This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2015/099A/01
Notice of open competition — EPSO/AD/302/15 — Administrators in the field of audit (AD 5)
Ogłoszenie o konkursie otwartym — EPSO/AD/302/15 — Administratorzy w dziedzinie audytu (AD 5)
Ogłoszenie o konkursie otwartym — EPSO/AD/302/15 — Administratorzy w dziedzinie audytu (AD 5)
Dz.U. C 99A z 26.3.2015, pp. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
26.3.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
CA 99/1 |
OGŁOSZENIE O KONKURSIE OTWARTYM
EPSO/AD/302/15 — ADMINISTRATORZY W DZIEDZINIE AUDYTU (AD 5)
(2015/C 099 A/01)
Termin nadsyłania zgłoszeń: 28 kwietnia 2015 r., godzina 12.00 (w południe) czasu brukselskiego
Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) organizuje konkurs otwarty w formie testów w celu stworzenia listy rezerwowej 80 laureatów , spośród których instytucje Unii Europejskiej w Luksemburgu, a przede wszystkim Trybunał Obrachunkowy, będą rekrutować nowych urzędników służby publicznej na stanowiska administratorów (grupa funkcyjna AD).
Niniejsze ogłoszenie o konkursie wraz z Przepisami ogólnymi mającymi zastosowanie do konkursów otwartych, opublikowanymi w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 70 A z dnia 27 lutego 2015 r. (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/?uri=OJ:C:2015:070A:TOC) stanowią prawnie wiążące zasady przedmiotowej procedury doboru.
JAKIE BĘDĄ MOJE OBOWIĄZKI?
Grupa zaszeregowania AD 5 to poziom, na którym większość absolwentów i młodych specjalistów rozpoczyna karierę na stanowiskach administratorów w instytucjach europejskich. Ich ogólna rola polega na wspieraniu swoich bezpośrednich przełożonych i kadry zarządzającej w realizacji zadań instytucji, dla której pracują.
Do obowiązków audytorów zatrudnionych w instytucjach UE należy przeprowadzanie kontroli finansowych, kontroli wykonania zadań i kontroli wewnętrznych. Udzielają oni również poświadczeń wiarygodności i świadczą usługi doradcze we wszystkich dziedzinach działalności UE, w związku z czym mogą wykonywać swe obowiązki w różnych krajach lub organizacjach międzynarodowych.
Charakter obowiązków wymaga szerokiego zakresu wiedzy z takich dziedzin, jak prawo, rachunkowość, administracja publiczna, finanse i ekonomia, zarządzanie projektami w różnych dziedzinach kompetencji UE, informatyka, techniki audytu i oceny.
Więcej informacji o typowych zadaniach znajduje się w ZAŁĄCZNIKU I.
CZY SPEŁNIAM WARUNKI UDZIAŁU W KONKURSIE?
Kandydat musi spełniać WSZYSTKIE poniższe warunki w chwili przesyłania zgłoszenia.
|
Warunki ogólne |
|
||||||
|
Warunki szczegółowe: języki |
Szczegółowe informacje o poziomach znajomości języków znajdują się w Europejskim systemie opisu kształcenia językowego (https://europass.cedefop.europa.eu/en/resources/european-language-levels-cefr) |
||||||
|
Warunki szczegółowe: kwalifikacje i doświadczenie zawodowe |
Szczegółowe informacje o dyplomach znajdują się w załączniku I do Przepisów ogólnych mających zastosowanie do konkursów otwartych (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/?uri=OJ:C:2015:070A:TOC))
|
Drugim wybranym językiem musi być język angielski, francuski lub niemiecki . Są to główne języki robocze instytucji UE; w interesie służby nowo zatrudnione osoby powinny być niezwłocznie zdolne do wykonywania obowiązków i skutecznej komunikacji w swojej codziennej pracy przynajmniej w jednym z tych języków.
Dodatkowe informacje na temat języków w konkursach UE znajdują się w ZAŁĄCZNIKU II.
JAK WYGLĄDA PROCEDURA DOBORU?
1) Testy wstępne: komputerowe testy wielokrotnego wyboru
Po przesłaniu zgłoszenia w wymaganym terminie kandydat zostanie zaproszony do serii komputerowych testów wielokrotnego wyboru, organizowanych w jednym z akredytowanych ośrodków egzaminacyjnych EPSO.
|
Test |
Język |
Pytania |
Czas trwania |
Wymagane minimum |
|
Rozumienie tekstu pisanego |
Język 1 |
10 pytań |
18 min |
5/10 |
|
Operowanie danymi liczbowymi |
Język 1 |
10 pytań |
20 min |
5/10 |
|
Myślenie abstrakcyjne |
Język 1 |
20 pytań |
20 min |
10/20 |
|
Test sytuacyjny |
Język 2 |
20 pytań |
30 min |
24/40 |
Wyniki testów sprawdzających rozumienie tekstu pisanego i operowanie danymi liczbowymi nie będą uwzględniane podczas obliczania całkowitej liczby punktów uzyskanych w testach wstępnych; kandydat musi jednak uzyskać wymagane minimum punktów we wszystkich testach, aby zakwalifikować się do kolejnego etapu konkursu.
Liczba kandydatów zaproszonych do testów pośrednich będzie w przybliżeniu 10-krotnie, lecz nie więcej niż 11-krotnie większa niż pożądana liczba laureatów.
2) Testy pośrednie: symulacja typu e-tray
Kandydaci, którzy pomyślnie przeszli wszystkie testy komputerowe i którzy osiągnęli najwyższą całkowitą liczbę punktów w testach sprawdzających myślenie abstrakcyjne oraz w testach sytuacyjnych, zostaną zaproszeni do udziału w symulacji typu e-tray. Test ten przeprowadzany jest w drugim języku kandydata w jednym z akredytowanych ośrodków egzaminacyjnych EPSO.
Symulacja typu e-tray obejmuje 15–20 pytań i pozwala ocenić cztery ogólne kompetencje opisane w tabeli kompetencji poniżej. Za każdą kompetencję można uzyskać maksymalnie 10 punktów. Aby zakwalifikować się do kolejnego etapu konkursu, kandydat musi uzyskać jak najwyższą całkowitą liczbę punktów w tym teście.
Liczba kandydatów zaproszonych do testów oceny zintegrowanej będzie w przybliżeniu 2 razy, lecz nie więcej niż 2,5 raza większa niż pożądana liczba laureatów.
3) Ocena zintegrowana
Kandydaci, którzy zgodnie z informacjami podanymi w zgłoszeniu elektronicznym spełniają warunki udziału w konkursie oraz którzy zdobyli najwyższą całkowitą liczbę punktów w symulacji typu e-tray, zostaną zaproszeni do trwającego jeden dzień etapu oceny zintegrowanej, najprawdopodobniej do Luksemburga . Testy odbywać się będą w drugim języku kandydata.
Na etapie oceny zintegrowanej sprawdzanych będzie osiem kompetencji ogólnych oraz kompetencje szczególne wymagane w niniejszym konkursie za pomocą czterech testów (studium przypadku, prezentacja ustna, rozmowa badająca poziom kompetencji i ćwiczenie w grupie). Punkty zdobyte w tych testach zostaną dołączone do punktów zdobytych w symulacji typu e-tray w celu obliczenia ogólnego wyniku kandydata (maksymalnie 80 pkt), jak przedstawia to poniższa tabela:
|
Kompetencja |
Test |
|||
|
Prezentacja ustna |
Symulacja typu e-tray |
||
|
Prezentacja ustna |
Studium przypadku |
||
|
Studium przypadku |
Symulacja typu e-tray |
||
|
Ćwiczenie w grupie |
Rozmowa badająca poziom kompetencji |
||
|
Ćwiczenie w grupie |
Symulacja typu e-tray |
||
|
Prezentacja ustna |
Rozmowa badająca poziom kompetencji |
||
|
Ćwiczenie w grupie |
Symulacja typu e-tray |
||
|
Ćwiczenie w grupie |
Rozmowa badająca poziom kompetencji |
||
|
Wymagane minimum |
3/10 za każdą umiejętność i 50/80 ogółem |
|||
|
Współczynniki ważności kompetencji ogólnych |
75 % całkowitej liczby punktów |
|||
|
Kompetencja |
Test |
|
Kompetencje szczególne dla danej dziedziny |
Studium przypadku |
|
Wymagane minimum |
10/20 |
|
Współczynniki ważności kompetencji szczególnych |
25 % całkowitej liczby punktów |
4) Lista rezerwowa
Po sprawdzeniu dokumentów załączonych do formularzy zgłoszeniowych komisja konkursowa sporządzi listę rezerwową , na której umieści nazwiska kandydatów, którzy spełniają warunki udziału w konkursie i którzy po etapie oceny zintegrowanej mają najwyższą liczbę punktów. Nazwiska umieszczane są według zdobytych punktów do momentu, gdy osiągnięta zostanie pożądana liczba laureatów. Nazwiska na liście będą wymienione w porządku alfabetycznym.
GDZIE I KIEDY MOŻNA SIĘ ZGŁASZAĆ?
Zgłoszenia można składać przez internet na stronie EPSO http://jobs.eu-careers.eu do dnia:
28 kwietnia 2015 r., godzina 12.00 (w południe) czasu brukselskiego.
ZAŁĄCZNIK I
ZAKRES OBOWIĄZKÓW
Ogólna rola administratorów w dziedzinie audytu polega na wspieraniu swoich bezpośrednich przełożonych i kadry zarządzającej w realizacji zadań instytucji, dla której pracują.
Często pracują oni w takich dziedzinach, jak kontrola finansowa, kontrola wykonania zadań i kontrola wewnętrzna. Udzielają również poświadczeń wiarygodności i świadczą usługi doradcze we wszystkich dziedzinach działalności Unii Europejskiej, mając na uwadze poprawę sprawowania władzy i zarządzania. Może się to wiązać z koniecznością wykonywania obowiązków we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej, a także w krajach poza Unią lub w ramach innych organizacji międzynarodowych. Wymaga to gotowości do odbywania krótkich, niejednokrotnie częstych podróży służbowych.
Administratorzy w dziedzinie audytu muszą być gotowi do pracy w międzynarodowych i wielokulturowych zespołach oraz do ciągłego aktualizowania swoich umiejętności w drodze oferowanych szkoleń.
Charakter obowiązków wymaga szerokiego zakresu wiedzy z takich dziedzin, jak prawo, rachunkowość, administracja publiczna, finanse i ekonomia, zarządzanie projektami w różnych dziedzinach kompetencji UE, informatyka, techniki audytu i oceny.
Kariera zawodowa w instytucjach europejskich oferuje ciągłe możliwości szkoleń i mobilności w ramach instytucji.
Do głównych zadań administratorów w dziedzinie audytu należą:
|
— |
kontrola zewnętrzna, kontrola finansowa, kontrola zgodności, a także kontrola należytego zarządzania finansami, w tym planowania, wdrażania i sprawozdawczości, |
|
— |
kontrole dokumentów i kontrole na miejscu, a także analiza, ocena i usprawnianie działania systemów kontroli oraz zarządzania projektami i programami, |
|
— |
kontrola wewnętrzna, wsparcie metodyczne, doradztwo i szkolenia, |
|
— |
koordynacja i konsultacje między służbami w kwestiach kontroli, |
|
— |
przygotowywanie opinii, porad lub zaleceń w dziedzinach związanych z zakresem działania instytucji, dla której pracują. |
Koniec ZAŁĄCZNIKA I, kliknij tutaj aby wrócić do tekstu ogłoszenia
ZAŁĄCZNIK II
JĘZYKI
W świetle wyroku Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej (wielka izba) w sprawie C-566/10 P, Włochy przeciwko Komisji, instytucje UE pragną wskazać powody ograniczenia w niniejszym konkursie wyboru drugiego języka do mniejszej liczby języków urzędowych UE.
Informujemy kandydatów, że możliwości wyboru drugiego języka w ramach niniejszego konkursu zostały określone zgodnie z interesem służby, który wymaga, aby nowo zatrudnione osoby były niezwłocznie zdolne do wykonywania obowiązków i do skutecznej komunikacji w codziennej pracy. W przeciwnym razie wydajność pracy w instytucjach poważnie by ucierpiała.
Zgodnie z długoletnią praktyką dotyczącą komunikacji wewnętrznej w instytucjach UE, a także z uwagi na potrzeby służb w zakresie komunikacji zewnętrznej i prowadzenia dokumentacji, językami najpowszechniej wykorzystywanymi są angielski, francuski i niemiecki. Ponadto angielski, francuski i niemiecki są najpopularniejszymi drugimi językami w Unii Europejskiej i są najczęściej wybierane przez uczących się jako drugi język. Takie podejście odzwierciedla obecne oczekiwania w stosunku do kandydatów na stanowiska w Unii Europejskiej pod względem poziomu wykształcenia i umiejętności zawodowych, mianowicie znajomość przynajmniej jednego z wymienionych trzech języków. W związku z tym, uwzględniając interes i potrzeby służby oraz umiejętności kandydatów, a także dziedzinę niniejszego konkursu, uzasadnione jest przeprowadzanie testów w trzech wspomnianych językach. Ma to zagwarantować, że wszyscy kandydaci, niezależnie od tego, jaki język jest ich pierwszym językiem urzędowym, są w stanie pracować przynajmniej w jednym ze wspomnianych trzech języków urzędowych. Przeprowadzane w taki sposób testy szczególnych kompetencji kandydatów umożliwiają instytucjom dokonanie oceny zdolności kandydatów do bezzwłocznego wykonywania zadań w środowisku, które jest bardzo zbliżone do prawdziwego środowiska pracy.
Z tych samych powodów uzasadnione jest ograniczenie liczby języków komunikacji między kandydatami a instytucją, w tym języków składania zgłoszenia. Zapewnia to również jednolite podejście podczas porównywania kandydatów i sprawdzania ich formularzy zgłoszeniowych.
W celu zapewnienia wszystkim kandydatom równego traktowania mają oni obowiązek przystąpić do testów w swoim drugim języku, wybranym spośród trzech wskazanych. Dotyczy to również kandydatów, których pierwszym językiem urzędowym jest jeden ze wskazanych trzech języków.
Powyższe ustalenia nie ograniczają możliwości odbywania w późniejszym terminie szkoleń językowych w celu osiągnięcia zdolności do pracy w trzecim języku, zgodnie z art. 45 ust. 2 regulaminu pracowniczego.
Koniec ZAŁĄCZNIKA II, kliknij tutaj aby wrócić do tekstu ogłoszenia