Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2015/039/05

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.7497 – Daimler/Kamaz/JV) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej Tekst mający znaczenie dla EOG

Dz.U. C 39 z 5.2.2015, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.2.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 39/5


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.7497 – Daimler/Kamaz/JV)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2015/C 39/05)

1.

W dniu 29 stycznia 2015 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 4 ust. 5 tego rozporządzenia, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Daimler AG („Daimler”, Niemcy) i Kamaz OJSC („Kamaz”, Federacja Rosyjska przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad nowo utworzoną spółką będącą wspólnym przedsiębiorcą („JV”, Federacja Rosyjska) w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   w przypadku przedsiębiorstwa Daimler: światowa działalność w zakresie opracowywania, produkcji i dystrybucji produktów motoryzacyjnych, przede wszystkim samochodów pasażerskich, ciężarówek, vanów i busów, a także elektroniki samochodowej, systemów kolejowych, silników Diesla, systemów lotniczych i systemów obronnych,

—   w przypadku przedsiębiorstwa Kamaz: największy producent samochodów ciężarowych w Federacji Rosyjskiej. Produkty przedsiębiorstwa Kamaz obejmują ciężarówki, przyczepy, traktory, podwozia, silniki, zespoły napędowe, wielofunkcyjne pojazdy opancerzone, a także narzędzia i części zamienne do samochodów,

—   w przypadku przedsiębiorstwa JV: produkcja i sprzedaż ciężarówek lekkich i ciężkich i świadczenie związanych z nimi usług w Rosji i na Białorusi.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporzadzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: M.7497 – Daimler/Kamaz/JV, na poniższy adres:

Komisja Europejska

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).

(2)  Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.


Top