania, które wyszczególniono w załączniku I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/821 ( 5 ) lub we wspólnym wykazie uzbrojenia; lub

b) 

oprogramowania przeznaczonego do samodzielnej instalacji przez użytkownika bez konieczności dalszej znacznej pomocy ze strony sprzedawcy, które jest ogólnie dostępne w punktach sprzedaży detalicznej, bez ograniczeń, w wyniku:

(i) 

bezpośrednich transakcji sprzedaży;

(ii) 

transakcji realizowanych na zamówienie pocztowe;

(iii) 

transakcji realizowanych drogą elektroniczną;

(iv) 

transakcji realizowanych na zamówienie telefoniczne;

c) 

oprogramowania, które jest własnością publiczną; lub

d) 

w przypadku gdy zastosowanie ma art. 2a rozporządzenia (UE) nr 833/2014.

Sekcje A, B, C, D i E nawiązują do sekcji, o których mowa w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

A. 

Wykaz sprzętu

— 
sprzęt do głębokiej inspekcji pakietów
— 
sprzęt do przechwytywania w sieci, w tym Interception Management Systems (IMS), oraz sprzęt Data Retention Link Intelligence
— 
sprzęt do monitorowania częstotliwości radiowych
— 
sprzęt do zagłuszania połączeń sieciowych i satelitarnych
— 
sprzęt do zdalnej infekcji
— 
sprzęt do rozpoznawania/przetwarzania mowy
— 
sprzęt do przechwytywania i monitorowania IMSI (4), MSISDN (5), IMEI (6), TMSI (7)
— 
sprzęt do taktycznego przechwytywania i monitorowania SMS (8) /GSM (9) /GPS (10) /GPRS (11) /UMTS (12) /CDMA (13) /PSTN (14),
— 
sprzęt do przechwytywania i monitorowania informacji: DHCP (15), SMTP (16), GTP (17),
— 
sprzęt do rozpoznawania i profilowania wzorców
— 
sprzęt do zdalnego gromadzenia i analizowania dowodów cyfrowych
— 
sprzęt do przetwarzania semantycznego
— 
sprzęt do łamania protokołów szyfrujących WEP i WPA
— 
sprzęt do przechwytywania i monitorowania do protokołów zastrzeżonych i standardowych VoIP.
B. 

Niewykorzystany.

C. 

Niewykorzystany.

D. 

„Oprogramowanie” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” sprzętu wyszczególnionego w kategorii A powyżej.

E. 

„Technologia” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” sprzętu wyszczególnionego w kategorii A powyżej.

Sprzęt, technologia i oprogramowanie należące do tych sekcji są objęte zakresem niniejszego załącznika tylko w zakresie, w jakim objęte są ogólnym opisem „systemów do przechwytywania i monitorowania połączeń internetowych, telefonicznych i satelitarnych”.

Na użytek niniejszego załącznika „monitorowanie” oznacza nabywanie, ekstrakcję, dekodowanie, rejestrowanie, przetwarzanie, analizowanie i archiwizowanie treści połączenia lub danych sieciowych.

Przypisy:

(4) IMSI oznacza międzynarodowy numer tożsamości telefonicznej abonenta mobilnego (ang. International Mobile Subscriber Identity). Jest to niepowtarzalny kod identyfikacyjny przypisany każdemu urządzeniu telefonii komórkowej. Jest na stałe umieszczony w karcie SIM i pozwala tę kartę zidentyfikować w sieci GSM lub UMTS.

(5) MSISDN oznacza Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number. Jest to niepowtarzalny numer identyfikacyjny abonamentu w sieci komórkowej GSM lub UMTS. Mówiąc prościej, jest to telefoniczny numer karty SIM w telefonie komórkowym. Identyfikuje on zatem (podobnie jak IMSI) abonenta sieci komórkowej (ale służy do ukierunkowywania rozmów do abonenta).

(6) IMEI oznacza międzynarodowy numer fabryczny mobilnego aparatu telefonicznego (ang. International Mobile Equipment Identity). Jest to zwykle niepowtarzalny numer identyfikacyjny telefonów komórkowych GSM, WCDMA i IDEN oraz niektórych telefonów satelitarnych. Zwykle widnieje wydrukowany w kieszeni na baterię. Przy użyciu numeru IMEI (ale także IMSI i MSISDN) można prowadzić podsłuch połączeń.

(7) TMSI oznacza krótkoterminowy identyfikator przydzielany użytkownikowi sieci GSM (ang. Temporary Mobile Subscriber Identity). Jest to numer identyfikacyjny najczęściej przesyłany między telefonem a siecią.

(8) SMS oznacza system krótkich wiadomości tekstowych (ang. Short Message System).

(9) GSM oznacza globalny system łączności ruchomej (ang. Global System for Mobile Communications).

(10) GPS oznacza globalny system pozycjonowania (ang. Global Positioning System).

(11) GPRS oznacza General Package Radio Service.

(12) UMTS oznacza Uniwersalny System Telekomunikacji Ruchomej (ang. Universal Mobile Telecommunication System).

(13) CDMA oznacza wielodostęp z podziałem kodowym (ang. Code Division Multiple Access).

(14) PSTN oznacza publiczną komutowaną sieć telefoniczną (ang. Public Switch Telephone Networks).

(15) DHCP oznacza protokół dynamicznego konfigurowania węzłów (ang. Dynamic Host Configuration Protocol).

(16) SMTP oznacza Simple Mail Transfer Protocol.

(17) GTP oznacza GPRS Tunneling Protocol.




ZAŁĄCZNIK III

Strony internetowe zawierające informacje o właściwych organach oraz adres, na który należy wysyłać powiadomienia skierowane do Komisji

▼M2

BELGIA

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BUŁGARIA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

CZECHY

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DANIA

https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner/ansvarlige-myndigheder

NIEMCY

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ESTONIA

https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid

IRLANDIA

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

GRECJA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

HISZPANIA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANCJA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

CHORWACJA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

WŁOCHY

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

CYPR

https://mfa.gov.cy/themes/

ŁOTWA

https://www.fid.gov.lv/en

LITWA

https://www.urm.lt/en/lithuania-in-the-region-and-the-world/lithuanias-security-policy/international-sanctions/997

LUKSEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

WĘGRY

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://smb.gov.mt/

NIDERLANDY

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

POLSKA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGALIA

https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

RUMUNIA

http://www.mae.ro/node/1548

SŁOWENIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SŁOWACJA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINLANDIA

https://um.fi/pakotteet

SZWECJA

https://www.regeringen.se/sanktioner

Adres, na który należy przesyłać powiadomienia skierowane do Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa/Spastraat 2

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼B




ZAŁĄCZNIK IV

Wykaz osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 6

Α.   Osoby fizyczne

▼M1



 

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

1.

Nikolai Pavlovich DUBOVIK

(Николай Павлович ДУБОВИК)

Stanowisko: sędzia Sądu Najwyższego Federacji Rosyjskiej

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Nikolai Pavlovich Dubovik jest sędzią Sądu Najwyższego Federacji Rosyjskiej. Zajmując to stanowisko, odmówił rozpatrzenia skargi kasacyjnej wniesionej przez Aleksieja Nawalnego wobec wyroku w procesie o „zniesławienie weterana”. W rezultacie, sędzia ten zdyskredytował Aleksieja Nawalnego politycznie przed referendum konstytucyjnym, które odbyło się w Rosji w 2020 r.

Nikolai Pavlovich Dubovik jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji poprzez naruszenie wolności opinii i wypowiedzi.

27.5.2024

2.

Eduard Borisovich ERDYNIEV

(Эдуард Борисович ЭРДЫНИЕВ)

Stanowisko: sędzia Sądu Najwyższego Federacji Rosyjskiej

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Eduard Borisovich Erdyniev jest sędzią Sądu Najwyższego Federacji Rosyjskiej. Zajmując to stanowisko, odmówił rozpatrzenia skargi kasacyjnej wniesionej przez Aleksieja Nawalnego wobec orzeczenia o zastąpieniu wyroku w zawieszeniu wyrokiem pełnoprawnym. W rezultacie Aleksiej Nawalny został uznany za winnego, a w późniejszych latach został uwięziony w kolonii karnej o zaostrzonym rygorze, by nie mógł prowadzić działalności politycznej.

Eduard Borisovich Erdyniev jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji poprzez naruszenie wolności opinii i wypowiedzi.

27.5.2024

3.

Andrey Vladimirovich FEDOROV

(Андрей Владимирович ФЕДОРОВ / ФЁДОРОВ)

Stanowisko: sędzia sądu okręgowego okręgu kirowskiego w Tomsku

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Andrey Vladimirovich Fedorov jest rosyjskim sędzią orzekającym w sądzie okręgowym okręgu kirowskiego w Tomsku. Zajmując to stanowisko, oddalił skargę w sprawie braku działania urzędników Komitetu Śledczego Federacji Rosyjskiej w obwodzie tomskim w związku otruciem Aleksieja Nawalnego. W wyniku jego decyzji Aleksiej Nawalny został uwięziony.

Andrey Vladimirovich Fedorov jest zatem odpowiedzialny za działania poważnie podważające praworządność w Rosji.

27.5.2024

4.

Ekaterina Vasilevna FEDOTOVA (NAUMOVA)

(Екатерина Васильевна ФЕДОТОВА (НАУМОВА))

Stanowisko: przedstawicielka Ministerstwa Spraw Wewnętrznych Rosji w mieście Chimki, obwód moskiewski

Data urodzenia: 6.11.1995

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Ekaterina Vasilevna Fedotova (Naumova) pracuje w przedstawicielstwie Ministerstwa Spraw Wewnętrznych Rosji w mieście Chimki, obwód moskiewski. Zajmując to stanowisko, w dniu 18 stycznia 2021 r. wzięła udział w posiedzeniu sądu zorganizowanym na posterunku policji i zażądała przedłużenia nielegalnego zatrzymania Aleksieja Nawalnego o 30 dni.

Ekaterina Vasilevna Fedotova (Naumova) jest zatem odpowiedzialna za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji poprzez naruszenie wolności opinii i wypowiedzi.

27.5.2024

5.

Inna Alexandrovna FESENKO

(Инна Александровна ФЕСЕНКО)

Stanowisko: Sędzia sądu okręgowego okręgu kirowskiego w Tomsku

Data urodzenia: 22.12.1968

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Inna Alexandrovna Fesenko jest rosyjską sędzią działającą w sądzie okręgowym okręgu kirowskiego w Tomsku. Zajmując to stanowisko dwukrotnie oddaliła skargi na brak działania policji transportowej w Tomsku w związku z otruciem Aleksieja Nawalnego. Ponadto nałożyła zakaz na niektóre działania Kseni Fadiejewej, byłej szefowej siedziby organizacji Nawalnego w Tomsku.

Inna Alexandrovna Fesenko jest zatem odpowiedzialna za działania poważnie podważające praworządność w Rosji.

27.5.2024

6.

Ekaterina Viktorovna GALYAUTDINOVA

(Екатерина Викторовна ГАЛЯУТДИНОВА)

Stanowisko: sędzia sądu okręgowego okręgu kirowskiego w Tomsku

Data urodzenia: 1969 r.

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Ekaterina Viktorovna Galyautdinova jest rosyjską sędzią orzekającą w sądzie okręgowym okręgu kirowskiego w Tomsku. Zajmując to stanowisko, dwukrotnie oddaliła skargi na brak działania policji transportowej w Tomsku w związku ze śledztwem w sprawie otrucia Aleksieja Nawalnego.

Ekaterina Viktorovna Galyautdinova jest zatem odpowiedzialna za działania poważnie podważające praworządność w Rosji.

27.5.2024

7.

Dmitry Evgenevich PANKRATOV

(Дмитрий Евгеньевич ПАНКРАТОВ)

Stanowisko: starszy śledczy w Głównym Wojskowym Departamencie Śledczym Komitetu Śledczego Federacji Rosyjskiej, pułkownik prokuratury wojskowej

Data urodzenia: 29.12.1967

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Dmitry Evgenevich Pankratov jest starszym śledczym w Głównym Wojskowym Departamencie Śledczym Komitetu Śledczego Federacji Rosyjskiej. Zajmując to stanowisko, odmówił wszczęcia śledztwa w sprawie usiłowania zabójstwa Aleksieja Nawalnego, po tym jak Nawalny został otruty środkiem paralityczno-drgawkowym nowiczok.

Dmitry Evgenevich Pankratov jest zatem odpowiedzialny za działania poważnie podważające praworządność w Rosji.

27.5.2024

8.

Evgeniy Borisovich RASTORGUEV

(Евгений Борисович РАСТОРГУЕВ)

Stanowisko: sędzia 9. arbitrażowego sądu apelacyjnego, Rosja

Data urodzenia: 20.8.1970

Miejsce urodzenia: obwód włodzimierski, dawniej ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Evgeniy Borisovich Rastorguev jest sędzią 9. arbitrażowego sądu apelacyjnego w Rosji. Zajmując to stanowisko, podtrzymał roszczenie spółki „Drużba Narodow” przeciwko Aleksiejowi Nawalnemu. W swoim śledztwie Aleksiej Nawalny twierdził, że spółka ta jest zaangażowana w działania korupcyjne z Rosyjską Gwardią Narodową (Rosgvardia).

Evgeniy Borisovich Rastorguev jest zatem odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka w Rosji poprzez naruszenie wolności opinii i wypowiedzi oraz działania poważnie podważające praworządność w Rosji.

27.5.2024

9.

Alexander Sergeevich ERMOLENKO

(Александр Сергеевич ЕРМОЛЕНКО)

Stanowisko: szef oddziału nr 15 federalnej instytucji rządowej – Inspektoratu Karnego Wykonawczego Dyrekcji Federalnej Służby Więziennej w Moskwie

Data urodzenia: 11.11.1993

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Alexander Sergeevich Ermolenko jest szefem oddziału nr 15 Inspektoratu Karnego Wykonawczego Dyrekcji Federalnej Służby Więziennej w Moskwie. Zajmując to stanowisko, poparł przekształcenie wydanego wobec Aleksieja Nawalnego wyroku w zawieszeniu w wyrok bezwzględnego więzienia podczas rozprawy sądowej w sprawie „Yves Rocher”.

Alexander Sergeevich Ermolenko jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji poprzez naruszenie wolności opinii i wypowiedzi.

27.5.2024

10.

Irina Geroldovna KIM

(Ирина Герольдовна КИМ)

Stanowisko: sędzia w sądzie miejskim miasta Kowrowa w obwodzie włodzimierskim

Data urodzenia: 14.8.1978

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Irina Geroldovna Kim jest sędzią w sądzie miejskim miasta Kowrowa w obwodzie włodzimierskim.

Od 2022 r. była bezpośrednio zaangażowana w tworzenie i utrzymywanie skrajnie niekorzystnych warunków w odniesieniu do Aleksieja Nawalnego, stale oddalając wnoszone przez niego skargi na jego traktowanie w kolonii karnej IK-6, w której odbywał wyrok wydany w wyniku politycznie umotywowanego postępowania karnego.

Irina Geroldovna Kim jest zatem odpowiedzialna za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji, w tym tortury i inne okrutne, nieludzkie lub poniżające traktowanie albo karanie, arbitralne zatrzymania oraz systematyczne naruszenia wolności opinii i wypowiedzi.

27.5.2024

11.

Kirill Sergeevich NIKIFOROV

(Кирилл Сергеевич НИКИФОРОВ)

Stanowisko: sędzia w sądzie miejskim miasta Kowrowa w obwodzie włodzimierskim

Data urodzenia: 14.3.1992

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Kirill Sergeevich Nikiforov jest sędzią w sądzie miejskim miasta Kowrowa w obwodzie włodzimierskim.

Od 2022 r. był bezpośrednio zaangażowany w tworzenie i utrzymywanie skrajnie niekorzystnych warunków w odniesieniu do Aleksieja Nawalnego, stale odrzucając wnoszone przez niego skargi na jego traktowanie w kolonii karnej IK-6, w której odbywał dwunastoletni wyrok wydany w wyniku politycznie umotywowanego postępowania karnego.

Kirill Sergeevich Nikiforov jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji, w tym tortury i inne okrutne, nieludzkie lub poniżające traktowanie albo karanie, arbitralne zatrzymania oraz systematyczne naruszenia wolności opinii i wypowiedzi.

27.5.2024

12.

Sergey Vladimirovich BLINOV

(Сергей Владимирович БЛИНОВ)

Stanowisko: sędzia sądu okręgowego okręgu lenińskiego w Kirowie

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Sergey Vladimirovich Blinov jest sędzią sądu okręgowego okręgu lenińskiego w Kirowie.

W 2013 r. skazał Aleksieja Nawalnego na pięć lat, a przedsiębiorcę Piotra Oficerowa na cztery lata więzienia na podstawie zarzutów o sprzeniewierzenie w politycznie umotywowanym procesie w „sprawie Kirowlesu”. Oprócz tego nałożono na każdego z oskarżonych grzywnę w wysokości 500 000 rubli.

Sergey Vladimirovich Blinov jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji poprzez naruszenie wolności opinii i wypowiedzi.

27.5.2024

13.

Evgeny Vladimirovich BORISOV

(Евгений Владимирович БОРИСОВ)

Stanowisko: sędzia sądu okręgowego okręgu nikulińskiego w Moskwie

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Evgeny Vladimirovich Borisov jest sędzią sądu okręgowego okręgu nikulińskigo w Moskwie.

W 2015 r. uznał roszczenie spółki Kirowles w wysokości16 mln rubli wobec Aleksieja Nawalnego i dwóch innych oskarżonych w politycznie umotywowanej „sprawie Kirowlesu”.

Evgeny Vladimirovich Borisov jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji poprzez naruszenie wolności opinii i wypowiedzi.

27.5.2024

14.

Tatyana Stanislavovna DODONOVA

(Татьяна Станиславовна ДОДОНОВА)

Stanowisko: sędzia w sądzie miejskim w Moskwie

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Tatyana Stanislavovna Dodonova jest sędzią w sądzie miejskim w Moskwie.

W 2014 r. w sprawie „Yves Rocher” uznała orzeczenie o umieszczeniu Aleksieja Nawalnego w areszcie domowym za zgodne z prawem. Wielokrotnie prowadziła sprawy przeciwko obywatelom Federacji Rosyjskiej, którzy sprzeciwiali się reżimowi politycznemu w Rosji, i skazywała osoby aresztowane w związku z protestami w Moskwie w 2019 r.

Tatyana Stanislavovna Dodonova jest zatem odpowiedzialna za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji poprzez naruszenie wolności opinii i wypowiedzi.

27.5.2024

15.

Elena Sergeevna ASTAKHOVA

(Елена Сергеевна АСТАХОВА)

Stanowisko: sędzia sądu okręgowego okręgu gołowińskiego w Moskwie

Data urodzenia: 30.3.1978

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Nr dokumentu tożsamości: 45 01 525454

Numer identyfikacji podatkowej (ИНН):

7703204586

Jako sędzia sądu okręgowego okręgu gołowińskiego w Moskwie Elena Sergeevna Astakhova skazała Olega Orłowa – czołowego obrońcę praw człowieka i współprzewodniczącego organizacji Memoriał – na dwa i pół roku pobytu w kolonii karnej na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów, za wypowiedzi przeciwko wojnie napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie. 70-letni Oleg Orłow jest jednym z najbardziej szanowanych i najdłużej działających obrońców praw człowieka w Rosji, jednym z przywódców nagrodzonej pokojową nagrodą Nobla w 2022 r. organizacji Centrum Obrony Praw Człowieka „Memoriał”, która została zlikwidowana w ramach systematycznego, zakrojonego na szeroką skalę tłumienia w Rosji wolności wypowiedzi, pokojowych zgromadzeń i zrzeszania się. Oleg Orłow został oskarżony i skazany za rzekome „dyskredytowanie” rosyjskiej armii po opublikowaniu we francuskich mediach opinii, w której sprzeciwiał się wojnie napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie.

W związku z tym sędzia Elena Sergeevna Astakhova jest odpowiedzialna za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji poprzez naruszenie wolności opinii i wypowiedzi.

27.5.2024

▼C1

16.

Olesya Yurievna VOROBYOVA

(Олеся Юрьевна ВОРОБЬЕВА

Stanowisko: prokurator krajowy

Data urodzenia: 4.6.1981

Jako prokurator w politycznie umotywowanym procesie przeciwko czołowemu obrońcy praw człowieka Olegowi Orłowowi, Olesya Yurievna Vorobyova wnioskowała o skazanie Olega Orłowa na dwa lata i jedenaście miesięcy więzienia twierdząc, że jego artykuł wyrażający sprzeciw wobec wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie był umotywowany „ideologiczną wrogością i nienawiścią” i najdłużej działających obrońców praw człowieka w Rosji, jednym z przywódców nagrodzonej pokojową nagrodą Nobla w 2022 r. organizacji Centrum Obrony Praw Człowieka „Memoriał”, która została zlikwidowana w ramach systematycznego, zakrojonego na szeroką skalę tłumienia w Rosji wolności wypowiedzi, pokojowych zgromadzeń i zrzeszania się. Oleg Orłow został oskarżony i skazany za rzekome „dyskredytowanie” rosyjskiej armii po opublikowaniu we francuskich mediach opinii, w której sprzeciwiał się wojnie napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie.

W związku z tym Olesya Yurievna Vorobyova jest odpowiedzialna za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji poprzez naruszenie wolności opinii i wypowiedzi.

27.5.2024

▼M1

17.

Ilya Andreevich SAVCHENKO

(Илья Андреевич САВЧЕНКО)

Stanowisko: Śledczy w Departamencie Śledczym w Twerze (Komitet Śledczy Federacji Rosyjskiej)

Data urodzenia: 18.6.1997

Miejsce urodzenia: Rtiszczewo – obwód saratowski, Federacja Rosyjska

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jako śledczy w Komitecie Śledczym Federacji Rosyjskiej Ilya Andreevich Savchenko otrzymał do rozpatrzenia sprawę Olega Orłowa i przyczynił się do jego oskarżenia za opublikowanie opinii sprzeciwiającej się wojnie napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie. Ilya Andreevich Savchenko stwierdził, że Oleg Orłow opublikował artykuł kierując się „ideologiczną wrogością wobec tradycyjnych rosyjskich wartości duchowych, moralnych i patriotycznych” oraz nienawiścią wobec „rosyjskich wojskowych” jako grupy społecznej.

W związku z tym śledczy Ilya Andreevich Savchenko jest odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji poprzez naruszenie wolności opinii i wypowiedzi.

27.5.2024

18.

Oksana Vasilyevna DEMYASHEVA

(Оксана Васильевна ДЕМЯШЕВА)

Stanowisko: sędzia sądu okręgowego w okręgu wasilostrowskim w Sankt Petersburgu

Data urodzenia: 10.3.1980

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jako sędzia sądu okręgowego w okręgu wasilostrowskim w Sankt Petersburgu Oksana Vasilyevna Demyasheva skazała artystkę Aleksandrę Skoczylenko na siedem lat więzienia na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów rozpowszechniania tzw. fałszywych wiadomości o rosyjskim wojsku. Aleksandra Skoczylenko została aresztowana za zamianę metek w supermarkecie na naklejki antywojenne. Była jedną z pierwszych osób postawionych w stan oskarżenia na podstawie nowo uchwalonych przepisów karnych penalizujących tzw. „fałszywe wiadomości” o wojsku rosyjskim; jej proces odbił się szerokim echem z powodu bezprecedensowej presji, jakiej Skoczylenko została poddana przez administrację więzienną, sędziego i prokuraturę.

W związku z tym Oksana Vasilyevna Demyasheva jest odpowiedzialna za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji poprzez naruszenie wolności opinii i wypowiedzi.

27.5.2024

19.

Alexander Yurievich GLADYSHEV

(Александр Юрьевич ГЛАДЫШЕВ)

Stanowisko: prokurator w Prokuraturze Krajowej / prokuraturze w Sankt Petersburgu

Data urodzenia: 28.10.1994

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jako prokurator w prokuraturze w Sankt Petersburgu Alexander Yurievich Gladyshev zażądał kary ośmiu lat więzienia dla Aleksandry Skoczylenko pod politycznie umotywowanym zarzutem rozpowszechniania „fałszywych wiadomości” o wojsku, po tym jak aresztowano ją za zamienianie metek w supermarkecie na naklejki antywojenne. Była jedną z pierwszych osób postawionych w stan oskarżenia na podstawie nowo uchwalonych przepisów karnych penalizujących tzw. „fałszywe wiadomości” o wojsku rosyjskim; jej proces odbił się szerokim echem z powodu bezprecedensowej presji, jakiej Skoczylenko została poddana przez administrację więzienną, sędziego i prokuraturę.

W związku z tym prokurator Alexander Gladyshev jest odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji poprzez naruszenie wolności opinii i wypowiedzi.

27.5.2024

▼M3

20.

Olesya Anatoleyevna MENDELEYEVA

(Олеся Анатольевна МЕНДЕЛЕЕВА)

Stanowisko: sędzia Sądu Rejonowego Rejonu Mieszczański w Moskwie

Data urodzenia: 18.4.1981

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jest sędzią Sądu Rejonowego Rejonu Mieszczański w Moskwie. Skazała Aleksieja Gorinowa, lokalnego aktywistę i deputowanego samorządowego, na 7 lat więzienia na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów zgodnie z art. 207 ust. 1 kodeksu karnego Federacji Rosyjskiej, dotyczącego świadomego rozpowszechniania nieprawdziwych informacji na temat działań sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej. Podstawą skazania była wyrażona przez Aleksieja Gorinowa opinia na posiedzeniu Rady Deputowanych Rejonu Krasnosielski, że konkurs rysunków dziecięcych organizowany po agresji Rosji na Ukrainę wyglądał jak „święto w czasach zarazy”. Proces został przeprowadzony szybko i – według niezależnych ekspertów – miał posłużyć jako narzędzie zastraszania innych wyrażających sprzeciw rosyjskich obywateli. Wyrok ten był jednym z pierwszych wyroków, w którym kara pozbawienia wolności została nałożona przez rosyjskiego sędziego na podstawie artykułu 207.1, który nie został zawieszony. Podczas procesu sędzia Mendeleyeva regularnie stawała po stronie prokuratury oraz odrzucała prawie wszystkie wnioski obrony i oskarżonego, w tym wniosek o zwolnienie z aresztu z uwagi na pogarszający się stan zdrowia. Przychyliła się w pełni do wniosku prokuratury i skazała Aleksieja Gorinowa na 7 lat więzienia za czyn dokonany bez użycia przemocy. Uwięzienie skutkowało znaczącym pogorszeniem się jego stanu zdrowia w kolonii karnej i brakiem odpowiedniej opieki medycznej.

Olesya Mendeleyeva jest zatem odpowiedzialna za poważne pogwałcenia praw człowieka, represje wobec opozycji demokratycznej, oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

21.

Olga Vladimirovna BALANDINA

(Ольга Владимировна БАЛАНДИНА)

Stanowisko: sędzia Sądu Miejskiego Miasta Sowieck w obwodzie kalinigradzkim

Data urodzenia: 5.6.1979

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jest sędzią Sądu Miejskiego Miasta Sowieck w obwodzie kalinigradzkim. Skazała Igora Barysznikowa, lokalnego aktywistę, na 7,5  roku więzienia na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów zgodnie z art. 207 ust. 1 kodeksu karnego Federacji Rosyjskiej za publikowanie postów na temat dokonywanych przez Rosję bombardowań w Mariupolu i aktów okrucieństwa w Buczy. Podczas procesu, mimo oświadczenia złożonego pod przysięgą przez lekarza prowadzącego, że uwięzienie mogłoby doprowadzić do śmierci Igora Barysznikowa (cystostomia i cewnik w jamie brzusznej), sędzia nie zgodziła się na przeprowadzenie sądowego badania stanu zdrowia oskarżonego. Uwięzienie doprowadziło do nieodpowiedniego leczenia w kolonii karnej i pogorszenia się stanu zdrowia Igora Barysznikowa. Sędzia nie zezwoliła również Igorowi Barysznikowowi na wzięcie udziału w pogrzebie jego matki, która zmarła 1,5  miesiąca po wydaniu wyroku.

Olga Balandina jest zatem odpowiedzialna za poważne pogwałcenia praw człowieka, represje wobec opozycji demokratycznej, oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

22.

Svetlana Fyodorovna ZHURAVLOVA

(Светлана Фёдоровна ЖУРАВЛЁВА)

Stanowisko: starszy asystent w Prokuraturze Rejonowej Rejonu Mieszczański

Data urodzenia: 8.7.1988

Obywatelstwo: rosyjskie

Adres: 1 Krasnoselsky per. 5/14, 107140 Moscow

Jest starszym asystentem w Prokuraturze Rejonowej Rejonu Mieszczański. Pełniła funkcję prokuratora podczas procesu Aleksieja Gorinowa. Aleksiej Gorinow to lokalny aktywista i deputowany samorządowy skazany na 7 lat więzienia na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów zgodnie z art. 207 ust. 1 kodeksu karnego Federacji Rosyjskiej dotyczącego świadomego rozpowszechnianie nieprawdziwych informacji na temat działań sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej. Podstawą skazania była wyrażona przez Aleksieja Gorinowa opinia na posiedzeniu Rady Deputowanych Rejonu Krasnosielski, że konkurs rysunków dziecięcych organizowany po agresji Rosji na Ukrainę będzie wyglądał jak „święto w czasach zarazy”. Proces został przeprowadzony bardzo szybko i według niezależnych ekspertów miał posłużyć jako narzędzie zastraszania innych wyrażających sprzeciw rosyjskich obywateli. Wyrok ten był jednym z pierwszych wyroków, w którym kara pozbawienia wolności została nałożona przez rosyjskiego sędziego na podstawie art. 207.1, który nie został zawieszony. Prokurator Zhuravleva sprzeciwiała się wszystkim wnioskom obrony, które mogłyby poprawić sytuację oskarżonego lub wyjaśnić status prawny, w tym wnioskowi o wypuszczenie Aleksieja Gorinowa z przeszklonego pomieszczenia, w którym musiał przebywać podczas procesu, wnioskowi o zwolnienie go z aresztu z uwagi na pogarszający się stan zdrowia i wnioskowi o sprawdzenie, czy art. 207.1 jest zgodny z rosyjską konstytucją. Sędzia poparła stanowisko prokuratur Zhuravlevej we wszystkich wyżej wspomnianych wnioskach. Prokurator Zhuravleva wnioskowała o skazanie Aleksieja Gorinowa na 7 lat więzienia za czyn dokonany bez użycia przemocy, co zostało w pełni spełnione przez sąd. Uwięzienie skutkowało znaczącym pogorszeniem się stanu zdrowia skazanego w kolonii karnej oraz brakiem odpowiedniej opieki medycznej.

Svetlana Zhuravlova jest zatem odpowiedzialna za poważne naruszenia praw człowieka, represje wobec opozycji demokratycznej, oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

23.

Alexey Sergeyevich KHARLAMOV

(Алексей Сергеевич ХАРЛАМОВ)

Stanowisko: prezes Moskiewskiego Sądu Okręgowego

Data urodzenia: 25.1.1975

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest prezesem Moskiewskiego Sądu Okręgowego, a poprzednio był sędzią Sądu Najwyższego Federacji Rosyjskiej i członkiem prezydium Sądu Najwyższego.

Jako członek prezydium Sądu Najwyższego Federaci Rosyjskiej, w kwietniu 2018 r. podtrzymał wyrok wydany wobec opozycyjnego polityka Aleksieja Nawalnego i jego brata Olega w sprawie „Yves Rocher”, pomimo tego że w październiku 2017 r. Europejski Trybunał Praw Człowieka orzekł, że Rosja naruszyła prawo braci Nawalnych do rzetelnego procesu sądowego i sprawiedliwej kary opartych wyłącznie na podstawie prawa. W rezultacie Aleksiej Nawalny został uznany za winnego, a następnie, w późniejszych latach, został uwięziony w kolonii karnej o zaostrzonym rygorze, aby uniemożliwić mu prowadzenie działalności politycznej.

Alexey Kharlamov jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji, w tym naruszenia wolności opinii i wypowiedzi, oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

24.

Tatiana Alexandrovna MOLITVINA

(Татьяна Александровна МОЛИТВИНА)

Stanowisko: sędzia Moskiewskiego Sądu Miejskiego

Data urodzenia: 28.3.1987

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jest sędzią orzekającą w Moskiewskim Sądzie Miejskim. Przed mianowaniem jej na obecne stanowisko była sędzią Sądu Rejonowego Rejonu Twerski w Moskwie.

Jako sędzia Sądu Rejonowego Rejonu Twerski odmówiła przyjęcia skargi na prokuratora generalnego Jurija Czajkę i prezydenta Federacji Rosyjskiej Władimira Putina złożonej przez Aleksieja Nawalnego i Fundację Walki z Korupcją. Skarga Nawalnego była jedną z prób pozwania Jurija Czajki za zniesławienie, podejmowanych po emisji zrealizowanego przez prowadzoną przez Aleksieja Nawalnego Fundację Walki z Korupcją filmu śledczego, który zarzuca członkom rodziny Jurija Czajki działalność niezgodną z prawem.

Tatiana Molitvina jest zatem odpowiedzialna za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji, w tym naruszenia wolności opinii i wypowiedzi, oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

25.

Tatiana Anatolevna PETROVA

(Татьяна Анатольевна ПЕТРОВА)

Stanowisko: zastępca prezesa Sądu Najwyższego Federacji Rosyjskiej

Data urodzenia: 27.7.1961

Miejsce urodzenia: Sychevka, Smolensk region

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jest zastępcą prezesa Sądu Najwyższego Federacji Rosyjskiej

Jako członek prezydium Sądu Najwyższego Federaci Rosyjskiej, w kwietniu 2018 r. podtrzymała wyrok wydany wobec polityka opozycyjnego Aleksieja Nawalnego i jego brata Olega w sprawie „Yves Rocher”, pomimo tego że w październiku 2017 r. Europejski Trybunał Praw Człowieka orzekł, że Rosja naruszyła prawo braci Nawalnych do sprawiedliwego procesu sądowego i sprawiedliwej kary. W rezultacie Aleksiej Nawalny został uznany za winnego, a następnie został uwięziony w późniejszych latach w kolonii karnej o zaostrzonym rygorze, aby uniemożliwić mu prowadzenie działalności politycznej.

Tatiana Petrova jest zatem odpowiedzialna za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji, w tym naruszenia wolności opinii i wypowiedzi, oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

26.

Sergei Vladimirovich BOGDANOV

(Сергей Владимирович БОГДАНОВ)

Stanowisko: prokurator krajowy w Obwodzie Kirowskim

Data urodzenia: prawdopodobnie 1973 r.

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest prokuratorem krajowym w Obwodzie Kirowskim w Rosji.

Reprezentował prokuraturę podczas szeregu rozpraw sądowych przeciwko Aleksiejowi Nawalnemu i Piotrowi Oficerowowi w „sprawie Kirowlesu”.

W lipcu 2013 r. wnioskował o 6 lat pozbawienia wolności w kolonii karnej dla Aleksieja Nawalnego i 5 lat dla Piotra Oficerowa. Ponadto prokuratura krajowa nałożyła dodatkową karę na każdego z oskarżonych w postaci grzywny w wysokości miliona rubli.

W grudniu 2016 r. prokurator krajowy Bogdanov wniósł akt oskarżenia podobny do tego złożonego w 2013 r. Zrobił to mimo faktu, że w wyniku orzeczenia Europejskiego Trybunału Praw Człowieka (EKPCz) Sąd Najwyższy Federacji Rosyjskiej uchylił wyrok wydany wobec Nawalnego i Oficerowa i odesłał sprawę do ponownego rozpatrzenia.

W lutym 2017 r. w ponownym procesie w „sprawie Kirowlesu” prokurator Bogdanov wygłosił mowę podobną do tej, którą wygłosił w 2013 r., i jedynie dodał komentarz na temat orzeczeń EKPCz i Sądu Najwyższego Federacji Rosyjskiej nakazujących uchylić wyroki wobec Nawalnego i Oficerowa. Jego zdaniem nie było podstawy prawnej, żeby odnosić się do tych orzeczeń, ponieważ niezależny proces był w toku, a werdykt ETPC nie miał ustalonej mocy prawnej. W rezultacie sąd uznał Nawalnego i Oficerowa winnymi i skazał ich na kary pozbawienia wolności w zawieszeniu, w wysokości 5 i 4 lat, oraz nakazał każdemu z oskarżonych zapłatę grzywny w wysokości 500 000 rubli.

Sergey Bogdanov jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

27.

Ekaterina Sergeevna FROLOVA

(Екатерина Сергеевна ФРОЛОВА)

Stanowisko: prokurator krajowy w Prokuraturze Generalnej

Data urodzenia: około 1988 r.

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Powiązane podmioty: Wydział Karny Prokuratury Moskiewskiej

Jest prokuratorem krajowym w Prokuraturze Generalnej.

W 2020 r. otrzymała awans ze stanowiska prokuratora Centralnego Okręgu Administracyjnego na stanowisko prokuratura Wydziału Karnego w Prokuraturze Moskiewskiej. Na tym stanowisku występowała jako prokurator w szeregu postępowaniach prowadzonych przeciwko Aleksiejowi Nawalnemu. W lutym 2021 r. poparła w sądzie zastąpienie wydanego wobec Aleksieja Nawalnego wyroku w zawieszeniu wyrokiem bezwzględnego więzienia w sprawie „Yves Rocher”, pomimo że skazany poddawany był leczeniu w klinice Charité, okres próby zakończył się i pomimo orzeczenia Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. W tym samym miesiącu Ekaterina Frolova wnioskowała do sądu o uznanie Nawalnego winnym zniesławienia weterana II wojny światowej Ignata Artemenki. Po uczestnictwie w procesie Aleksieja Nawalnego Ekaterina Frolova została awansowana na stanowisko prokuratora krajowego w Prokuraturze Generalnej.

Ekaterina Frolova jest zatem odpowiedzialna za poważne pogwałcenia praw człowieka oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

28.

Mikhail Yurevich KAZAKOV

(Михаил Юрьевич КАЗАКОВ)

Stanowisko: sędzia Moskiewskiego Sądu Miejskiego

Data urodzenia: 9.2.1976

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Moskiewski Sąd Miejski

Jest rosyjskim sędzią orzekającym w Moskiewskim Sądzie Miejskim. W postępowaniu dotyczącym uznania Fundacji Walki z Korupcją, jej podmiotu prawnego, Fundacji na rzecz Ochrony Praw Człowieka, oraz sztabu Aleksieja Nawalnego za organizacje ekstremistyczne utajnił materiały dotyczące sprawy, uniemożliwiając dostęp do nich Aleksiejowi Nawalnemu i jego prawnikom. W grudniu 2021 r. Mikhail Kazakov wydał orzeczenie o likwidacji Centrum Praw Człowieka Memoriał i jego jednostek organizacyjnych.

Mikhail Kazakov jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji, w tym naruszenia wolności zrzeszania się, opinii i wypowiedzi, oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

29.

Alexander Alexandrovich KEMEROV

(Александр Александрович КЕМЕРОВ)

Stanowisko: śledczy w Komitecie Śledczym Federacji Rosyjskiej w obwodzie kemerowskim

Data urodzenia: 27.9.1984

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest śledczym w Komitecie Śledczym Federacji Rosyjskiej w obwodzie kemerowskim (Kuzbas).

Na tym stanowisku uczestniczył w fabrykowaniu dowodów w tzw. sprawie o działalność ekstremistyczną przeciwko zwolennikom Aleksieja Nawalnego, w tym przeciwko Wadimowi Ostaninowi, byłemu szefowi sztabu Aleksieja Nawalnego w Barnauł, a także w fabrykowaniu dowodów w wytoczonej przeciwko Nawalnemu sprawie o oszustwo. Alexander Kemerov wywierał presję na byłego pracownika utworzonej przez Nawalnego Fundacji Walki z Korupcją Fiodora Gorożankę, aby zeznawał przeciwko Aleksiejowi Nawalnemu i obciążył go winą.

Alexander Kemerov jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia lub naruszenia praw człowieka w Rosji, w tym tortury i inne okrutne, nieludzkie lub poniżające traktowanie lub karanie, arbitralne aresztowania lub zatrzymania. Jest on również odpowiedzialny za pogwałcenia lub naruszenia wolności opinii i wypowiedzi oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

30.

Valentin Valentinovich ERSHOV

(Валентин Валентинович ЕРШОВ)

Stanowisko: wiceprezes Moskiewskiego Sądu Okręgowego

Data urodzenia: 8.4.1985

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest wiceprezesem Moskiewskiego Sądu Okręgowego W przeszłości zajmował stanowisko sędziego Sądu Rejonowego Rejonu Presnieński w Moskwie, a następnie stanowisko sędziego Moskiewskiego Sądu Okręgowego.

Na tym stanowisku, w ramach politycznie umotywowanego postępowania, oddalił powództwo Aleksieja Nawalnego i Fundacji Walki z Korupcją przeciwko prokuratorowi generalnemu Jurijowi Czajce oraz radzie redakcyjnej portalu internetowego „Echo Moskwy” o ochronę honoru, godności i reputacji biznesowej.

Valentin Ershov jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji, w tym naruszenia wolności opinii i wypowiedzi, oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

31.

Ruslan Shavkyatovich NEVEROV

(Руслан Шавкатович НЕВЕРОВ)

Stanowisko: śledczy prowadzący szczególnie ważne sprawy w 1. wydziale kontrolnym/ strefowym służb kontroli proceduralnej i kryminalistyki Głównego Wojskowego Departamentu Śledczego Komitetu Śledczego Federacji Rosyjskiej, pułkownik prokuratury wojskowej

Data urodzenia: 22.6.1979

Obywatelstwo: rosyjskie

Nr tel.: +7-905-503-1997

Jest śledczym prowadzącym szczególnie ważne sprawy w 1. wydziale kontrolnym/strefowym służb kontroli proceduralnej i kryminalistyki Głównego Wojskowego Departamentu Śledczego Komitetu Śledczego Federacji Rosyjskiej.

Na tym stanowisku, w marcu 2021 r. w postępowaniu prowadzonym przed 235. garnizonowym sądem wojskowym wnioskował o oddalenie skargi na bezczynność Głównego Wojskowego Departamentu Śledczego Komitetu Śledczego w odniesieniu do otrucia Aleksieja Nawalnego środkiem paralityczno-drgawkowym nowiczok w 2020 r. Sąd zgodził się odrzucić wniosek Nawalnego.

Ruslan Neverov jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji, w tym naruszenia wolności opinii i wypowiedzi, oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

32.

Elena Alekseevna KOROBKOVA

(Елена Алексеевна КОРОБКОВА)

Stanowisko: szefowa Departamentu ds. Wykonywania Wyroków Niezwiązanych z Odizolowaniem Skazanych od Społeczeństwa

Data urodzenia: 4.10.1970

Płeć: kobieta

Nr tel.: + 7-916-456-3230

Jest szefową Departamentu ds. Wykonywania Wyroków Niezwiązanych z Odizolowaniem Skazanych od Społeczeństwa. W 2020 r. rosyjski przywódca opozycyjny i działacz antykorupcyjny Aleksiej Nawalny został otruty środkiem paralityczno-drgawkowym nowiczok, w wyniku czego w poważnym stanie został przewieziony do szpitala w Berlinie w Niemczech. Ze względu na swój stan zdrowia nie mógł stawić się na kontrolę nakazaną przez Federalną Służbę Więzienną (FSIN) Federacji Rosyjskiej. W związku z tym w dniu 29 grudnia 2020 r. Inspektorat Więziennictwa Federalnej Służby Więziennej Rosji w Moskwie złożył do sądu wniosek o unieważnienie wydanego wobec Aleksieja Nawalnego wyroku w zawieszeniu i wykonanie wyroku nałożonego decyzją sądu. Jako przedstawiciel FSIN Elena Korobkova zażądała, aby wydany wobec opozycjonisty wyrok w zawieszeniu został zastąpiony karą bezwzględnego pozbawienia wolności.

Elena Korobkova jest zatem odpowiedzialna za poważne pogwałcenia praw człowieka w Rosji, w tym naruszenia wolności opinii i wypowiedzi, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

33,

Margarita Nikolaevna KOTOVA

(Маргарита Николаевна КОТОВА)

Stanowisko: sędzia Moskiewskiego Sądu Miejskiego; poprzednio sędzia Sądu Rejonowego Rejonu Lefortowo w Moskwie

Data urodzenia: 25.6.1984

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Adres: Severodvinskaya Street, 11 Bldg. 1, Moscow, Russia, 127224

NIP: 771508948129

Nr tel.: + 7-926-288-0049

Jest sędzią Moskiewskiego Sądu Miejskiego. Do 2022 r. była sędzią Sądu Rejonowego Rejonu Lefortowo w Moskwie. Zajmując swoje poprzednie stanowisko, sędzia Margarita Kotova uznała Aleksieja Nawalnego winnym w sprawie prowadzonej przed sądem w więzieniu o maksymalnym rygorze w Pokrowie znajdującym się 100 km na wschód od Moskwy, gdzie odbywał on karę 2,5  roku pozbawienia wolności za naruszenie – w związku z rehabilitacją po otruciu – warunków zawieszenia wyroku. Skazała Aleksieja Nawalnego na 9 lat więzienia w kolonii karnej o maksymalnym rygorze oraz nałożyła grzywnę w wysokości 1,2  mln rubli w sfabrykowanej sprawie o oszustwo i obrazę sądu. Aleksiej Nawalny został również oskarżony o oszustwo w związku z darowiznami oraz o obrazę sędziego. Przedłużyła również tymczasowe aresztowanie mężczyzny na podstawie fałszywych przesłanek z powodu jego proukraińskich poglądów, z naruszeniem jego prawa do obrony.

Margarita Kotova jest zatem odpowiedzialna za poważne pogwałcenia prawa do obrony oraz naruszenia prawa do wolności opinii i wypowiedzi, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

34.

Nadezhda Viktorovna TIKHONOVA

(Надежда Викторовна ТИХОНОВА)

Stanowisko: prokurator Prokuratury Generalnej Federacji Rosyjskiej

Data urodzenia: 23.9.1974

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jest prokuratorem Prokuratury Generalnej Federacji Rosyjskiej. Nadezhda Tikhonova domagała się, aby sąd uznał Aleksieja Nawalnego winnym i skazał go na 13 lat pozbawienia wolności i 2 lata ograniczenia wolności oraz grzywnę w wysokości 1,2  mln rubli w sfabrykowanej sprawie o oszustwo w związku z otrzymywaniem darowizn przeznaczonych na prace Fundacji Walki z Korupcją oraz o obrazę sądu.

Nadezhda Tikhonova jest zatem odpowiedzialna za poważne naruszenia prawa do wolności opinii i wypowiedzi, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

35.

Viktor Vladimirovich ROGOV

(Виктор Владимирович РОГОВ)

Stanowisko: sędzia Pierwszego Sądu Apelacyjnego (powszechnego)

Data urodzenia: 26.5.1965

Nr tel.: + 7-919-075-0024

Jest sędzią Pierwszego Sądu Apelacyjnego (powszechnego). Podtrzymał wyrok skazujący polityka Aleksieja Nawalnego i Daniela Chołodnego, dyrektora technicznego kanału YouTube „Navalny LIVE”. Sąd miejski w Moskwie uznał Aleksieja Nawalnego winnym utworzenia organizacji pozarządowej naruszającej prawa obywateli, finansowania ekstremizmu, utworzenia ekstremistycznej społeczności, angażowania niepełnoletnich w niebezpieczne działania i rehabilitowania nazizmu. Skazał Aleksieja Nawalnego na 19 lat więzienia w kolonii karnej o zaostrzonym rygorze oraz nałożył grzywnę w wysokości 500 000 rubli. Daniela Chołodnego uznano winnym finansowania działań ekstremistycznych i udziału w organizacji ekstremistycznej i skazano na 8 lat więzienia w kolonii karnej. Po otrzymaniu wyroku Aleksiej Nawalny i Daniel Chołodny odwołali się od decyzji sądu do Pierwszego Sądu Apelacyjnego w Moskwie, w którym sędzia Viktor Rogov odrzucił apelację i podtrzymał pierwotną decyzję. Viktor Rogov podtrzymał też decyzję skazującą opozycyjnego przywódcę Władimira Kara-Murzę na 25 lat więzienia w kolonii karnej o maksymalnym rygorze pod zarzutami zdrady stanu, zaangażowania w działalność niepożądanych grup i dyskredytowania rosyjskich sil zbrojnych.

Viktor Rogov jest zatem odpowiedzialny za poważne naruszenia prawa do wolności opinii i wypowiedzi, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

36.

Denis Gennadievich POPOV

(Денис Геннадьевич ПОПОВ)

Stanowisko: prokurator miasta Moskwy

Data urodzenia: 12.1.1972

Miejsce urodzenia: Swierdłowsk

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

NIP: 770970517335

Jest prokuratorem miasta Moskwy. Został mianowany na to stanowisko przez prezydenta Władimira Putaina w 2019 r. Denis Popov jest odpowiedzialny za zorganizowanie działań prokuratury państwowej wobec Aleksieja Nawalnego oraz innych przywódców opozycyjnych i aktywistów politycznych w Moskwie. Bezpośrednio nadzorował uznanie za struktury ekstremistyczne organizacji stworzonych przez Aleksieja Nawalnego, aby wspierać jego działania polityczne.

Denis Popov jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia lub naruszenia praw człowieka lub za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej, oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

37.

Alina Vladimirovna IBRAGIMOVA

(Елена Владимировна ИБРАГИМОВА)

Stanowisko: sędzia Sądu Rejonowego Rejonu Kirowski w Sankt Petersburgu

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jako sędzia Sądu Rejonowego Rejonu Kirowski w Sankt Petersburgu Alina Ibragimova skazała Olgę Smirnową – architektkę i aktywistkę – na 1 miesiąc więzienia na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów rozpowszechniania tzw. fałszywych informacji o rosyjskim wojsku. Olga Smirnowa została aresztowana za publikowanie w grupie „VK” w mediach społecznościowych informacji antywojennych.

Alina Ibragimova jest zatem odpowiedzialna za poważne naruszenia prawa do wolności opinii i wypowiedzi, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

38.

Olesya Igorevna KABOCHKINA

(Олеся Игоревна КАБОЧКИНА)

Stanowisko: asesor Prokuratury Rejonowej Rejonu Kaliniński w Sankt Petersburgu

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jako asesor Prokuratury Rejonowej Rejonu Kaliniński w Sankt Petersburgu, Olesya Kabochkina domagała się, aby Ioann Kurmojarow, bloger i duchowny, został pozbawiony wolności na 7 lat na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów rozpowszechniania tzw. fałszywych informacji o rosyjskim wojsku. Ioann Kurmojarow został aresztowany za publikowanie treści wideo na różnych platformach mediów społecznościowych, w których krytykował rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie, powołując się na chrześcijańskie podstawy pacyfistyczne i teologię prawosławną. Olesya Kabochkina pracuje również jako prokurator w sprawie Jewgienija Bestużewa, który został zatrzymany pod zarzutem rozpowszechniania tzw. fałszywych informacji o rosyjskim wojsku.

Olesya Kabochkina jest zatem odpowiedzialna za poważne pogwałcenia praw człowieka, w tym naruszenia prawa do wolności opinii i wypowiedzi, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

39.

Ulyana Andreyevna KALUGINA

(Ульяна Андреевна КАЛУГИНА)

Stanowisko: wiceprokurator rejonu Kaliniński w Sankt Petersburgu

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jako wiceprokurator rejonu Kaliniński w Sankt Petersburgu, domagała się przymusowych środków medycznych dla Wiktorii Pietrowej, kierowniczki, na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów rozpowszechniania tzw. fałszywych informacji o rosyjskim wojsku. Wiktoria Pietrowa została aresztowana za rozpowszechnianie na swojej osobistej stronie „VK” na platformie YouTube antywojennych materiałów wideo, pochodzących między innymi od Maksyma Kaca, Aleksandra Niewzorowa i prezydenta Ukrainy Wołodymyra Zełenskiego. Ulyana Kalugina pełniła także obowiązki prokuratora na początku sprawy Ioanna Kurmojarowa, domagając się dla niego kary więzienia za rozpowszechnianie tzw. fałszywych informacji o rosyjskim wojsku.

Jest zatem odpowiedzialna za poważne naruszenia prawa do wolności opinii i wypowiedzi, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

40.

Dmitry Alekseyevich MIHAILOV

(Дмитрий Алексеевич МИХАЙЛОВ)

Stanowisko: sędzia Sądu Najwyższego Republiki Karelii w Pietrozawodsku

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jako sędzia Sądu Najwyższego Republiki Karelii w Pietrozawodsku Dmitry Mihailov skazał Siergieja Drugowa – blogera i aktywistę – na 2 lata robót przymusowych na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów tzw. rehabilitowania nazizmu. Drugow został aresztowany za przekazywanie antywojennych informacji na swoim kanale w serwisie Telegram, który śledziło ok. 67 osób.

Dmitry Mihailov jest zatem odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka, w tym prawa do wolności opinii i wypowiedzi, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

41.

Natalya Vladimirovna PETROVA

(Наталья Владимировна ПЕТРОВА)

Stanowisko: sędzia SąduRejonowego Rejonu Kirowski w Sankt Petersburgu

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jako sędzia SąduRejonowego Rejonu Kirowski w Sankt Petersburgu Natalya Petrova skazała Olgę Smirnową – architektkę i aktywistkę – na 6 lat więzienia na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów rozpowszechniania tzw. fałszywych wiadomości o rosyjskim wojsku. Olga Smirnowa została aresztowana za publikowanie informacji antywojennych w grupie „VK” w mediach społecznościowych.

Natalya Petrova jest zatem odpowiedzialna za poważne pogwałcenia praw człowieka, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

42.

Gennadi Yuvinaliyevich PILEHIN

(Геннадий Ювиналиевич ПИЛЕХИН)

Stanowisko: sędzia Sądu Rejonowego Rejonu Kaliniński w Sankt Petersburgu

Data urodzenia: 11.8.1972

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Adres: st. Vosstaniya, 17, St. Petersburg, Russia, 191036 Apartment 2

Jako sędzia Sądu Rejonowego Rejonu Kaliniński w Sankt Petersburgu Gennadi Pilehin skazał Wiktorię Pietrową, kierowniczkę, na przymusowe środki medyczne na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów rozpowszechniania tzw. fałszywych wiadomości o rosyjskim wojsku. Wiktoria Pietrowa została aresztowana za rozpowszechnianie na swojej osobistej stronie „VK” na platformie YouTube antywojennych materiałów wideo, pochodzących między innymi od Maksyma Kaca, Aleksandra Niewzorowa i prezydenta Ukrainy Wołodymyra Zełenskiego.

Gennadi Pilehin jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

43.

Ekaterina Feliksovna TIAMINA

(Екатерина Феликсовна ТЯМИНА)

Stanowisko: sędzia Sądu Rejonowego Rejonu Kaliniński w Sankt Petersburgu

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jako sędzia Sądu Rejonowego Rejonu Kaliniński w Sankt Petersburgu Ekaterina Tiamina skazała Ioanna Kurmojarowa – blogera i duchownego – na 3 lata więzienia na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów rozpowszechniania tzw. fałszywych informacji o rosyjskim wojsku. Ioann Kurmojarow został aresztowany za publikowanie na różnych platformach mediów społecznościowych treści wideo, w których krytykował rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie, powołując się na chrześcijańskie podstawy pacyfistyczne i teologię prawosławną.

Ekaterina Tiamina przedłużyła także karę więzienia dla Wiktorii Pietrowej, kierowniczki, na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów rozpowszechniania tzw. fałszywych informacji o rosyjskim wojsku. Wiktoria Pietrowa została aresztowana za rozpowszechnianie na swojej osobistej stronie „VK” na platformie YouTube antywojennych materiałów wideo, pochodzących między innymi od Maksyma Kantsa, Aleksandra Niewzorowa i prezydenta Ukrainy Wołodymyra Zełenskiego.

Ekaterina Tiamina jest zatem odpowiedzialna za poważne naruszenia prawa do wolności opinii i wypowiedzi, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

44.

Vyacheslav Vasilyevich VITUKHIN

(Вячеслав Васильевич ВИТУХИН)

Stanowisko: prokurator w prokuraturze w Pietrozawodsku, Republika Karelii

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jako prokurator w prokuraturze w Pietrozawodsku (Republika Karelii) Vyacheslav VITUKHIN domagał się kary 2 lat więzienia dla Siergieja Drugowa, blogera i aktywisty, na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów tzw. rehabilitowania nazizmu. Drugow został aresztowany za przekazywanie antywojennych informacji na swoim kanale w serwisie Telegram, który śledziło ok. 67 osób.

Vyacheslav Vitukhin jest zatem odpowiedzialny za poważne pogwałcenia praw człowieka, w tym naruszenia prawa do wolności opinii i wypowiedzi, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

45.

Yulia Viacheslavovna SHILOVA

(Юлия Вячеславовна ШИЛОВА)

Stanowisko: sędzia federalna w Sądzie Rejonowym Rejonu Pietuszyńskiego w Rosji

Obywatelstwo: rosyjskie

Data urodzenia: 28.9.1990

Miejsce urodzenia (miasto, kraj) Tułaga, obwód gorkowski, ZSRR (obecnie: obwód niżegorodski, Federacja Rosyjska)

Płeć: kobieta

Jest sędzią federalną w Sądzie Rejonowym Rejonu Pietuszyńskiego w Rosji. Została mianowana w 2022 r. dekretem Władimira Putina. Yulia Shilova była mianowanym sędzią w politycznie umotywowanej sprawie, jaką był proces trzech adwokatów nieżyjącego Aleksieja Nawalnego: Wadima Kobziewa, Igora Siergunina i Aleksieja Lipcera. Adwokaci zostali aresztowani w październiku 2023 r., gdy procesy Aleksieja Nawalnego jeszcze trwały. Postępowanie sądowe przeciwko tym adwokatom odbywało się za zamkniętymi drzwiami od września 2024 do końca grudnia 2024 r. Cechą charakterystyczną tego procesu było arbitralne i niesprawiedliwe postępowanie umożliwione przez Yulię Shilovą, w tym rozprawy za zamkniętymi drzwiami, oraz wydanie orzeczenia o skazaniu adwokatów Aleksieja Nawalnego Yulia Shilova na arbitralnych podstawach. Sędzia Yulia Shilova arbitralnie skazała trzech adwokatów Aleksieja Nawalnego na podstawie zarzucanej im „działalności ekstremistycznej”.

Yulia Shilova jest zatem odpowiedzialna za poważne naruszenia prawa do wolności opinii i wolności wypowiedzi oraz prawa do sprawiedliwego procesu, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

46.

Andrei Valerievich KATKOV

(Андрей Валерьевич КАТКОВ)

Stanowisko: szef departamentu prokuratorów krajowych w Prokuraturze Okręgowej Obwodu Włodzimierskiego w Rosji

Obywatelstwo: rosyjskie

Data urodzenia: 28.8.1979

Miejsce urodzenia (miasto, kraj): nieznane

Płeć: mężczyzna

Jest szefem departamentu prokuratorów krajowych w Prokuraturze Okręgowej Obwodu Włodzimierskiego w Rosji. Był on prokuratorem w politycznie umotywowanej sprawie, jaką był proces trzech adwokatów nieżyjącego Aleksieja Nawalnego: Wadima Kobziewa, Igora Siergunina i Aleksieja Lipcera. Adwokaci zostali aresztowani w październiku 2023 r., gdy proces Aleksieja Nawalnego jeszcze trwał. Postępowanie sądowe przeciwko tym adwokatom odbywało się za zamkniętymi drzwiami od września 2024 do końca grudnia 2024 r.

Jako prokurator krajowy Andrei Katkov żądał maksymalnych wymiarów kary dla adwokatów na arbitralnych podstawach, opierając swoje twierdzenia na informacjach będących pogwałceniem tajemnicy adwokackiej. Zarzuty były umotywowane politycznie i skupiały się na „ekstremistycznej społeczności”, do której, według rozumowania Andreia Katkova, mieli należeć adwokaci Aleksieja Nawalnego. Cechą charakterystyczną tego procesu było arbitralne i niesprawiedliwe postępowanie, a orzeczenie o skazaniu adwokatów Aleksieja Nawalnego powołany sędzia wydał na arbitralnych podstawach.

Andrei Katkov jest zatem odpowiedzialny za poważne naruszenia prawa do wolności opinii i wolności wypowiedzi oraz prawa do sprawiedliwego procesu, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

47.

Natalia Vladimirovna BORISENKOVA

(Наталья Владимировна БОРИСЕНКОВА)

Stanowisko: sędzia i wiceprezes Sądu Rejonowego Rejonu Negatinski w Moskwie, Rosja

Obywatelstwo: rosyjskie

Data urodzenia: 12.8.1979

Miejsce urodzenia (miasto, kraj): nieznane, Federacja Rosyjska

Płeć: kobieta

Jest sędzią i wiceprezes Sądu Rejonowego Rejonu Negatinski w Moskwie (Rosja). Została mianowana w 2012 r. dekretem prezydenta Władimira Putina.

Natalia Borisenkova była sędzią w politycznie umotywowanej sprawie, jaką był proces czworga dziennikarzy, Konstantina Gabowa, Siergieja Karelina, Artema Krigera i Antoniny Faworskiej, którzy pisali o nieżyjącym Aleksieju Nawalnym. Postępowanie sądowe przeciwko tym dziennikarzom odbywało się za zamkniętymi drzwiami od sierpnia 2024 r. do dnia 15 kwietnia 2025 r. Sędzia Natalia Borisenkova skazała tych dziennikarzy na 5,5  roku więzienia za zarzucaną im „przynależność do organizacji ekstremistycznej”, tj. Fundacji Walki z Korupcją założonej przez Aleksieja Nawalnego. Cechą charakterystyczną tego procesu było dopuszczone przez Natalię Borisenkovą arbitralne i niesprawiedliwe postępowanie, w ramach którego rozprawy odbywały się za zamkniętymi drzwiami. Natalia Borisenkova orzekła o skazaniu dziennikarzy na arbitralnych podstawach, powołując się na zarzucaną im „działalność ekstremistyczną” – zarzut bardzo często wykorzystywany w Rosji przeciwko ugrupowaniom opozycyjnym.

Natalia Borisenkova jest zatem odpowiedzialna za poważne naruszenia prawa do wolności opinii i wolności wypowiedzi oraz prawa do sprawiedliwego procesu, za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej oraz za działania istotnie podważające praworządność w Rosji.

20.5.2025

▼B

Β.   Osoby prawne, podmioty i organy

▼M1



 

Nazwa

Informacje identyfikacyjne

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

1.

FEDRALNA SŁUŻBA WIĘZIENNA FEDERACJI ROSYJSKIEJ

(FSIN)

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ИСПОЛНЕНИЯ НАКАЗАНИЙ

(ФСИН) (RU)

Adres: ulica Żytnaja 14, okręg Jakimanka, Centralny Okręg Administracyjny, Moskwa

Strona internetowa: http://www.fsin.su/eng

Federalna Służba Więzienna Federacji Rosyjskiej (FSIN) jest federalną agencją działającą pod nadzorem Ministerstwa Sprawiedliwości Rosji. Jest to federalny organ odpowiedzialny za pozbawienie wolności osób podejrzanych i skazanych, bezpieczeństwo i utrzymywanie więzień w Rosji, transport więźniów i programy resocjalizacji.

FSIN jest więc centralnym urzędem zarządzającym więziennictwem w Rosji, znanym z szeroko zakrojonych i systematycznych nadużyć i złego traktowania więźniów politycznych w Rosji. Jako agencja federalna FSIN jest odpowiedzialna za kolonie karne, w których rosyjski polityk opozycyjny Aleksiej Nawalny był przetrzymywany na podstawie politycznie umotywowanych zarzutów i gdzie w końcu zmarł w dniu 16 lutego 2024 r. Podczas swojego uwięzienia Aleksiej Nawalny doświadczył nadużyć, w tym poprzez osadzenie w izolatce oraz okrutne, nieludzkie i poniżające traktowanie, co doprowadziło do poważnego pogorszenia jego stanu zdrowia. Inni więźniowie polityczni przetrzymywani w rosyjskich więzieniach w podobnie ciężkich warunkach poddawani są nadużyciom i złemu traktowaniu, które mają na celu złamanie ich fizycznie i psychicznie.

FSIN jest zatem odpowiedzialna za poważne naruszenia praw człowieka w Rosji, w tym tortury i inne okrutne, nieludzkie i poniżające traktowanie lub karanie.

27.5.2024



( ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).

( ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).

( ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, zmieniająca rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 i uchylająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/60/WE oraz dyrektywę Komisji 2006/70/WE (Dz.U. L 141 z 5.6.2015, s. 73).

( ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349).

( ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/821 z dnia 20 maja 2021 r. ustanawiające unijny system kontroli wywozu, pośrednictwa, pomocy technicznej, tranzytu i transferu produktów podwójnego zastosowania (wersja przekształcona) (Dz.U. L 206 z 11.6.2021, s. 1).

Top