Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0168

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, protokołu do Umowy w sprawie współpracy i unii celnej między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką San Marino, z drugiej strony, dotyczącego udziału Republiki Chorwacji jako umawiającej się strony w następstwie jej przystąpienia do Unii Europejskiej

/* COM/2015/0168 final - 2013/0273 (NLE) */

Bruksela, dnia 21.4.2015

COM(2015) 168 final

2013/0273(NLE)

Zmieniony wniosek

DECYZJA RADY

w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, protokołu do Umowy w sprawie współpracy i unii celnej między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką San Marino, z drugiej strony, dotyczącego udziału Republiki Chorwacji jako umawiającej się strony w następstwie jej przystąpienia do Unii Europejskiej


UZASADNIENIE

1.KONTEKST WNIOSKU

Republika Chorwacji (zwana dalej „Chorwacją”) przystąpi przystąpiła do Unii Europejskiej w dniu 1 lipca 2013 r. W dniu 14 września 2012 r. Rada upoważniła Komisję do podjęcia negocjacji w sprawie dostosowania, w drodze protokołu, Umowy w sprawie współpracy i unii celnej między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką San Marino, z drugiej strony 1 , (zwanej dalej „umową”), w zakresie udziału Chorwacji jako umawiającej się strony w kontekście jej przystąpienia do UE aby uwzględnić Chorwację jako umawiającą się stronę w kontekście jej przystąpienia do UE.

Zgodnie z art. 6 ust. 2 Protokołu dotyczącego warunków i uzgodnień w sprawie przyjęcia Aktu przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej Komisja przedstawia przedstawiła Radzie do zatwierdzenia projekt protokołu wnioski dotyczące decyzji Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania protokołu 2 oraz w sprawie jego zawarcia 3 .

W dniu 7 października 2013 r. Rada przyjęła decyzję w sprawie podpisania protokołu 4 . Protokół został należycie podpisany w dniu 29 października 2013 r.

W dniu 2 sierpnia 2013 r. projekt protokołu oraz projekt decyzji Rady w sprawie jego zawarcia przekazano Parlamentowi Europejskiemu zgodnie z procedurą określoną w art. 218 ust. 6 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). W piśmie z dnia 23 kwietnia 2014 r. Przewodniczący Parlamentu Europejskiego zwrócił się do urzędującego przewodniczącego Rady z wnioskiem o zweryfikowanie podstawy prawnej decyzji Rady.

2.    ASPEKTY PRAWNE ZMIENIONEGO WNIOSKU

Umowa weszła w życie z dniem 1 kwietnia 2002 r. i należy ją zmienić, aby uwzględnić

Chorwację jako umawiającą się stronę. W następstwie uzyskania w dniu 14 września 2012 r.

upoważnienia przez Komisję, zakończono negocjacje z San Marino w sprawie protokołu do

umowy.

Zgodnie z art. 218 ust. 6 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Parlament

Europejski wydał w dniu […] zgodę na zawarcie rzeczonego protokołu do umowy.

Podstawą prawną zastosowaną w pierwotnym wniosku Komisji dotyczącym decyzji Rady w sprawie zawarcia protokołu były art. 207 i 352 TFUE, w związku z jego art. 218 ust. 6 lit. a) oraz art. 218 ust. 8 akapit drugi. Parlament Europejski stwierdził, że właściwą materialną podstawą prawną jest art. 212 TFUE, a nie art. 352, gdyż ten pierwszy odnosi się konkretnie do współpracy gospodarczej z państwami trzecimi innymi niż kraje rozwijające się. W związku z powyższym Parlament wystąpił do Rady o zweryfikowanie podstawy prawnej zastosowanej w jej decyzji.

Wniosek zmieniono zgodnie z wnioskiem Parlamentu.

Komisja podziela opinię Parlamentu, że art. 207 TFUE stanowi właściwą materialną podstawę prawną tytułu I umowy „Unia celna” oraz że art. 212 TFUE stanowi właściwą materialną podstawę prawną tytułu II „Współpraca”.

Niemniej jednak umowa zawiera również tytuł III „Przepisy socjalne”. Komisja uważa, że właściwą materialną podstawę prawną tytułu III stanowi art. 79 ust. 2 lit. b) TFUE dotyczący praw obywateli państw trzecich w ramach polityki imigracyjnej Unii, gdyż między UE i Republiką San Marino nie została zawarta żadna umowa przewidująca swobodny przepływ ich obywateli.

W tym względzie Danię, Irlandię oraz Zjednoczone Królestwo wiążą wobec Republiki San Marino przepisy umowy, w tym przepisy określone w tytule III. W konsekwencji Irlandia oraz Zjednoczone Królestwo powinny uczestniczyć w przyjęciu niniejszej decyzji. Dania, Irlandia oraz Zjednoczone Królestwo pozostają w każdym razie związane wobec Republiki San Marino przepisami umowy o poszerzonym w drodze protokołu zakresie obejmującym Chorwację.

Krótki opis proponowanych działań

Wniosek dotyczy projektu decyzji Rady dotyczącej zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, protokołu do umowy (w załączniku), uwzględniającego udział Chorwacji jako umawiającej się strony w następstwie jej przystąpienia do Unii Europejskiej.

Podstawa prawna

Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności art. 79 ust. 2 lit. b), art. 207 i 212, w związku z jego art. 218 ust. 6 lit. a); traktat o przystąpieniu Chorwacji 5 ; oraz Akt przystąpienia Chorwacji 6 , w szczególności jego art. 6 ust. 2 akapit drugi.

Wybór instrumentów

Zgodnie z art. 218 ust. 6 lit. a) TFUE, w przypadkach objętych tym artykułem, Rada ma przyjąć przyjmuje decyzję upoważniającą do w sprawie zawarcia umowy po uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego. Niniejszy zmieniony wniosek dotyczy takiej decyzji.

Proporcjonalność

Zmieniony wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności, ponieważ jego skutki są ściśle ograniczone do tego, co jest niezbędne dla zapewnienia udziału Chorwacji w umowie jako umawiającej się strony w następstwie jej przystąpienia do Unii Europejskiej.

2013/0273 (NLE)

Zmieniony wniosek

DECYZJA RADY

w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, protokołu do Umowy w sprawie współpracy i unii celnej między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką San Marino, z drugiej strony, dotyczącego udziału Republiki Chorwacji jako umawiającej się strony w następstwie jej przystąpienia do Unii Europejskiej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 79 ust. 2 lit. b), art. 207 oraz art. 352 i 212, w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) i art. 218 ust. 8 akapit drugi,

uwzględniając Akt przystąpienia Chorwacji, w szczególności jego art. 6 ust. 2 akapit drugi,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego 7 ,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)W dniu 14 września 2012 r. Rada upoważniła Komisję do podjęcia negocjacji z Republiką San Marino w sprawie dostosowania, w drodze protokołu, Umowy w sprawie współpracy i unii celnej między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką San Marino, z drugiej strony 8 , w zakresie udziału Republiki Chorwacji jako umawiającej się strony w kontekście jej przystąpienia do Unii Europejskiej („protokół”).

(2)Negocjacje w sprawie protokołu do umowy były prowadzone przez Komisję i zostały niedawno zakończone zakończono w dniu 26 marca 2013 r. W dniu 2 sierpnia 2013 r. Komisja przedłożyła Radzie i Parlamentowi Europejskiemu wnioski dotyczące decyzji Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania protokołu 9 oraz w sprawie jego zawarcia 10 .

(3)Parlament Europejski wydał w dniu [...] zgodę na zawarcie wspomnianego protokołu. Zgodnie z art. 218 ust. 6 lit. a) TFUE do zawarcia protokołu wymagana jest zgoda Parlamentu Europejskiego. Parlament stwierdził, że właściwą materialną podstawą prawną decyzji Rady w sprawie zawarcia protokołu są art. 207 i 212 TFUE, a nie art. 207 i 352 TFUE. W związku z powyższym w piśmie z dnia 23 kwietnia 2014 r. Przewodniczący Parlamentu zwrócił się do urzędującego przewodniczącego Rady z wnioskiem o zweryfikowanie podstawy prawnej decyzji.

(4)Komisja przedkłada zatem Radzie zmieniony wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia protokołu zgodnie z wnioskiem Parlamentu Europejskiego.

(5)Zdaniem Komisji art. 79 ust. 2 lit. b) TFUE powinien także stanowić materialną podstawę prawną decyzji, jako że tytuł III („Przepisy socjalne”) umowy w sprawie współpracy i unii celnej wchodzi w zakres wspólnej polityki imigracyjnej Unii.

(6)Parlament Europejski wydał zgodę na zawarcie protokołu w dniu […].

(7)Protokół powinien zostać zawarty w imieniu Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich protokół do Umowy w sprawie współpracy i unii celnej między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką San Marino, z drugiej strony, dotyczący udziału Republiki Chorwacji jako umawiającej się strony w następstwie jej przystąpienia do Unii Europejskiej 11 .

Tekst protokołu załączony jest do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Przewodniczący Rady wyznacza osobę upoważnioną do złożenia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, instrumentu zatwierdzenia, o którym mowa w art. 3 protokołu, w celu wyrażenia zgody Unii Europejskiej i jej państw członkowskich na to, aby protokół stał się dla nich wiążący 12 .

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia 13 .

Sporządzono w Brukseli dnia r.

   W imieniu Rady

   Przewodniczący

(1) Dz.U. L 84 z 28.3.2002, s. 43.
(2) COM(2013) 530 final.
(3) COM(2013) 568 final.
(4)

   Dz.U. L 322 z 3.12.2013, s. 1.

(5) Dz.U. L 112 z 24.4.2012, s. 10.
(6) Dz.U. L 112 z 24.4.2012, s. 21.
(7) Dz.U. C z , s. .
(8) Dz.U. L 84 z 28.3.2002, s. 43.
(9) COM(2013) 530 final.
(10) COM(2013) 568 final.
(11) Tekst protokołu został opublikowany w Dz.U. L 322 z 3.12.2013, s. 2–5 wraz z decyzją w sprawie podpisania.
(12) Sekretariat Generalny Rady opublikuje datę wejścia w życie protokołu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
(13) Data wejścia w życie Protokołu zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej przez Sekretariat Generalny Rady.
Top

Bruksela, dnia 21.4.2015

COM(2015) 168 final

ZAŁĄCZNIK

Protokół

do

zmienionego wniosku dotyczącego decyzji Rady

w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, protokołu do Umowy w sprawie współpracy i unii celnej między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką San Marino, z drugiej strony, dotyczącego udziału Republiki Chorwacji jako umawiającej się strony w następstwie jej przystąpienia do Unii Europejskiej


ZAŁĄCZNIK

PROTOKÓŁ

do Umowy w sprawie współpracy i unii celnej między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką San Marino, z drugiej strony, w zakresie udziału Chorwacji jako umawiającej się strony w następstwie jej przystąpienia do Unii Europejskiej

KRÓLESTWO BELGII,

REPUBLIKI BUŁGARII,

REPUBLIKA CZESKA,

KRÓLESTWO DANII,

REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC,

REPUBLIKA ESTOŃSKA,

IRLANDIA,

REPUBLIKA GRECKA,

KRÓLESTWO HISZPANII,

REPUBLIKA FRANCUSKA,

REPUBLIKA CHORWACJI,

REPUBLIKA WŁOSKA,

REPUBLIKA CYPRYJSKA,

REPUBLIKA ŁOTEWSKA,

REPUBLIKA LITEWSKA,

WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA,

REPUBLIKA WĘGIERSKA WĘGRY,

MALTA,

KRÓLESTWO NIDERLANDÓW,

REPUBLIKA AUSTRII,

RZECZPOSPOLITA POLSKA,

REPUBLIKA PORTUGALSKA,

RUMUNIA,

REPUBLIKA SŁOWENII,

REPUBLIKA SŁOWACKA,

REPUBLIKA FINLANDII,

KRÓLESTWO SZWECJI ORAZ

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ

zwane dalej „państwami członkowskimi”

oraz

UNIA EUROPEJSKA,

z jednej strony,

oraz

REPUBLIKA SAN MARINO,

z drugiej strony,

uwzględniając Umowę o współpracy i unii celnej między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką San Marino, z drugiej strony, z dnia 16 grudnia 1991 r. („umowa”), która weszła w życie dnia 1 kwietnia 2002 r.,

uwzględniając przystąpienie Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej w dniu 1 lipca 2013 r.,

mając na uwadze, że Republika Chorwacji ma zostać umawiającą się stroną Umowy,

UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Niniejszym Republika Chorwacji przystępuje do Umowy jako umawiająca się strona.

Artykuł 2

Niniejszy protokół stanowi integralną część umowy.

Artykuł 3

1. Umawiające się strony zatwierdzają niniejszy protokół zgodnie z własnymi procedurami.

2. Strony powiadamiają się wzajemnie o zakończeniu tych procedur. Instrumenty zatwierdzenia zostają złożone w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej.

Artykuł 4

Niniejszy protokół wchodzi w życie pierwszego dnia pierwszego miesiąca następującego po dacie złożenia ostatniego instrumentu zatwierdzenia.

Artykuł 5

Niniejszy protokół stosuje się tymczasowo się od dnia 1 lipca 2013 r.

Artykuł 6

Umowę i załączone do niej deklaracje sporządzono w języku chorwackim ( 1 ).Zostają one załączone do niniejszego protokołu i Są one na równi autentyczne z tekstami w innych językach, w których sporządzono umowę oraz załączone do niej deklaracje.

Artykuł 7

Niniejszy protokół sporządza się w dwóch egzemplarzach w językach angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim, przy czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.

Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego dziewiątego października roku dwa tysiące trzynastego.

W imieniu państw członkowskich

W imieniu Unii Europejskiej

W imieniu Republiki San Marino

(1) Chorwacka wersja umowy i załączonych do niej deklaracji jest opublikowana w Dzienniku Urzędowym, wydanie specjalne z 2013 r., rozdział 02, tom 17, s. 111.
Top