Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0372

Sprawa C-372/12: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Raad van State (Niderlandy) w dniu 3 sierpnia 2012 r. — Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel, druga strona: M i S

Dz.U. C 303 z 6.10.2012, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.10.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 303/18


Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Raad van State (Niderlandy) w dniu 3 sierpnia 2012 r. — Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel, druga strona: M i S

(Sprawa C-372/12)

2012/C 303/32

Język postępowania: niderlandzki

Sąd krajowy

Raad van State

Strony w postępowaniu przed sądem krajowym

Wnoszący odwołanie: Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel

Druga strona: M & S

Pytania prejudycjalne

1)

Czy art. 12 lit. a) tiret drugie dyrektywy 95/46/WE (1) Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych należy interpretować w ten sposób, że istnieje prawo do otrzymania kopii dokumentów, w których przetworzone zostały dane osobowe, czy też wystarcza przekazanie kompletnego przeglądu w zrozumiałej formie danych osobowych, które są przedmiotem przetworzenia w danych dokumentach?

2)

Czy słowa „prawo dostępu” figurujące w art. 8 ust. 2 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej (2) należy interpretować w ten sposób, że istnieje prawo do otrzymania kopii dokumentów, w których przetworzone zostały dane osobowe, czy też wystarcza przekazanie kompletnego przeglądu w zrozumiałej formie danych osobowych, które są przedmiotem przetworzenia w danych dokumentach, w rozumieniu art. 12 lit. a) tiret drugie dyrektywy 95/46/WE (…)?

3)

Czy art. 41 ust. 2 lit. b) Karty praw podstawowych Unii Europejskiej jest skierowany także do państw członkowskich Unii w zakresie, w jakim stosują one prawo Unii w rozumieniu art. 51 ust. 1 tej karty?

4)

Czy okoliczność, że wskutek udzielania dostępu do „memorandów” nie figurują już w nich powody, dla których proponowana jest określona decyzja, co wpływa niekorzystnie na swobodną wymianę poglądów w obrębie danego organu administracji oraz na prawidłowy przebieg procesu podejmowania decyzji, stanowi uzasadniony interes w zachowaniu poufności w rozumieniu art. 41 ust. 2 lit. b) Karty praw podstawowych Unii Europejskiej??

5)

Czy analizę prawną zawartą w „memorandum” należy uznać za zaliczającą się do danych osobowych w rozumieniu art. 2 lit. a) dyrektywy 95/46/WE (…)?

6)

Czy interes w swobodnej wymianie poglądów w obrębie danego organu administracji jest także objęty ochroną praw i wolności innych osób w rozumieniu art. 13 ust. 1 lit. g) dyrektywy 95/46/WE (…)? W przypadku udzielenia odpowiedzi przeczącej na to pytanie, czy interes ten może zatem wchodzić w zakres stosowania art. 13 ust. 1 lit. d) lub f) tej dyrektywy?


(1)  Dz.U. L 281, s. 31.

(2)  Dz.U. 2000, C 64, s. 1.


Top