This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62024CA0134
Case C-134/24, Tomann: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 30 October 2025 (request for a preliminary ruling from the Bundesarbeitsgericht – Germany) – UR, acting as insolvency practitioner for V GmbH v DF (Reference for a preliminary ruling – Social policy – Directive 98/59/EC – Collective redundancies – First subparagraph of Article 3(1) – Requirement of prior notification of projected collective redundancies to the competent public authority – Whether notification meets the requirements of that directive – Not consistent – Validity of the dismissal – First subparagraph of Article 4(1) – 30-day standstill period)
Sprawa C-134/24, Tomann: Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 30 października 2025 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesarbeitsgericht – Niemcy) – UR, działający w charakterze syndyka masy upadłościowej spółki V GmbH / DF (Odesłanie prejudycjalne – Polityka społeczna – Dyrektywa 98/59/WE – Zwolnienia grupowe – Artykuł 3 ust. 1 akapit pierwszy – Wymóg uprzedniego zawiadomienia właściwego organu władzy publicznej o planowanym zwolnieniu grupowym – Zgodność zawiadomienia z wymogami tej dyrektywy – Brak – Ważność zwolnienia – Artykuł 4 ust. 1 akapit pierwszy – 30-dniowy okres wstrzymania biegu okresu wypowiedzenia)
Sprawa C-134/24, Tomann: Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 30 października 2025 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesarbeitsgericht – Niemcy) – UR, działający w charakterze syndyka masy upadłościowej spółki V GmbH / DF (Odesłanie prejudycjalne – Polityka społeczna – Dyrektywa 98/59/WE – Zwolnienia grupowe – Artykuł 3 ust. 1 akapit pierwszy – Wymóg uprzedniego zawiadomienia właściwego organu władzy publicznej o planowanym zwolnieniu grupowym – Zgodność zawiadomienia z wymogami tej dyrektywy – Brak – Ważność zwolnienia – Artykuł 4 ust. 1 akapit pierwszy – 30-dniowy okres wstrzymania biegu okresu wypowiedzenia)
Dz.U. C, C/2025/6590, 22.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/6590/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Dziennik Urzędowy |
PL Seria C |
|
C/2025/6590 |
22.12.2025 |
Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 30 października 2025 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesarbeitsgericht – Niemcy) – UR, działający w charakterze syndyka masy upadłościowej spółki V GmbH / DF
(Sprawa C-134/24 (1) , Tomann (2) )
(Odesłanie prejudycjalne - Polityka społeczna - Dyrektywa 98/59/WE - Zwolnienia grupowe - Artykuł 3 ust. 1 akapit pierwszy - Wymóg uprzedniego zawiadomienia właściwego organu władzy publicznej o planowanym zwolnieniu grupowym - Zgodność zawiadomienia z wymogami tej dyrektywy - Brak - Ważność zwolnienia - Artykuł 4 ust. 1 akapit pierwszy - 30-dniowy okres wstrzymania biegu okresu wypowiedzenia)
(C/2025/6590)
Język postępowania: niemiecki
Sąd odsyłający
Bundesarbeitsgericht
Strony w postępowaniu głównym
Strona inicjująca postępowanie przed sądem odsyłającym: UR, działający w charakterze syndyka masy upadłościowej spółki V GmbH
Druga strona postępowania: DF
Sentencja
|
1) |
Artykuł 4 ust. 1 akapit pierwszy dyrektywy Rady 98/59/WE z dnia 20 lipca 1998 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do zwolnień grupowych, zmienionej dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/1794 z dnia 6 października 2015 r., należy interpretować w ten sposób, że: wypowiedzenie umowy o pracę, które nastąpiło w ramach planowanego zwolnienia grupowego podlegającego obowiązkowi zawiadomienia właściwego organu władzy publicznej, przewidzianemu w art. 3 ust. 1 akapit pierwszy tej dyrektywy, może stać się skuteczne dopiero po upływie 30-dniowego terminu przewidzianego w tym art. 4 ust. 1 akapit pierwszy. |
|
2) |
Artykuł 3 ust. 1 akapit pierwszy i art. 4 ust. 1 akapit pierwszy dyrektywy 98/59, zmienionej dyrektywą 2015/1794, należy interpretować w ten sposób, że: pracodawca, który dokonał wypowiedzenia umowy o pracę bez zawiadomienia właściwego organu władzy publicznej o planowanym zwolnieniu grupowym, w ramach którego dokonano tego wypowiedzenia, z naruszeniem tego pierwszego przepisu, nie może skorygować braku takiego zawiadomienia w taki sposób, że wspomniane wypowiedzenie stanie się skuteczne 30 dni po dokonaniu takiego zgłoszenia. |
(1) Dz.U. C/2024/2734.
(2) Niniejszej sprawie została nadana fikcyjna nazwa. Nie odpowiada ona rzeczywistej nazwie ani rzeczywistemu nazwisku żadnej ze stron postępowania.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/6590/oj
ISSN 1977-1002 (electronic edition)