Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0097

    Sprawa C-97/14: Wyrok Trybunału (ósma izba) z dnia 30 kwietnia 2015 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Gyulai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Węgry) – SMK kft/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága, Nemzeti Adó- és Vámhivatal [Odesłanie prejudycjalne — Wspólny system podatku od wartości dodanej — Dyrektywa 2006/112/WE — Artykuł 52 lit. c) i art. 55 — Określenie miejsca świadczenia usługi — Usługobiorca zidentyfikowany do celów podatku od wartości dodanej w kilku państwach członkowskich — Wysyłka lub przewóz poza państwo członkowskie, w którym usługa została faktycznie wyświadczona]

    Dz.U. C 213 z 29.6.2015, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    29.6.2015   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 213/9


    Wyrok Trybunału (ósma izba) z dnia 30 kwietnia 2015 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Gyulai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Węgry) – SMK kft/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága, Nemzeti Adó- és Vámhivatal

    (Sprawa C-97/14) (1)

    ([Odesłanie prejudycjalne - Wspólny system podatku od wartości dodanej - Dyrektywa 2006/112/WE - Artykuł 52 lit. c) i art. 55 - Określenie miejsca świadczenia usługi - Usługobiorca zidentyfikowany do celów podatku od wartości dodanej w kilku państwach członkowskich - Wysyłka lub przewóz poza państwo członkowskie, w którym usługa została faktycznie wyświadczona])

    (2015/C 213/13)

    Język postępowania: węgierski

    Sąd odsyłający

    Gyulai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

    Strony w postępowaniu głównym

    Strona skarżąca: SMK kft

    Strona pozwana: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Adó Főigazgatósága, Nemzeti Adó- és Vámhivatal

    Sentencja

    Artykuł 55 dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej, w brzmieniu obowiązującym do dnia 1 stycznia 2010 r., należy interpretować w ten sposób, że nie znajduje on zastosowania w okolicznościach takich jak w postępowaniu głównym, gdzie odbiorca usług został zarejestrowany do celów podatku od wartości dodanej jednocześnie w państwie członkowskim, w którym usługi były faktycznie świadczone, i w innym państwie członkowskim, a następnie wyłącznie w tym drugim państwie członkowskim, oraz gdzie ruchome dobra materialne, które były przedmiotem tych usług, zostały wysłane lub przewiezione poza terytorium państwa członkowskiego, w którym usługi te zostały faktycznie wyświadczone, nie po wykonaniu tych usług, lecz w następstwie dalszej sprzedaży tych dóbr.


    (1)  Dz.U. C 142 z 12.5.2014.


    Top