This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62025CN0775
Case C-775/25, Monaiz: Request for a preliminary ruling from the Juzgado de Primera Instancia n.o 5 de Cartagena (Spain) lodged on 1 December 2025 – Banco de Sabadell, S. A. v VQ and the as yet unclaimed estate and unknown heirs of LT
Sprawa C-775/25, Monaiz: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Juzgado de Primera Instancia no 5 de Cartagena (Hiszpania) w dniu 1 grudnia 2025 r. – Banco de Sabadell SA/VQ oraz masa spadkowa i nieznani spadkobiercy LT
Sprawa C-775/25, Monaiz: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Juzgado de Primera Instancia no 5 de Cartagena (Hiszpania) w dniu 1 grudnia 2025 r. – Banco de Sabadell SA/VQ oraz masa spadkowa i nieznani spadkobiercy LT
Dz.U. C, C/2026/1336, 16.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1336/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Dziennik Urzędowy |
PL Seria C |
|
C/2026/1336 |
16.3.2026 |
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Juzgado de Primera Instancia no 5 de Cartagena (Hiszpania) w dniu 1 grudnia 2025 r. – Banco de Sabadell SA/VQ oraz masa spadkowa i nieznani spadkobiercy LT
(Sprawa C-775/25, Monaiz (1) )
(C/2026/1336)
Język postępowania: hiszpański
Sąd odsyłający
Juzgado de Primera Instancia n.o 5 de Cartagena
Strony w postępowaniu głównym
Strona inicjująca postępowanie przed sądem odsyłającym: Banco de Sabadell, S.A.
Druga strona postępowania: VQ oraz masa spadkowa i nieznani spadkobiercy LT
Pytania prejudycjalne
|
1) |
Czy art. 3, 6 i 7 dyrektywy 93/13/EWG (2) należy interpretować w ten sposób, że stoją one na przeszkodzie przepisom krajowym, takim jak art. 695 ust. 1 pkt 4 LEC (3), zgodnie z jego wykładnią dokonaną przez Audiencias Provinciales (sądy okręgowe), który uniemożliwia dokonanie oceny nieuczciwego charakteru warunków umownych, które nie były stosowane przez wierzyciela przy ustaleniu wysokości dochodzonego przez niego roszczenia, ale które były stosowane we wcześniejszym okresie, a nienależnie pobrane kwoty mogłyby zostać zwrócone? |
|
2) |
W przypadku, gdyby zbadanie nieuczciwego charakteru wspomnianych warunków umownych było możliwe, czy art. art. 6 i 7 dyrektywy 93/13/EWG oraz zasadę skuteczności należy interpretować w ten sposób, że stoją one na przeszkodzie przepisowi krajowemu, takiemu jak art. 695 ust. 2 LEC, który uniemożliwia konsumentowi przedstawienie dokumentów po wniesieniu przez niego powództwa przeciwegzekucyjnego, nie przewiduje możliwości przeprowadzenia przez sąd dowodu z urzędu w tym względzie i uniemożliwia ustalenie kwoty [zapłaconej w związku z nieuczciwymi warunkami umownymi] po wydaniu orzeczenia kończącego postępowanie w przedmiocie powództwa przeciwegzekucyjnego? |
(1) Niniejszej sprawie została nadana fikcyjna nazwa. Nie odpowiada ona rzeczywistej nazwie ani rzeczywistemu nazwisku żadnej ze stron postępowania.
(2) Dyrektywa Rady 93/13/EWG z dnia 5 kwietnia 1993 r. w sprawie nieuczciwych warunków w umowach konsumenckich (Dz.U. 1993, L 95, s. 29).
(3) Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil (ustawa 1/2000 kodeks postępowania cywilnego) z dnia 7 stycznia 2000 r.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1336/oj
ISSN 1977-1002 (electronic edition)