EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12012M055
Consolidated version of the Treaty on European Union#TITLE VI - FINAL PROVISIONS#Article 55#(ex Article 53 TEU)
Wersja skonsolidowana Traktatu o Unii Europejskiej
TYTUŁ VI - POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Artykuł 55
(dawny artykuł 53 TUE)
Wersja skonsolidowana Traktatu o Unii Europejskiej
TYTUŁ VI - POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Artykuł 55
(dawny artykuł 53 TUE)
Dz.U. C 326 z 26.10.2012, p. 45–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 326/1 |
TRAKTAT O UNII EUROPEJSKIEJ (WERSJA SKONSOLIDOWANA)
TYTUŁ VI
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Artykuł 55
(dawny artykuł 53 TUE)
1. Niniejszy Traktat został sporządzony w jednym oryginalnym egzemplarzu w językach angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim, przy czym teksty w każdym z tych języków są na równi autentyczne. Zostaje on złożony do depozytu w archiwum Rządu Republiki Włoskiej, który przekaże uwierzytelniony odpis każdemu z rządów pozostałych Państw-Sygnatariuszy.
2. Niniejszy Traktat może być również przetłumaczony na wszystkie inne języki określone przez Państwa Członkowskie, które zgodnie z ich porządkiem konstytucyjnym mają status języków urzędowych na całym ich terytorium lub jego części. Poświadczona kopia takich tłumaczeń zostaje przekazana przez zainteresowane Państwo Członkowskie do archiwów Rady.