EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001D0213
2001/213/EC: Council Decision of 26 February 2001 on the signing and the provisional application of the Agreement on trade in textile products between the European Community and Bosnia and Herzegovina, initialled in Brussels on 24 November 2000
Decyzja Rady z dnia 26 lutego 2001 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi między Wspólnotą Europejską a Bośnią i Hercegowiną, parafowanej w Brukseli dnia 24 listopada 2000 r.
Decyzja Rady z dnia 26 lutego 2001 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi między Wspólnotą Europejską a Bośnią i Hercegowiną, parafowanej w Brukseli dnia 24 listopada 2000 r.
Dz.U. L 83 z 22.3.2001, p. 1–1
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/213/oj
Dziennik Urzędowy L 083 , 22/03/2001 P. 0001 - 0001
Decyzja Rady z dnia 26 lutego 2001 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania umowy w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi między Wspólnotą Europejską a Bośnią i Hercegowiną, parafowanej w Brukseli dnia 24 listopada 2000 r. (2001/213/WE) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133, w powiązaniu z jego art. 300 ust. 2 akapit pierwszy, zdanie pierwsze, uwzględniając wniosek Komisji, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Komisja wynegocjowała w imieniu Wspólnoty Europejskiej umowę w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi z Bośnią i Hercegowiną. (2) Umowę parafowano dnia 24 listopada 2000 r. (3) Z zastrzeżeniem ewentualnego zawarcia umowy w terminie późniejszym, umowa powinna zostać podpisana w imieniu Wspólnoty Europejskiej. (4) Należy zastosować tymczasowo niniejszą umowę począwszy od dnia 1 marca 2001 r. w oczekiwaniu zakończenia procedur wymaganych przy formalnym jej zawarciu, z zastrzeżeniem wzajemności, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Z zastrzeżeniem ewentualnego zawarcia umowy w terminie późniejszym, Przewodniczący Rady może wyznaczyć osoby upoważnione do podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej umowy w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi między Wspólnotą Europejską a Bośnią i Hercegowiną. Artykuł 2 Z zastrzeżeniem wzajemności, umowę, o której mowa w art. 1, tymczasowo stosuje się od dnia 1 marca 2001 r., w oczekiwaniu zakończenia procedur wymaganych przy formalnym jej zawarciu. Tekst umowy zostaje dołączony do niniejszej decyzji. Sporządzono w Brukseli, dnia 26 lutego 2001 r. W imieniu Rady A. Lindh Przewodniczący --------------------------------------------------