This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0612
Case C-612/15: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 5 June 2018 (request for a preliminary ruling from the Spetsializiran nakazatelen sad — Bulgaria) — Criminal proceedings against Nikolay Kolev, Milko Hristov, Stefan Kostadinov (Reference for a preliminary ruling — Article 325 TFEU — Fraud or any other illegal activities affecting the financial interests of the European Union in customs matters — Effectiveness of prosecution — Closure of criminal proceedings — Reasonable time — Directive 2012/13/EU — Right of a person to be informed of the charges against him — Right of access to case materials — Directive 2013/48/EU — Right of access to a lawyer)
Sprawa C-612/15: Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 5 czerwca 2018 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Spetsializiran nakazatelen sad – Bułgaria) – postępowanie karne przeciwko Nikolayowi Kolevowi, Milkowi Hristovowi, Stefanowi Kostadinovowi (Odesłanie prejudycjalne — Artykuł 325 TFUE — Nadużycia finansowe lub inne działania nielegalne naruszające interesy finansowe Unii Europejskiej w dziedzinie ceł — Skuteczność ścigania — Umorzenie postępowania karnego — Rozsądny termin — Dyrektywa 2012/13/UE — Prawo do informacji dotyczących oskarżenia — Prawo dostępu do materiałów sprawy — Dyrektywa 2013/48/UE — Prawo dostępu do obrońcy)
Sprawa C-612/15: Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 5 czerwca 2018 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Spetsializiran nakazatelen sad – Bułgaria) – postępowanie karne przeciwko Nikolayowi Kolevowi, Milkowi Hristovowi, Stefanowi Kostadinovowi (Odesłanie prejudycjalne — Artykuł 325 TFUE — Nadużycia finansowe lub inne działania nielegalne naruszające interesy finansowe Unii Europejskiej w dziedzinie ceł — Skuteczność ścigania — Umorzenie postępowania karnego — Rozsądny termin — Dyrektywa 2012/13/UE — Prawo do informacji dotyczących oskarżenia — Prawo dostępu do materiałów sprawy — Dyrektywa 2013/48/UE — Prawo dostępu do obrońcy)
Dz.U. C 268 z 30.7.2018, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Sprawa C-612/15: Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 5 czerwca 2018 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Spetsializiran nakazatelen sad – Bułgaria) – postępowanie karne przeciwko Nikolayowi Kolevowi, Milkowi Hristovowi, Stefanowi Kostadinovowi (Odesłanie prejudycjalne — Artykuł 325 TFUE — Nadużycia finansowe lub inne działania nielegalne naruszające interesy finansowe Unii Europejskiej w dziedzinie ceł — Skuteczność ścigania — Umorzenie postępowania karnego — Rozsądny termin — Dyrektywa 2012/13/UE — Prawo do informacji dotyczących oskarżenia — Prawo dostępu do materiałów sprawy — Dyrektywa 2013/48/UE — Prawo dostępu do obrońcy)
Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 5 czerwca 2018 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Spetsializiran nakazatelen sad – Bułgaria) – postępowanie karne przeciwko Nikolayowi Kolevowi, Milkowi Hristovowi, Stefanowi Kostadinovowi
(Sprawa C-612/15) ( 1 )
„(Odesłanie prejudycjalne — Artykuł 325 TFUE — Nadużycia finansowe lub inne działania nielegalne naruszające interesy finansowe Unii Europejskiej w dziedzinie ceł — Skuteczność ścigania — Umorzenie postępowania karnego — Rozsądny termin — Dyrektywa 2012/13/UE — Prawo do informacji dotyczących oskarżenia — Prawo dostępu do materiałów sprawy — Dyrektywa 2013/48/UE — Prawo dostępu do obrońcy)”
2018/C 268/02Język postępowania: bułgarskiSąd odsyłający
Spetsializiran nakazatelen sad
Strony w postępowaniu głównym w sprawie karnej
Nikolay Kolev, Milko Hristov, Stefan Kostadinov
Sentencja
1) |
Wykładni art. 325 ust. 1 TFUE należy dokonywać w ten sposób, że stoi on na przeszkodzie uregulowaniu prawa krajowego ustanawiającemu procedurę prowadzącą do umorzenia postępowania karnego, taką jak przewidziana w art. 368 i 369 Nakazatelno protsesualen kodeks (kodeksu postępowania karnego), w zakresie, w jakim owo uregulowanie znajduje zastosowanie w postępowaniach prowadzonych w sprawie poważnego nadużycia finansowego lub innych działań nielegalnych naruszających interesy finansowe Unii w dziedzinie ceł. Sąd krajowy musi zapewnić pełną skuteczność art. 325 ust. 1 TFUE, w razie potrzeby odstępując od stosowania owego uregulowania, dążąc jednocześnie do zapewnienia poszanowania praw podstawowych osób oskarżonych. |
2) |
Wykładni art. 6 ust. 3 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/13/UE z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie prawa do informacji w postępowaniu karnym należy dokonywać w ten sposób, że nie stoi on na przeszkodzie temu, by szczegółowe informacje na temat zarzutów oskarżenia mogły zostać przekazane obronie już po wniesieniu aktu oskarżenia do sądu, ale przed rozpoczęciem przewodu sądowego i rozpoczęciem rozpoznawania zarzutów co do istoty, jak również po rozpoczęciu przewodu sądowego, ale przed etapem narady, gdyby przekazane informacje zostały następnie zmienione, pod warunkiem jednak że sąd podejmie wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia poszanowania prawa do obrony i rzetelności postępowania. Wykładni art. 7 ust. 3 tej dyrektywy należy dokonywać w ten sposób, że do sądu krajowego należy upewnienie się, że obronie przyznano rzeczywistą możliwość dostępu do materiału dowodowego, przy czym taki dostęp może w danym wypadku mieć miejsce już po wniesieniu aktu oskarżenia do sądu, ale jeszcze przed rozpoczęciem przewodu sądowego i rozpoczęciem rozpoznawania zarzutów co do istoty, jak również po rozpoczęciu przewodu sądowego, ale przed etapem narady, jeżeli w toku postępowania do akt sprawy dołączone zostaną nowe dowody, pod warunkiem jednak że sąd podejmie wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia poszanowania prawa do obrony i rzetelności postępowania. |
3) |
Wykładni art. 3 ust. 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/48/UE z dnia 22 października 2013 r. w sprawie prawa dostępu do adwokata w postępowaniu karnym i w postępowaniu dotyczącym europejskiego nakazu aresztowania oraz w sprawie prawa do poinformowania osoby trzeciej o pozbawieniu wolności i prawa do porozumiewania się z osobami trzecimi i organami konsularnymi w czasie pozbawienia wolności należy dokonywać w ten sposób, że nie stoi on na przeszkodzie uregulowaniu prawa krajowego, które nakazuje sądowi krajowemu wyłączyć z udziału w postępowaniu ustanowionego przez dwóch oskarżonych obrońcę, wbrew ich woli, ze względu na to, że ich interesy pozostają ze sobą w sprzeczności, ani też temu, by ów sąd umożliwił tym osobom ustanowienie nowego obrońcy lub w danym wypadku sam wyznaczył dwóch obrońców z urzędu w miejsce tego pierwszego. |
( 1 ) Dz.U. C 48 z 8.2.2016.