EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0748

Wspólne działanie Rady 2007/748/WPZiB z dnia 19 listopada 2007 r. zmieniające wspólne działanie 2007/87/WPZiB zmieniające i rozszerzające mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie

Dz.U. L 303 z 21.11.2007, p. 38–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/748/oj

21.11.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 303/38


WSPÓLNE DZIAŁANIE RADY 2007/748/WPZiB

z dnia 19 listopada 2007 r.

zmieniające wspólne działanie 2007/87/WPZiB zmieniające i rozszerzające mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 14, art. 18 ust. 5 i art. 23 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 7 lutego 2007 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2007/87/WPZiB (1).

(2)

W dniu 18 czerwca 2007 r. Rada przyjęła decyzję 2007/427/WPZiB (2) w sprawie mianowania pana Miroslava Lajčáka Specjalnym Przedstawicielem Unii Europejskiej (SPUE) w Bośni i Hercegowinie.

(3)

W dniu 19 grudnia 2006 r. Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa zatwierdził zalecenia mające na celu osiągnięcie optymalnej koordynacji i spójności w sytuacjach, gdy co najmniej dwa podmioty z UE aktywnie działają w tym samym kraju w dziedzinie zarządzania kryzysowego, dzięki ściślejszym konsultacjom między dowódcą sił UE a Specjalnym Przedstawicielem Unii Europejskiej oraz, odpowiednio, między dowódcą sił UE a szefem misji policyjnej UE.

(4)

W dniu 18 czerwca 2007 r. Rada zatwierdziła wyżej wymienione zalecenia do celów prowadzonej przez Unię Europejską operacji wojskowej ALTHEA.

(5)

W dniu 19 listopada 2007 r., Rada przyjęła wspólne działanie 2007/749/WPZiB w sprawie Misji Policyjnej Unii Europejskiej (EUPM) w Bośni i Hercegowinie (BiH) (3), odzwierciedlające między innymi nową strukturę dowodzenia i kontroli dla cywilnych operacji UE w zakresie zarządzania kryzysowego, zatwierdzoną przez Radę w dniu 28 czerwca 2007 r.

(6)

Należy zmienić mandat SPUE w Bośni i Hercegowinie, tak by odzwierciedlał on rolę SPUE w odniesieniu do operacji wojskowej UE ALTHEA, zgodnie z zaleceniami zatwierdzonymi przez Radę w dniu 18 czerwca 2007 r., i w odniesieniu do EUPM w Bośni i Hercegowinie, zgodnie z nową strukturą dowodzenia i kontroli dla cywilnych operacji UE w zakresie zarządzania kryzysowego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE WSPÓLNE DZIAŁANIE:

Artykuł 1

We wspólnym działaniu 2007/87/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:

1)

Artykuł 3 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 3

Mandat

Dla osiągnięcia celów polityki UE w BiH mandat SPUE obejmuje:

a)

doradztwo UE i pomoc w procesie politycznym;

b)

wspieranie całokształtu koordynacji politycznej UE w BiH;

c)

wspieranie całokształtu koordynacji UE oraz udzielanie na miejscu wskazówek politycznych w zakresie starań UE w dziedzinie zwalczania przestępczości zorganizowanej, bez uszczerbku dla wiodącej roli Misji Policyjnej Unii Europejskiej (EUPM) w koordynacji aspektów tych starań związanych z policją, a także bez uszczerbku dla wojskowej struktury dowodzenia ALTHEA (EUFOR);

d)

oferowanie dowódcy sił UE, bez uszczerbku dla wojskowej struktury dowodzenia, wskazówek politycznych dotyczących kwestii wojskowych o lokalnym wymiarze politycznym, w szczególności dotyczących operacji o szczególnym charakterze, stosunków z władzami lokalnymi oraz z lokalnymi mediami;

e)

prowadzenie konsultacji z dowódcą sił UE przed podjęciem działań politycznych mogących mieć wpływ na sytuację w dziedzinie bezpieczeństwa;

f)

prowadzenie konsultacji z szefem Misji Policyjnej UE przed podjęciem działań politycznych mogących mieć wpływ na sytuację policji oraz sytuację w dziedzinie bezpieczeństwa;

g)

wkład we wzmacnianie wewnętrznej koordynacji i spójności działań UE w BiH, między innymi przez dostarczanie informacji szefom misji UE, uczestnictwo w ich regularnych spotkaniach lub wysyłanie na nie przedstawiciela, przewodniczenie grupie koordynującej złożonej ze wszystkich obecnych w terenie podmiotów UE w celu koordynowania aspektów wykonawczych działania UE, a także przez udzielanie tym podmiotom wskazówek dotyczących stosunków z władzami BiH;

h)

zapewnianie konsekwencji i spójności działania UE wobec opinii publicznej. Rzecznik SPUE jest głównym punktem kontaktowym UE dla mediów w BiH w zakresie zagadnień związanych ze wspólną polityką zagraniczną i bezpieczeństwa/europejską polityką bezpieczeństwa i obrony (WPZiB/EPBiO);

i)

sprawowanie nadzoru nad szerokim zakresem działań w dziedzinie praworządności i w tym kontekście doradzanie Sekretarzowi Generalnemu/Wysokiemu Przedstawicielowi (SG/WP) i Komisji stosownie do potrzeb;

j)

zapewnianie szefowi misji EUPM wskazówek politycznych dotyczących sytuacji na miejscu. SPUE i dowódca operacji cywilnej będą stosownie do potrzeb konsultować się ze sobą;

k)

wspieranie przygotowania i przeprowadzenia restrukturyzacji policji w ramach szerszego podejścia społeczności międzynarodowej oraz władz BiH do praworządności z wykorzystaniem zapewnianej przez EUPM technicznej wiedzy fachowej dotyczącej policji oraz pomocy w tym zakresie;

l)

zapewnianie wsparcia dla intensywniejszych i skuteczniejszych kontaktów wymiaru sprawiedliwości BiH w sprawach karnych z policją prowadzonych w ścisłej współpracy z EUPM;

m)

w razie potrzeby służenie SG/WP i Komisji doradztwem, a także uczestnictwo w wymaganej koordynacji lokalnej, w odniesieniu do działań na mocy tytułu VI Traktatu, w tym Europolu, oraz powiązanych działań wspólnotowych;

n)

stałe dzielenie się opinią na temat priorytetów dotyczących przedakcesyjnego instrumentu pomocy z myślą o zapewnieniu spójności i możliwych synergiach;

o)

wspieranie – w bliskiej współpracy z Komisją – planowania mającego na celu wzmocnienie Biura SPUE w związku z zamknięciem Biura Wysokiego Przedstawiciela, w tym doradztwo w sprawie kwestii związanych z podawaniem do wiadomości publicznej informacji na temat tej zmiany;

p)

wkład w zwiększanie i umacnianie poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności w BiH, zgodnie z polityką UE dotyczącą praw człowieka oraz wytycznymi UE na temat praw człowieka;

q)

nawiązanie dialogu z właściwymi organami BiH, aby zachęcić je do pełnej współpracy z Międzynarodowym Trybunałem Karnym dla byłej Jugosławii (MTKJ);

r)

doradztwo polityczne i pomoc w przeprowadzeniu reformy konstytucyjnej;

s)

zapewnianie, bez uszczerbku dla mających zastosowanie struktur dowodzenia, spójnego działania wszystkich instrumentów UE w teatrze działań, po to by osiągnąć cele polityczne określone przez Radę”;

2)

W art. 8 ust. 2 skreśla się lit. v).

Artykuł 2

Wspólne działanie wchodzi w życie z dniem jego przyjęcia.

Artykuł 3

Niniejsze wspólne działanie zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 19 listopada 2007 r.

W imieniu Rady

L. AMADO

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 35 z 8.2.2007, str. 35.

(2)  Dz.U. L 159 z 20.6.2007, str. 63.

(3)  Patrz str. 40 Dz.U.


Top