This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62025CN0426
Case C-426/25, Stichting Cartel Compensation and Others: Request for a preliminary ruling from the Hoge Raad der Nederlanden (Netherlands) lodged on 26 June 2025 – Deutsche Lufthansa A.G. and Others
Sprawa C-426/25, Stichting Cartel Compensation i in.: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Hoge Raad der Nederlanden (Niderlandy) w dniu 26 czerwca 2025 r. – Deutsche Lufthansa Ag i in.
Sprawa C-426/25, Stichting Cartel Compensation i in.: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Hoge Raad der Nederlanden (Niderlandy) w dniu 26 czerwca 2025 r. – Deutsche Lufthansa Ag i in.
Dz.U. C, C/2026/1327, 16.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1327/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Dziennik Urzędowy |
PL Seria C |
|
C/2026/1327 |
16.3.2026 |
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Hoge Raad der Nederlanden (Niderlandy) w dniu 26 czerwca 2025 r. – Deutsche Lufthansa Ag i in.
(Sprawa C-426/25, Stichting Cartel Compensation i in.)
(C/2026/1327)
Język postępowania: niderlandzki
Sąd odsyłający
Hoge Raad der Nederlanden
Strony w postępowaniu głównym
Strona inicjująca postępowanie przed sądem odsyłającym: Deutsche Lufthansa AG, Lufthansa Cargo AG, British Airways plc, Swiss International Air Lines AG
Druga strona postępowania: Stichting Cartel Compensation, Equilib Netherlands BV
Pytanie prejudycjalne
Czy z prawa Unii, a w szczególności zasady skuteczności wynika, że jednolite i ciągłe naruszenie art. 101 TFUE, art. 53 porozumienia EOG i art. 8 umowy ze Szwajcarią (1) należy zakwalifikować – do celów ustalenia prawa właściwego – jako bezprawne zachowanie (zdarzenie powodujące powstanie szkody), które prowadzi do powstania po stronie każdego poszkodowanego jednego roszczenia odszkodowawczego (powództwo follow-on), które może obejmować kilka elementów składających się na szkodę (transakcji) […]? Czy też kwalifikacja ta pozostawiona jest prawu państw członkowskich, które mogą na przykład określić, że takie naruszenie należy uznać za bezprawne zachowanie (zdarzenie powodujące powstanie szkody), które prowadzi do powstania odrębnego roszczenia odszkodowawczego (powództwo follow-on) w związku z każdą transakcją?
(1) Umowa między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie transportu lotniczego (Dz.U. 2002, L 114/73).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1327/oj
ISSN 1977-1002 (electronic edition)