Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62024CA0134

Sprawa C-134/24, Tomann: Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 30 października 2025 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesarbeitsgericht – Niemcy) – UR, działający w charakterze syndyka masy upadłościowej spółki V GmbH / DF (Odesłanie prejudycjalne – Polityka społeczna – Dyrektywa 98/59/WE – Zwolnienia grupowe – Artykuł 3 ust. 1 akapit pierwszy – Wymóg uprzedniego zawiadomienia właściwego organu władzy publicznej o planowanym zwolnieniu grupowym – Zgodność zawiadomienia z wymogami tej dyrektywy – Brak – Ważność zwolnienia – Artykuł 4 ust. 1 akapit pierwszy – 30-dniowy okres wstrzymania biegu okresu wypowiedzenia)

Dz.U. C, C/2025/6590, 22.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/6590/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/6590/oj

European flag

Dziennik Urzędowy
Unii Europejskiej

PL

Seria C


C/2025/6590

22.12.2025

Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 30 października 2025 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesarbeitsgericht – Niemcy) – UR, działający w charakterze syndyka masy upadłościowej spółki V GmbH / DF

(Sprawa C-134/24  (1) , Tomann  (2) )

(Odesłanie prejudycjalne - Polityka społeczna - Dyrektywa 98/59/WE - Zwolnienia grupowe - Artykuł 3 ust. 1 akapit pierwszy - Wymóg uprzedniego zawiadomienia właściwego organu władzy publicznej o planowanym zwolnieniu grupowym - Zgodność zawiadomienia z wymogami tej dyrektywy - Brak - Ważność zwolnienia - Artykuł 4 ust. 1 akapit pierwszy - 30-dniowy okres wstrzymania biegu okresu wypowiedzenia)

(C/2025/6590)

Język postępowania: niemiecki

Sąd odsyłający

Bundesarbeitsgericht

Strony w postępowaniu głównym

Strona inicjująca postępowanie przed sądem odsyłającym: UR, działający w charakterze syndyka masy upadłościowej spółki V GmbH

Druga strona postępowania: DF

Sentencja

1)

Artykuł 4 ust. 1 akapit pierwszy dyrektywy Rady 98/59/WE z dnia 20 lipca 1998 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do zwolnień grupowych, zmienionej dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/1794 z dnia 6 października 2015 r.,

należy interpretować w ten sposób, że:

wypowiedzenie umowy o pracę, które nastąpiło w ramach planowanego zwolnienia grupowego podlegającego obowiązkowi zawiadomienia właściwego organu władzy publicznej, przewidzianemu w art. 3 ust. 1 akapit pierwszy tej dyrektywy, może stać się skuteczne dopiero po upływie 30-dniowego terminu przewidzianego w tym art. 4 ust. 1 akapit pierwszy.

2)

Artykuł 3 ust. 1 akapit pierwszy i art. 4 ust. 1 akapit pierwszy dyrektywy 98/59, zmienionej dyrektywą 2015/1794,

należy interpretować w ten sposób, że:

pracodawca, który dokonał wypowiedzenia umowy o pracę bez zawiadomienia właściwego organu władzy publicznej o planowanym zwolnieniu grupowym, w ramach którego dokonano tego wypowiedzenia, z naruszeniem tego pierwszego przepisu, nie może skorygować braku takiego zawiadomienia w taki sposób, że wspomniane wypowiedzenie stanie się skuteczne 30 dni po dokonaniu takiego zgłoszenia.


(1)  Dz.U. C/2024/2734.

(2)  Niniejszej sprawie została nadana fikcyjna nazwa. Nie odpowiada ona rzeczywistej nazwie ani rzeczywistemu nazwisku żadnej ze stron postępowania.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/6590/oj

ISSN 1977-1002 (electronic edition)


Top