This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009TA0360
Case T-360/09: Judgment of the General Court of 29 June 2012 — E.ON Ruhrgas and E.ON v Commission (Competition — Agreements, decisions and concerted practices — German and French markets for natural gas — Decision finding an infringement of Article 81 EC — Market sharing — Duration of the infringement — Fines)
Sprawa T-360/09: Wyrok Sądu z dnia 29 czerwca 2012 r. — E.ON Ruhrgas i E.ON przeciwko Komisji (Konkurencja — Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki — Niemiecki i francuski rynek gazu ziemnego — Decyzja stwierdzająca naruszenie art. 81 WE — Podział rynku — Czas trwania naruszenia — Grzywny)
Sprawa T-360/09: Wyrok Sądu z dnia 29 czerwca 2012 r. — E.ON Ruhrgas i E.ON przeciwko Komisji (Konkurencja — Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki — Niemiecki i francuski rynek gazu ziemnego — Decyzja stwierdzająca naruszenie art. 81 WE — Podział rynku — Czas trwania naruszenia — Grzywny)
Dz.U. C 243 z 11.8.2012, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.8.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 243/15 |
Wyrok Sądu z dnia 29 czerwca 2012 r. — E.ON Ruhrgas i E.ON przeciwko Komisji
(Sprawa T-360/09) (1)
(Konkurencja - Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki - Niemiecki i francuski rynek gazu ziemnego - Decyzja stwierdzająca naruszenie art. 81 WE - Podział rynku - Czas trwania naruszenia - Grzywny)
2012/C 243/28
Język postępowania: niemiecki
Strony
Strona skarżąca: E.ON Ruhrgas AG (Essen, Niemcy) i E.ON AG (Düsseldorf, Niemcy) (przedstawiciele: adwokaci G. Wiedemann i T. Klose)
Strona pozwana: Komisja Europejska (przedstawiciele: V. Di Bucci, A. Bouquet i R. Sauer, pełnomocnicy, wspierani przez adwokata M. Buntschecka)
Przedmiot
W pierwszej kolejności żądanie stwierdzenia nieważności decyzji Komisji C(2009) 5355 wersja ostateczna z dnia 8 lipca 2009 r. dotyczącej postępowania na podstawie art. 81 (WE) (sprawa COMP/39.401 — E.ON/GDF), a w drugiej kolejności żądanie obniżenia kwoty grzywny nałożonej na skarżące.
Sentencja
1) |
Stwierdza się nieważność art. 1 decyzji Komisji C(2009) 5355 wersja ostateczna z dnia 8 lipca 2009 r. dotyczącej postępowania na podstawie art. 81 (WE) (sprawa COMP/39.401 — E.ON/GDF), po pierwsze w zakresie, w jakim stwierdzono w nim, że naruszenie trwało od dnia 1 stycznia 1980 r. co najmniej do dnia 24 kwietnia 1998 r., jeśli chodzi o naruszenie popełnione w Niemczech, a po drugie w zakresie, w jakim stwierdzono w nim istnienie naruszenia popełnionego we Francji w okresie od dnia 13 sierpnia 2004 r. do dnia 30 września 2005 r. |
2) |
Kwota grzywny nałożonej na E.ON Ruhrgas AG i E.ON AG w art. 2 lit. a) decyzji C(2009) 5355 wersja ostateczna zostaje ustalona na 320 mln EUR. |
3) |
W pozostałym zakresie skarga zostaje oddalona. |
4) |
Każda ze stron pokrywa własne koszty. |