Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/212/18

    Sprawa C-243/06: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal de commerce de Charleroi (Belgia) w dniu 30 maja 2006 r. — SA Sporting du Pays de Charleroi, G-14 Groupement des clubs de football européens przeciwko Międzynarodowej Federacji Piłki Nożnej (FIF-ie)

    Dz.U. C 212 z 2.9.2006, p. 11–11 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    2.9.2006   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 212/11


    Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunal de commerce de Charleroi (Belgia) w dniu 30 maja 2006 r. — SA Sporting du Pays de Charleroi, G-14 Groupement des clubs de football européens przeciwko Międzynarodowej Federacji Piłki Nożnej (FIF-ie)

    (Sprawa C-243/06)

    (2006/C 212/18)

    Język postępowania: francuski

    Sąd krajowy

    Tribunal de commerce de Charleroi (Belgia).

    Strony w postępowaniu przed sądem krajowym

    Strona skarżąca: SA Sporting du Pays de Charleroi, G-14 Groupement des clubs de football européens

    Strona pozwana: Międzynarodowa Federacja Piłki Nożnej (FIFA).

    Pytanie prejudycjalne

    Czy obowiązki, jakie na kluby piłkarskie i zawodników zatrudnionych przez kluby na podstawie umowy o pracę nakładają przepisy statutowe i regulaminowe FIF-y, regulujące obowiązkowe i nieodpłatne udostępnianie zawodników związkom krajowym, jak również jednostronne i wiążące ustalenie skoordynowanego kalendarza meczów, stanowią niezgodne z prawem ograniczenie konkurencji lub nadużycie pozycji dominującej, lub przeszkody w korzystaniu z podstawowych swobód przyznanych w traktacie WE, a zatem są sprzeczne za art. 81 i 82 traktatu lub jakimkolwiek innym przepisem prawa wspólnotowego, w szczególności z art. 39 i 49 traktatu?


    Top