This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0106
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL laying down the trade arrangements applicable to certain goods resulting from the processing of agricultural products
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY ustanawiające zasady handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa produktów rolnych
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY ustanawiające zasady handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa produktów rolnych
/* COM/2013/0106 final - 2013/0063 (COD) */
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY ustanawiające zasady handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa produktów rolnych /* COM/2013/0106 final - 2013/0063 (COD) */
SPIS TREŚCI UZASADNIENIE........................................................................................................................ 4 1........... KONTEKST WNIOSKU............................................................................................. 4 2........... WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW 10 3........... ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU............................................................................. 11 4........... WPŁYW NA BUDŻET............................................................................................... 12 5........... INFORMACJE DODATKOWE................................................................................. 12 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
ustanawiające zasady handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa
produktów rolnych....................................................................... 13 ROZDZIAŁ I PRZEDMIOT, ZAKRES I DEFINICJE............................................................... 24 ROZDZIAŁ II PRZYWÓZ PRZETWORZONYCH PRODUKTÓW
ROLNYCH.................... 25 SEKCJA I Przepisy ogólne dotyczące przywozu......................................................................... 25 Podsekcja I należności celne przywozowe za
przetworzone produkty rolne.................................. 25 Podsekcja II Przywóz albuminy jaja i albuminy
mleka.................................................................. 27 SEKCJA II Handel preferencyjny............................................................................................... 29 Podsekcja I Obniżanie należności celnych
przywozowych............................................................ 29 Podsekcja II Kontyngenty taryfowe............................................................................................ 32 SEKCJA III Środki ochronne..................................................................................................... 34 SEKCJA IV Uszlachetnianie czynne............................................................................................ 35 ROZDZIAŁ III WYWÓZ.......................................................................................................... 37 SEKCJA I Refundacje wywozowe............................................................................................. 37 Sekcja II Świadectwa refundacji................................................................................................. 41 Sekcja III Inne środki w odniesieniu do wywozu......................................................................... 44 ROZDZIAŁ IV ŚRODKI OBOWIĄZUJĄCE ZARÓWNO W
ODNIESIENIU DO PRZYWOZU, JAK I DO WYWOZU................................................................................................................................ 44 ROZDZIAŁ V PRZEKAZANIE UPRAWNIEŃ I
PROCEDURA KOMITETOWA................. 47 ROZDZIAŁ VI PRZEPISY KOŃCOWE.................................................................................. 49 ZAŁĄCZNIK I.......................................................................................................................... 50 ZAŁĄCZNIK II......................................................................................................................... 60 ZAŁĄCZNIK III....................................................................................................................... 77 ZAŁĄCZNIK IV....................................................................................................................... 79 ZAŁĄCZNIK V........................................................................................................................ 81 ZAŁĄCZNIK VI....................................................................................................................... 83 UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU (1)
Podstawa i cele wniosku A. Rozporządzenie (UE) Rady i Parlamentu,
którego dotyczy wniosek, zastępujące zasady handlu mające zastosowanie do
przetworzonych produktów rolnych / towarów nieobjętych załącznikiem I, obecnie
objęte rozporządzeniem Rady (WE) nr 1216/2009 z dnia 30 listopada 2009 r.
ustanawiającym zasady handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa
produktów rolnych[1],
ma na celu: ·
dostosowanie do prawnego wymogu rozróżnienia między
uprawnieniami przekazanymi i wykonawczymi Komisji, wprowadzonymi na mocy art.
290 i 291 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE); ·
dostosowanie do rozporządzenia Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) nr …/… [COM(2010)799 final] ustanawiającego wspólną
organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych
produktów rolnych[2].
Niniejsze rozporządzenie jest proponowanym rozporządzeniem w sprawie wspólnej
organizacji rynków produktów rolnych po dostosowaniu do wymogów prawnych
traktatu lizbońskiego dotyczących uprawnień przekazanych i wykonawczych
Komisji; ·
dostosowanie do rozporządzenia Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) nr …/… [COM(2011)626 final] ustanawiającego wspólną
organizację rynków produktów rolnych[3].
Niniejsze rozporządzenie stanowi proponowaną jednolitą wspólną organizację
rynków produktów rolnych po dostosowaniu do komunikatu „Wspólna polityka rolna
(WPR) - w stronę 2020 r.” i do wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020; ·
dostosowanie do rozporządzenia Rady [COM(2011) 629
final] określającego środki dotyczące ustalania niektórych dopłat i refundacji
związanych ze wspólną organizacją rynków produktów rolnych; ·
aktualizację załączników do obecnego rozporządzenia
(WE) nr 1216/2009 oraz włączenie załączników I i II do rozporządzenia
wykonawczego (WE) nr 578/2010 do aktu podstawowego, z uwzględnieniem faktu, że
wniosek dotyczący rozporządzenia (UE) nr …/… [COM(2011)626 final] nie
przewiduje załącznika zastępującego załącznik XX do rozporządzenia (WE) nr
1234/2007; ·
dostosowanie wspólnego systemu handlu albuminą jaja
i albuminą mleka, ustanowionego obecnie rozporządzeniem Rady (WE) nr 614/2009 z
dnia 7 lipca 2009 r. w sprawie wspólnego systemu handlu albuminami jaj i mleka[4], do traktatu lizbońskiego i
zawartego w nim rozróżnienia między uprawnieniami przekazanymi a wykonawczymi.
W celu racjonalizacji, harmonizacji i uproszczenia proponuje się włączenie
wspólnego systemu handlu albuminą jaja i albuminą mleka – przetworzonymi
produktami rolnymi, które nie są objęte załącznikiem I do Traktatu ani nie
wchodzą w zakres jednolitej wspólnej organizacji rynków produktów rolnych – do
systemu handlu mającego zastosowanie do niektórych towarów pochodzących z
przetwórstwa produktów rolnych, ustanowionego faktycznie w rozporządzeniu (WE)
nr 1216/2009; ·
uproszczenie i aktualizację obecnego tekstu
prawnego, który mimo ujednolicenia w 2009 r. obowiązuje bez większych zmian od
1993 r., poprawienie jego czytelności i zrozumiałości oraz określenie bardziej
przejrzystej i solidnej podstawy prawnej dla przepisów wykonawczych. W celu
zapewnienia jasności i uproszczenia usunięto przepisy pokrywające się z innymi
tekstami prawnymi, takimi jak rozporządzenie (EWG) nr 2913/92 z dnia 12
października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny[5], rozporządzenie (EWG) nr
2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i
statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej[6] i rozporządzenie (WE) nr
1234/87 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków
rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych
(rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku)[7]. ·
stworzenie solidnych ram prawnych do zarządzania
obniżonymi należnościami celnymi przywozowymi i kontyngentami przywozowymi
przewidzianymi w umowach o wolnym handlu oraz do zarządzania systemem
refundacji wywozowych, a także dostosowanie tekstu do stosowanych obecnie w
umowach o wolnym handlu praktyk i refundacji wywozowych. B. Dostosowanie jednolitej wspólnej
organizacji rynku do traktatu lizbońskiego dotyczy następującej kwestii: ·
wspólna organizacja rynków produktów rolnych i
system handlu przetworzonymi produktami rolnymi zawierają podobne przepisy
dotyczące systemu przywozu lub wywozu odpowiednio produktów rolnych i
przetworzonych produktów rolnych (np. obniżone należności celne przywozowe,
dodatkowe należności przywozowe, kontyngenty przywozowe, refundacje wywozowe,
pozwolenia na wywóz / świadectwa refundacji itp.). Powierzają one także
uprawnienia wykonawcze Komisji w zakresie podobnych kompetencji. Z tego względu
oba rozporządzenia powinny zostać dostosowane do traktatu lizbońskiego w
podobny sposób. C. Dostosowanie do wariantów przyjętych dla
jednolitej wspólnej organizacji rynków produktów rolnych po 2013 r. w
porównaniu z obecnymi tekstami prawnymi (rozporządzenie (WE) nr 1234/2007 i
rozporządzenie (WE) nr 1216/2009) dotyczy następującej kwestii: ·
załącznik XX do rozporządzenia Rady (WE) nr
1234/2007 i załącznik XVII do rozporządzenia nr …/… COM (2010) 799 final]
zawierają wykaz przetworzonych towarów, które kwalifikują się do przyznania
refundacji wywozowych przy wywozie niektórych produktów rolnych
wykorzystywanych do ich produkcji. W rozporządzeniu (UE) nr …/… [COM(2011)626
final] art. 133 ust. 1 lit. b) przewiduje się, że refundacje wywozowe przyznaje
się za niektóre produkty rolne wywożone w formie produktów przetworzonych
zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1216/2009. Dlatego też niniejszy wniosek
ustanawia w załączniku II wykaz towarów nieobjętych załącznikiem I, które
kwalifikują się do refundacji wywozowych. D. W celu utrzymania istniejącego stanu
rzeczy wniosek zawiera następujące załączniki: (1) załącznik I obejmuje wykaz przetworzonych
produktów rolnych i zastępuje obecny załącznik II do rozporządzenia (WE) nr
1216/2009; (2) załącznik II obejmuje wykaz towarów
nieobjętych załącznikiem I i zastępuje obecny załącznik II do rozporządzenia
(WE) nr 578/2010 z dnia 29 czerwca 2010 r. w sprawie
wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 1216/2009 w odniesieniu do systemu
przyznawania refundacji wywozowych dla niektórych produktów rolnych wywożonych
w postaci towarów nieobjętych załącznikiem I do Traktatu oraz
kryteriów ustalania wysokości kwot takich refundacji[8], zastępuje on także obecny
załącznik XX do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007; (3) załącznik III obejmuje wykaz produktów
podstawowych wykorzystywanych do produkcji towarów nieobjętych załącznikiem I i
zastępuje obecny załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 578/2010; (4) załącznik IV obejmuje wykaz
przetworzonych produktów rolnych, na które nałożone mogą być dodatkowe
należności przywozowe, i zastępuje obecny załącznik III do rozporządzenia (WE)
nr 1216/2009; (5) załącznik V obejmuje wykaz produktów
rolnych wykorzystywanych do produkcji przetworzonych produktów rolnych i
zastępuje obecny załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 1216/2009. E. Należy zatem uchylić rozporządzenia (WE)
nr 1216/2009 i (WE) nr 614/2009. (2)
Kontekst ogólny A. Przekazane uprawnienia i uprawnienia
wykonawcze W art. 290 i 291 Traktatu o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej (TFUE) dokonano wyraźnego rozróżnienia między uprawnieniami
przekazywanymi Komisji w celu przyjmowania aktów o charakterze nieustawodawczym
a uprawnieniami powierzanymi Komisji w celu przyjmowania aktów wykonawczych. ·
Na podstawie art. 290 TFEU prawodawca może
przekazywać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów o charakterze
nieustawodawczym o zasięgu ogólnym, które uzupełniają lub zmieniają niektóre,
inne niż istotne, elementy aktu ustawodawczego. Akty prawne przyjęte przez
Komisję na mocy tego artykułu są według terminologii stosowanej w Traktacie
aktami „delegowanymi” (art. 290 ust. 3). ·
W art. 291 TFUE wymaga się od państw członkowskich
przyjęcia wszelkich środków prawa krajowego niezbędnych do wprowadzenia w życie
prawnie wiążących aktów Unii. Jeżeli potrzebne są jednolite warunki wykonywania
tych aktów, powierza się w nich Komisji uprawnienia wykonawcze. Akty prawne
przyjęte przez Komisję na mocy tego artykułu są według terminologii stosowanej
w Traktacie aktami „wykonawczymi” (art. 291 ust. 4). Proponowane dostosowanie do
nowych wymogów wynikających z przepisów art. 290 i 291 TFUE oparto na starannym
podziale dotychczasowych uprawnień Komisji wynikających z rozporządzeń (WE) nr
1216/2009 i 614/2009 na „przekazane” lub „wykonawcze” na podstawie środków
wykonawczych przyjętych przez Komisję w ramach obecnych uprawnień. Na tej podstawie
przygotowano projekt wniosku. Projekt ten nadaje prawodawcy uprawnienia do
określania zasadniczych zasad handlu mających zastosowanie do przetworzonych
produktów rolnych / towarów nieobjętych załącznikiem I. Ogólne dotyczące ich
wytyczne oraz ogólne zasady leżące u ich podstaw określa prawodawca. Prawodawca
ustala na przykład ogólne zasady obniżania elementu rolnego należności celnych
przywozowych, zarządzania kontyngentami przywozowymi lub przyznawania
refundacji wywozowych. Podobnie prawodawca ustala zasadę ustanawiania systemu
świadectw refundacji, podstawowe elementy zasad ustalania stawek refundacji
wywozowych i wymiany informacji. Na podstawie art. 290 TFUE
prawodawca nadaje Komisji uprawnienia do uzupełniania lub zmieniania
niektórych, innych niż istotne, elementów aktu ustawodawczego. Akt delegowany
Komisji może zatem określać dodatkowe elementy niezbędne, aby zapewnić właściwe
funkcjonowanie zasad handlu ustanowionych przez prawodawcę. Na przykład Komisja
przyjmuje akty delegowane, aby określać prawa (do otrzymania refundacji za
wywóz towarów nieobjętych załącznikiem I) i obowiązki (wystąpienia z wnioskiem
o refundacje za wywóz towarów nieobjętych załącznikiem I) wynikające z wydania
świadectwa refundacji oraz, w zależności od sytuacji gospodarczej, aby określić
przypadki, w których do wydania świadectw refundacji nie jest wymagana
gwarancja. Komisja otrzyma także uprawnienia do
dostosowania załączników do rozporządzenia, którego dotyczy wniosek, do
międzynarodowych umów zawartych lub stosowanych tymczasowo zgodnie z art. 218
TFUE. Prawodawca deleguje również Komisji uprawnienia do
przyjmowania stosownych zasad w celu zapewnienia wykonania preferencyjnych
zasad handlu Unii oraz jej zobowiązań międzynarodowych, a także by uniknąć
zakłóceń w handlu. Na podstawie art. 291 TFUE
państwa członkowskie odpowiadają za wykonanie systemu ustanowionego przez
prawodawcę. Konieczne jest jednak zapewnienie jednolitego wykonania systemu w
państwach członkowskich. Na podstawie art. 291 ust. 2 TFUE prawodawca nadaje
zatem Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do jednolitych warunków
wykonania zasad handlu oraz ogólnych ram systemu środków i procedur, które
wdrażają państwa członkowskie. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z
rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16
lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli
przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję[9]. Do przyjmowania aktów wykonawczych do niniejszego
rozporządzenia należy stosować procedurę sprawdzającą, zważywszy, że akty te
odnoszą się do WPR w rozumieniu art. 2 ust. 2 lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia
(UE) nr 182/2011. Aby zapewnić skuteczność i sprawne funkcjonowanie
zasad handlu, Komisji przekazać należy także uprawnienia do wykonywania pewnych
zadań administracyjnych lub z zakresu zarządzania dotyczących: ustalania
reprezentatywnych cen i wielkości progowych do celów stosowania należności
celnych przywozowych i ustalania dodatkowych należności przywozowych,
ograniczania, odrzucania lub zawieszania wydawania pozwoleń na przywóz albuminy
jaja i albuminy mleka, zapewnienie nieprzekraczania dostępnych ilości
kontyngentów taryfowych i ponownego przydzielenia niewykorzystanych ilości
kontyngentów taryfowych, zarządzania procesem, tak by zapewnić nieprzekraczanie
ilości dostępnych w ramach procedury uszlachetniania czynnego bez uprzedniej
analizy warunków ekonomicznych oraz technicznych środków dostosowania systemu
świadectw refundacji mających na celu utrzymanie wydatków w dostępnych ramach
budżetowych. B. Uprawnienia Rady na mocy art. 43 ust. 3
TFUE Artykuł 43 ust. 3 TFUE stanowi, że „Rada, na
wniosek Komisji, przyjmuje środki dotyczące ustalania cen, potrąceń, pomocy i
ograniczeń ilościowych”. Przepis ten wprowadza wyjątek od art. 43 ust. 2 TFUE,
który wymaga stanowienia zgodnie ze zwykłą procedurą prawodawczą przy
„ustanawianiu wspólnej organizacji rynków rolnych, jak również innych przepisów
niezbędnych dla osiągnięcia celów wspólnej polityki rolnej”. Stanowi on również
wyjątek od art. 207 ust. 2 TFUE, który także wymaga stanowienia zgodnie ze
zwykłą procedurą prawodawczą przy przyjmowaniu środków określających ramy
realizacji wspólnej polityki handlowej. Jako wyjątek art. 43 ust. 3 TFUE należy zatem
interpretować w sposób zawężający, aby zapewnić prawodawcy możliwość
wykonywania jego uprawnień na mocy art. 43 ust. 2 i art. 207 ust. 2 TFUE.
Obejmuje to regulowanie przez prawodawcę podstawowych elementów wspólnej
polityki rolnej oraz wspólnej polityki handlowej oraz podejmowanie decyzji
politycznych, które kształtują ich strukturę, a także określają ich instrumenty
i skutki. W tym kontekście szczególną procedurę określoną w art. 43 ust. 3 TFUE
należy stosować jedynie w przypadkach gdy kwestia, o której mowa w
przedmiotowym przepisie, nie wchodzi w zakres najważniejszych decyzji
politycznych zastrzeżonych dla prawodawcy na mocy art. 43 ust. 2 i art. 207
ust. 2 TFUE. W przypadkach gdy dana kwestia jest nierozerwalnie związana
z politycznym wymiarem decyzji, które mają być podejmowane przez prawodawcę,
nie należy stosować art. 43 ust. 3 TFUE. W związku z tym wniosek oparty jest na
następujących zasadach: –
O parametrach strukturalnych i podstawowych elementach
wspólnej polityki rolnej i wspólnej polityki handlowej decydować może jedynie
prawodawca. Na przykład system refundacji wywozowych za towary nieobjęte
załącznikiem I ustanowiony rozporządzeniem 1216/2009 i wszystkie jego elementy
(świadectwa refundacji, rezerwa dla drobnych eksporterów), jako elementy
nierozerwalnie związane z określaniem zawartości systemu ustanowionego przez
prawodawcę oraz jego granic, powinny pozostać w gestii prawodawcy. –
Środki dotyczące ustalania cen, potrąceń, pomocy i
ograniczeń ilościowych, o których mowa w art. 43 ust. 3, a które nie są objęte
zakresem stosowania art. 43 ust. 2 TFUE, wprowadza Rada. Na przykład ogólne
zasady ustalania stawek refundacji wywozowych powinny na mocy art. 43 ust. 3
być określane przez Radę. W tym kontekście proponuje się, aby środki dotyczące
ustalania stawek refundacji, o których mowa w art. 43 ust. 3, a które nie są
objęte zakresem stosowania art. 43 ust. 2 TFUE, wprowadzała Rada. Artykuł 43 ust. 3 TFUE stanowi niezależną podstawę
do przyjmowania przez Radę aktów prawnych. Do ustalania stawek refundacji
zastosowanie ma art. 43 ust. 3 TFUE, a dla zachowania jasności Komisja przyjęła
osobny wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie ustalania refundacji,
które wyraźnie odwołuje się do tego przepisu. Komisja przedłożyła Radzie
przedmiotowy wniosek (COM(2011)629 final[10]),
który jest powiązany z wnioskiem wymaganym w kontekście dostosowania
rozporządzenia o jednolitej wspólnej organizacji rynku (WE) nr 1234/2007 do
traktatu lizbońskiego. C. Wspólna polityka rolna po 2013 r. Wniosek dotyczący rozporządzenia (UE) Rady i
Parlamentu nr …/… [COM(2011)626 final] ma na celu dostosowanie jednolitej
wspólnej organizacji rynku do wspólnej polityki rolnej po 2013 r. i do
wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020. Jest on obecnie przedmiotem
długich i wyczerpujących dyskusji na szczeblu Rady i Parlamentu. Objęte
wnioskiem rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady opiera się na
starannej analizie proponowanej nowej wspólnej organizacji rynku po 2013 r. i
niezbędnych dostosowaniach obecnych porozumień prawnych dotyczących zasad
handlu przetworzonymi produktami rolnymi / towarami nieobjętymi załącznikiem I
w celu utrzymania istniejącego stanu rzeczy. W konsekwencji wykaz towarów nieobjętych załącznikiem
I, które kwalifikują się do refundacji wywozowych, (załącznik XX do
rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, załącznik XVII do COM(2010)799 final)
przenosi się z rozporządzenia o jednolitej wspólnej organizacji rynku do
rozporządzenia ustanawiającego zasady handlu niektórymi towarami pochodzącymi z
przetwórstwa produktów rolnych. (3)
Spójność z pozostałymi obszarami polityki i
celami Unii Wniosek jest zgodny ze wspólną polityką rolną i
wspólną polityką handlową. Wniosek jest zgodny z wnioskiem mającym na celu
dostosowanie rozporządzenia o jednolitej wspólnej organizacji rynku (WE) do
traktatu lizbońskiego (COM(2010)799 final). Wniosek jest zgodny ze wspólną polityką rolną
(WPR) po 2013 r. oraz w szczególności z wnioskiem mającym na celu dostosowanie
rozporządzenia o jednolitej wspólnej organizacji rynku (WE) nr …/…
[COM(2010)799 final] do WPR po 2013 r. (COM(2011)626 final). W celu zachowania spójności i uniknięcia luki
prawnej niniejszy wniosek należy dostosować do wyniku dyskusji w Radzie i
Parlamencie na temat wniosków (COM(2010)799 final) i (COM(2011)626 final). Niniejszy wniosek jest zgodny z przepisami prawa
celnego Unii, a w szczególności z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia
12 października 1992 r. ustanawiającym Wspólnotowy Kodeks Celny oraz z rozporządzeniem
Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej
i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej. Te dwa ostatnie
rozporządzenia także zostaną dostosowane do traktatu lizbońskiego. Dlatego też,
po przyjęciu ich ostatecznego tekstu, niezbędne może się stać odpowiednie
dostosowanie niniejszego wniosku. 2. WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW (1)
Konsultacje z zainteresowanymi stronami Państwa członkowskie zostały poinformowane i
zaangażowane za pośrednictwem grupy ekspertów. (2)
Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej Nie zaistniała potrzeba konsultacji z
zainteresowanymi stronami ani skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych,
ponieważ dostosowanie rozporządzenia Rady (WE) nr 1216/2009 do traktatu
lizbońskiego jest sprawą międzyinstytucjonalną, która dotyczy wszystkich
rozporządzeń Rady. To samo odnosi się do dostosowania do WPR po 2013
r. oraz do nowych wieloletnich ram finansowych na lata 2014-2020, które jest
czysto technicznym następstwem przyjęcia nowego rozporządzenia o jednolitej
wspólnej organizacji rynku (WE) nr …/… [COM(2011) 626 final]. (3)
Ocena skutków Nie ma potrzeby sporządzania oceny skutków,
ponieważ wniosek mający na celu dostosowanie rozporządzenia Rady (WE) nr 1216/2009
do traktatu lizbońskiego jest kwestią międzyinstytucjonalną dotyczącą
wszystkich rozporządzeń Rady, a dostosowanie do nowego rozporządzenia o
jednolitej wspólnej organizacji rynku jest skutkiem nowej WPR po 2013 r. i
nowych wieloletnich ram finansowych na lata 2014-2020. 3. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU (1)
Krótki opis proponowanych działań 1. Określenie, które z uprawnień Komisji w
ramach rozporządzenia (WE) nr 1216/2009 są przekazane, a które wykonawcze, oraz
ustanowienie odpowiedniej procedury przyjęcia stosownych aktów przy równoległym
dostosowaniu do traktatu lizbońskiego jednolitej wspólnej organizacji rynku
(COM(2010)799 final). 2. Dostosowanie rozporządzenia (WE) nr
1216/2009 do nowego rozporządzenia o jednolitej wspólnej organizacji rynku
[COM(2011) 626 final] w kontekście WPR po 2013 r. i nowych wieloletnich ram
finansowych na lata 2014-2020. 3. Włączenie wspólnego systemu handlu
albuminą jaja i albuminą mleka (rozporządzenie (WE) nr 614/2009) do systemu
handlu przetworzonymi produktami rolnymi (rozporządzenie (WE) nr 1216/2009). (2)
Podstawa prawna Artykuły 43 ust. 2 i art. 207 ust. 2 Traktatu o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej. (3)
Zasada pomocniczości Wspólna polityka handlowa podlega wyłącznej
kompetencji Unii – dlatego wyłącznie Unia, a nie poszczególne państwa
członkowskie, może przyjmować przepisy w sprawach handlu. Polityka rolna jest
obszarem kompetencji dzielonych między UE a państwami członkowskimi. Oznacza
to, że dopóki Unia nie wprowadzi przepisów dotyczących danego obszaru, państwa
członkowskie zachowują swoje uprawnienia. Niniejszy wniosek jest ograniczony do
dostosowania rozporządzeń (WE) nr 1216/2009 i (WE) nr 614/2009 do nowych
wymogów wprowadzonych traktatem lizbońskim oraz do nowej wspólnej polityki
rolnej po 2013 r., nie wpływa on zatem na obowiązujące podejście Unii. (4)
Zasada proporcjonalności Niniejszy wniosek jest zgodny z zasadą
proporcjonalności, która wymaga, by każda decyzja lub środek oparte były na
sprawiedliwej ocenie i zrównoważeniu interesów, a także na rozsądnym doborze
środkow. (5)
Wybór instrumentów Proponowany instrument: rozporządzenie Parlamentu
Europejskiego i Rady. Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z
następujących względów: bezpośrednie stosowanie wynika z charakteru WPR i
wspólnej polityki handlowej oraz wymogów w zakresie zarządzania nimi – jest
niezbędne w przypadku prawodawstwa w zakresie WPR i handlu. 4. WPŁYW NA BUDŻET Niniejszy środek nie powoduje konieczności
ponoszenia dodatkowych wydatków przez Unię. 5. INFORMACJE DODATKOWE Wniosek zwiększy
zrozumiałość i dostępność tekstu prawnego ustanawiającego zasady handlu
niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa produktów rolnych. Skonsoliduje
on podstawę prawną rozporządzeń wykonawczych i dostosuje tekst do istniejących
przepisów Komisji na przykład poprzez dodanie przepisu zezwalającego na
otwarcie kontyngentów przywozowych i określającego sposób zarządzania nimi.
Usunie on ponadto niespójności z obecnego tekstu prawnego, takie jak w art. 14
rozporządzenia Rady (WE) nr 1216/2009, który odwołuje się do rozporządzenia wykonawczego
Komisji (WE) nr 1460/96[11],
chociaż podstawą prawną rozporządzenia wykonawczego (WE) nr 1460/96 jest
rozporządzenie Rady (WE) nr 1216/2009. 2013/0063 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I
RADY ustanawiające zasady
handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa produktów rolnych PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2 i art. 207 ust. 2, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu
Ekonomiczno-Społecznego[12], stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą
ustawodawczą[13], a także mając na uwadze, co następuje: (1) Należy dostosować rozporządzenie
Rady (WE) nr 1216/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. ustanawiające zasady handlu
niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa produktów rolnych[14] oraz rozporządzenie Rady (WE)
nr 614/2009 z dnia 7 lipca 2009 r. w sprawie wspólnego systemu handlu
albuminami jaj i mleka[15]
w wyniku wejścia w życie traktatu lizbońskiego, w szczególności w odniesieniu
do wprowadzenia nim rozróżnienia między uprawnieniami Komisji do przyjmowania
aktów delegowanych i uprawnieniami do przyjmowania aktów wykonawczych. Aby
zwiększyć jasność i przejrzystość obowiązujących przepisów, potrzebne są dalsze
dostosowania. (2) Do tej pory głównym
instrumentem wspólnej polityki rolnej przewidzianym w Traktacie było
rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r.
ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe
dotyczące niektórych produktów rolnych (rozporządzenie o jednolitej wspólnej
organizacji rynku)[16].
(3) W ramach reformy wspólnej
polityki rolnej rozporządzenie (WE) nr 1234/2007 ma zostać zastąpione, ze
skutkiem od dnia 1 stycznia 2014 r., rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i
Rady (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final][17].
Rozporządzenia (WE) nr 1216/2009 i (WE) nr 614/2009 powinny zostać dostosowane
w celu uwzględnienia tego rozporządzenia i w celu zachowania spójności zasad
handlu z państwami trzecimi w odniesieniu do produktów rolnych z jednej strony
i w odniesieniu do towarów pochodzących z przetwórstwa produktów rolnych z
drugiej strony. (4) Niektóre produkty rolne
wykorzystuje się do produkcji zarówno przetworzonych produktów rolnych, jak i
towarów niewymienionych w załączniku I do Traktatu. Konieczne jest wprowadzenie
środków w ramach wspólnej polityki rolnej i w ramach wspólnej polityki
handlowej, aby wziąć pod uwagę wpływ handlu tymi produktami i towarami na
osiągnięcie celów art. 39 Traktatu oraz oddziaływanie środków przyjętych celem
wykonania art. 43 Traktatu na pozycję gospodarczą tych produktów i towarów,
zważywszy na różnicę pomiędzy kosztami związanymi z zaopatrywaniem się w
produkty rolne w Unii i na rynku światowym. (5) W Unii istnieje rozróżnienie
pomiędzy produktami rolnymi wymienionymi w załączniku I do Traktatu a
przetworzonymi produktami rolnymi, niewymienionymi w tym załączniku, mające na
celu uwzględnienie różnej sytuacji rolnictwa oraz przemysłu rolno-spożywczego w
Unii. W niektórych państwach trzecich, z którymi Unia zawiera umowy, może nie
być takiego rozróżnienia. Dlatego też należy przewidzieć rozszerzenie ogólnych
zasad mających zastosowanie do przetworzonych produktów rolnych niewymienionych
w załączniku I do Traktatu na niektóre produkty rolne wymienione w tym
załączniku, gdy umowa międzynarodowa przewiduje zaliczanie niektórych
przetworzonych produktów rolnych niewymienionych w załączniku I do Traktatu do
niektórych produktów rolnych wymienionych w tym załączniku. (6) W celu zapobieżenia lub
przeciwdziałania niekorzystnemu wpływowi, jaki przywóz niektórych
przetworzonych produktów rolnych mógłby mieć na rynek unijny i na efektywność
wspólnej polityki rolnej, powinna istnieć możliwość objęcia przywozu takich
produktów dodatkowymi należnościami celnymi, jeśli spełnione zostały określone
warunki. (7) Albumina jaja i albumina
mleka są przetworzonymi produktami rolnymi, które nie zostały ujęte w
załączniku I do Traktatu. Ze względu na harmonizację i uproszczenie wspólny
system handlu albuminą jaja i albuminą mleka określony w rozporządzeniu (WE) nr
614/2009 należy włączyć do zasad handlu niektórymi towarami pochodzącymi z
przetwórstwa produktów rolnych. Biorąc pod uwagę fakt, że w dużej mierze jaja
zastąpić można albuminą jaja i, w pewnym stopniu, albuminą mleka, zasady handlu
albuminą jaja i albuminą mleka powinny odpowiadać zasadom handlu ustalonym w
odniesieniu do jaj. (8) Konieczne jest określenie
głównych zasad mających zastosowanie do zasad handlu przetworzonymi produktami
rolnymi i towarami nieobjętymi załącznikiem I pochodzącymi z przetwórstwa
produktów rolnych. Konieczne jest również zapewnienie ustalania obniżonych
należności celnych przywozowych i kontyngentów taryfowych oraz przyznawania
refundacji wywozowych zgodnie z tymi głównymi zasadami. Te zasady i przepisy
powinny uwzględniać ograniczenia dotyczące należności celnych przywozowych i
subsydiów wywozowych wynikające ze zobowiązań przyjętych przez Unię na mocy
umów w ramach WTO i umów dwustronnych. (9) Ze względu na bliskie
powiązania między rynkiem albuminy jaja i albuminy mleka a rynkiem jaj powinno
być możliwe wymaganie przedstawienia pozwolenia na przywóz albuminy jaja i
albuminy mleka oraz zawieszenia procedury uszlachetniania czynnego albuminy
jaja i albuminy mleka, jeśli na rynku tych produktów lub na rynku jaj w Unii
występują zakłócenia lub mogą one wystąpić z powodu procedury uszlachetniania
czynnego albuminy jaja i albuminy mleka. Należy umożliwić objęcie wydawania
pozwoleń na przywóz albuminy jaja i albuminy mleka oraz dopuszczenia do
swobodnego obrotu takich produktów objętych pozwoleniem wymogami dotyczącymi
miejsca wytworzenia i pochodzenia produktu. (10) Aby uwzględnić zmiany w handlu
i rozwój sytuacji na rynku, potrzeby rynków albuminy jaja i albuminy mleka lub
rynku jaj oraz monitorowanie przywozu albuminy jaja i albuminy mleka, Komisja
jest zgodnie z art. 290 Traktatu uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych
w zakresie uzależnienia przywozu albuminy jaja i albuminy mleka w celu
dopuszczenia do swobodnego obrotu od przedstawienia pozwolenia na przywóz,
określania praw i obowiązków związanych z tym pozwoleniem i jego skutków
prawnych, ustalania poziomu tolerancji w odniesieniu do obowiązku przywozu,
ustanawiania przepisów dotyczących wskazywania miejsca wytworzenia i
pochodzenia w przypadkach, gdy jest to obowiązkowe, określenia, że wydawanie
pozwoleń na przywóz i dopuszczenie do swobodnego obrotu podlega obowiązkowi
przedstawienia dokumentu wydanego przez państwo trzecie lub właściwą jednostkę,
potwierdzającego między innymi pochodzenie, autentyczność i cechy jakościowe
produktów, ustanawiania przepisów dotyczących przekazywania pozwoleń na
przywóz, ustanawiania przepisów koniecznych dla wiarygodności i skuteczności
systemu pozwoleń na przywóz i ustalających szczególną wzajemną pomoc
administracyjną państw członkowskich, tam gdzie jest to konieczne w celu
zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom lub w przypadku ich wystąpienia,
określania przypadków, kiedy przedstawienie pozwolenia na przywóz nie jest
wymagane, i przypadków, kiedy złożenie zabezpieczenia nie jest wymagane, oraz
ustanawiania przepisów dotyczących stosowania horyzontalnych przepisów
dotyczących pozwoleń na przywóz produktów rolnych i zasad horyzontalnych
dotyczących zabezpieczeń pozwoleń na przywóz albuminy jaja i albuminy mleka. (11) Niektóre przetworzone produkty
rolne niewymienione w załączniku I do Traktatu uzyskuje się przy użyciu
produktów rolnych, które są przedmiotem wspólnej polityki rolnej. Stawki celne
stosowane do przywozu tych przetworzonych produktów rolnych powinny równoważyć
różnicę między cenami produktów rolnych wykorzystywanych do ich produkcji na
rynku światowym i ich cenami na rynku Unii, przy jednoczesnym zapewnieniu
konkurencyjności danego sektora przemysłu przetwórczego. (12) Zgodnie z niektórymi umowami
preferencyjnymi obniżanie należności celnych przywozowych za przetworzone
produkty rolne, które prowadzić może do stopniowego znoszenia tych należności,
przyznawane jest na elementy rolne należności celnych przywozowych w ramach
polityki handlowej Unii. Obniżki te powinny być ustalane poprzez odniesienie do
elementów rolnych stosowanych w handlu niepreferencyjnym. (13) Element rolny należności
celnej przywozowej powinien równoważyć różnicę między cenami produktów rolnych
wykorzystywanych do produkcji określonych przetworzonych produktów rolnych na
rynku światowym i ich cenami na rynku unijnym. Konieczne jest zatem utrzymanie
ścisłego powiązania pomiędzy obliczaniem elementu rolnego należności celnej
przywozowej mającej zastosowanie do przetworzonych produktów rolnych a tej
mającej zastosowanie do produktów rolnych przywożonych w niezmienionym stanie. (14) W celu wdrożenia umów międzynarodowych
przewidujących obniżenie lub stopniowe znoszenie należności celnych
przywozowych za przetworzone produkty rolne na podstawie konkretnych produktów
rolnych wykorzystanych albo uznanych za wykorzystane do produkcji
przetworzonych produktów rolnych, Komisji powinny zostać przekazane uprawnienia
do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 Traktatu w zakresie ustanowienia
wykazu szczególnych produktów rolnych uznanych za wykorzystane, określania
równoważnych ilości i zasad przeliczania ilości innych produktów rolnych niż
uznanych za wykorzystane na równoważne ilości tych szczególnych produktów
rolnych, określania elementów niezbędnych do obliczania zredukowanego elementu
rolnego oraz obniżonych ceł dodatkowych, a także ustalania metod tego
obliczania oraz określenia odpowiednich wymagań dotyczących dokumentów i
nieznacznych kwot, dla których zredukowane elementy rolne i obniżone dodatkowe
cła za cukier i mąkę ustala się na zero. (15) Koncesje taryfowe na przywóz
mogą być przyznawane w odniesieniu do nieograniczonych ilości danych towarów
lub w odniesieniu do ograniczonych ilości produktów objętych kontyngentem
taryfowym. W przypadku gdy, zgodnie z niektórymi umowami preferencyjnymi,
przyznaje się koncesje w ramach kontyngentów taryfowych, kontyngenty powinny
być otwierane i zarządzane przez Komisję. Z przyczyn praktycznych ważne jest,
aby zarządzanie nierolną częścią należności celnych przywozowych za towary, w
odniesieniu do których uzgodniono preferencje taryfowe, podlegało tym samym
zasadom, co zarządzanie elementem rolnym. (16) Ze względu na bliskie
powiązania między rynkiem albuminy jaja i albuminy mleka a rynkiem jaj
kontyngenty taryfowe dotyczące albuminy jaja i albuminy mleka powinny być
otwierane i zarządzane w ten sam sposób, co kontyngenty taryfowe dotyczące jaj
na mocy rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final]. W razie potrzeby
metody zarządzania powinny uwzględniać zapotrzebowanie rynku unijnego i
konieczność zachowania jego równowagi, a także opierać się na metodach
stosowanych w przeszłości, z uwzględnieniem praw wynikających z umów w ramach
WTO. (17) W celu zapewnienia podmiotom
gospodarczym równego dostępu do rynku i równego traktowania, uwzględnienia
wymagań związanych z zapotrzebowaniem na rynku unijnym oraz zachowania
równowagi na tym rynku, uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290
Traktatu powinny zostać przekazane Komisji w odniesieniu do określania
warunków, które muszą zostać spełnione, aby złożyć wniosek w ramach kontyngentu
taryfowego, i przepisów odnoszących się do przekazywania praw objętych
kontyngentem taryfowym, określania, że udział w kontyngencie taryfowym podlega
obowiązkowi okazania pozwolenia na przywóz i złożenia zabezpieczenia, oraz
ustanawiania przepisów dotyczących dokumentacji, wymogów lub ograniczeń mających
zastosowanie do kontyngentów taryfowych. (18) Istnieje ryzyko, że
zapotrzebowanie przemysłu przetwórczego na surowce rolne nie będzie mogło w
warunkach konkurencji zostać całkowicie zaspokojone przez surowce z Unii. W
rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r.
ustanawiającym Wspólnotowy Kodeks Celny[18]
zezwolono na obejmowanie takich towarów procedurą uszlachetniania czynnego pod
warunkiem spełnienia warunków ekonomicznych określonych w rozporządzeniu
Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającym przepisy w celu
wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy
Kodeks Celny[19].
W wyraźnie określonych okolicznościach należy rozważyć warunki ekonomiczne,
które muszą być spełnione, aby objąć określone ilości produktów rolnych
procedurą uszlachetniania czynnego. Ilości te powinny zostać określone na
podstawie bilansu dostaw. System świadectw uszlachetniania czynnego wydawanych
przez państwa członkowskie powinien zapewniać sprawiedliwy dostęp do dostępnych
ilości, równe traktowanie podmiotów gospodarczych i przejrzystość. (19) W celu zapewnienia
prawidłowego i skutecznego zarządzania procedurą uszlachetniania czynnego, z
uwzględnieniem sytuacji na unijnym rynku danych produktów oraz potrzeb i praktyk
przemysłu przetwórczego, Komisji powinny zostać przekazane uprawnienia do
przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 Traktatu w zakresie ustanowienia wykazu
szczególnych produktów rolnych, na które można wydawać świadectwa
uszlachetniania czynnego, określania warunków i wymogów w zakresie
kwalifikowalności, które podmioty gospodarcze muszą spełnić, aby złożyć wniosek
o wydanie świadectwa uszlachetniania czynnego, praw wynikających ze świadectw
uszlachetniania czynnego i ich skutków prawnych, przepisów dotyczących
przekazywania tych praw między podmiotami gospodarczymi, przepisów dotyczących
dokumentacji i ustanawiania przepisów koniecznych dla wiarygodności i
skuteczności systemu świadectw uszlachetniania czynnego. (20) W granicach określonych w
zobowiązaniach UE w ramach WTO ustanowić należy zasady dotyczące przyznawania
refundacji wywozowych za niektóre produkty rolne wykorzystywane przy produkcji
towarów niewymienionych w załączniku I do Traktatu, aby uniknąć karania
producentów tych towarów z powodu cen, które są zobowiązani stosować w
odniesieniu do swoich dostaw w następstwie wspólnej polityki rolnej. Refundacje
te powinny pokrywać jedynie różnicę pomiędzy ceną produktu rolnego na rynku
unijnym i na rynku światowym. Ustalenia te powinny zatem zostać ustanowione
jako część zasad handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa
produktów rolnych. (21) Wykaz towarów nieobjętych
załącznikiem I kwalifikujących się do refundacji powinien być ustalony z
uwzględnieniem wpływu różnicy między cenami produktów rolnych wykorzystywanych
do ich produkcji na rynku unijnym i na rynku światowym oraz potrzeby
zrównoważenia tej różnicy w całości albo w części, aby ułatwić wywóz produktów
rolnych wykorzystywanych w danych towarach nieobjętych załącznikiem I. (22) Należy zapewnić
nieprzyznawanie refundacji wywozowych za przywożone towary nieobjęte
załącznikiem I dopuszczone do swobodnego obrotu, które są przedmiotem
powrotnego wywozu, są wywożone po przetworzeniu lub stanowią składnik innych
towarów nieobjętych załącznikiem I. W odniesieniu do przywożonych zbóż, ryżu,
mleka i przetworów mlecznych lub jaj dopuszczonych do swobodnego obrotu należy
zapewnić nieprzyznawanie refundacji, jeśli towary są wywożone po przetworzeniu
lub wchodzą w skład towarów nieobjętych załącznikiem I. (23) Stawki refundacji wywozowych
za produkty rolne wywożone w formie towarów nieobjętych załącznikiem I powinny
być ustalane według tych samych zasad i na tych samych warunkach, a także
zgodnie z tą samą procedurą, co stawki refundacji wywozowych za produkty rolne
wywożone w niezmienionym stanie; zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr …/… [COM
(2011) 626 final] oraz rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr
…/… [COM (2011) 629 final]. (24) Biorąc pod uwagę z jednej
strony ścisłe związki między towarami nieobjętymi załącznikiem I i produktami
rolnymi, które są wykorzystywanych do produkcji tych towarów nieobjętych
załącznikiem I, a z drugiej strony różnice między tymi towarami i produktami,
konieczne jest zapewnienie stosowania horyzontalnych zasad i warunków
dotyczących refundacji wywozowych i pozwoleń na wywóz, określonych w
rozporządzeniu (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final] i przyjętych na jego
podstawie, do towarów nieobjętych załącznikiem I. Należy również przewidzieć
stosowanie przepisów horyzontalnych dotyczących zabezpieczeń, kontroli,
weryfikacji i kar określonych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady
(UE) nr …/… [COM (2011) 628 final][20]
i przyjętych zgodnie z nim, do towarów nieobjętych załącznikiem I. (25) W celu uwzględnienia
specyficznych procesów produkcyjnych i wymogów handlowych towarów
niewymienionych w załączniku I zawierających niektóre produkty rolne należy
przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu w
odniesieniu do ustanawiania zasad dotyczących definicji i cech
charakterystycznych towarów nieobjętych załącznikiem I, które mają być
wywiezione, i produktów rolnych wykorzystywanych do ich produkcji, zasad
dotyczących obliczania refundacji wywozowych za niektóre produkty rolne wywożone
po przetworzeniu na towary nieobjęte załącznikiem I, zasad dotyczących dowodu
dotyczącego składu wywożonych towarów nieobjętych załącznikiem I, zasad
dotyczących uproszczonego dowodu przybycia do miejsca przeznaczenia w przypadku
refundacji zróżnicowanych, zasad dotyczących wymogu sporządzenia deklaracji
stosowania niektórych przywożonych produktów rolnych, zasad dotyczących
zaliczania innych produktów rolnych do produktów podstawowych i do określenia
ilości referencyjnej każdego z produktów podstawowych, zasad dotyczących
składania wniosków o świadectwa i wydawania świadectw w odniesieniu do wywozu
niektórych towarów nieobjętych załącznikiem I do niektórych miejsc
przeznaczenia, jeżeli jest to przewidziane w umowie międzynarodowej zawartej
przez Unię zgodnie z art. 218 Traktatu, oraz zasad dotyczących stosowania
przepisów horyzontalnych dotyczących refundacji wywozowych za produkty rolne
oraz zabezpieczeń, kontroli, weryfikacji i kar do towarów nieobjętych
załącznikiem I. (26) Przestrzeganie limitów wywozu wynikających
z umów międzynarodowych zawartych przez Unię zgodnie z art. 218 Traktatu należy
zapewnić poprzez wydawanie świadectw refundacji na okresy referencyjne
określone w umowach z uwzględnieniem corocznej kwoty przewidzianej w
odniesieniu do drobnych eksporterów. (27) Refundacje wywozowe powinny
być przyznawane do wysokości całkowitej kwoty dostępnej w zależności od
konkretnej sytuacji handlu towarami nieobjętymi załącznikiem I. System
świadectw refundacji powinien ułatwić skuteczne zarządzanie kwotami refundacji.
(28) Należy przewidzieć ważność na
terenie całej Unii świadectw refundacji wydanych przez państwa członkowskie i
uzależnić ich wydanie od złożenia zabezpieczenia gwarantującego, że podmiot
wystąpi z wnioskiem o refundację. Należy określić zasady dotyczące refundacji
według systemu wcześniejszego ustalania przyznawanych w zakresie wszystkich
stosowanych stawek refundacji oraz składania i zwrotu zabezpieczeń. (29) W celu monitorowania wydatków
na refundacje wywozowe i wdrażanie systemu świadectw refundacji należy
przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu w
odniesieniu do określania praw i obowiązków wynikających ze świadectw
refundacji, określania zasad dotyczących ich przekazywania, wskazywania
przypadków, gdy przedstawienie świadectwa refundacji lub złożenie
zabezpieczenia nie jest wymagane, określania poziomu tolerancji w przypadku
nieprzestrzegania obowiązku złożenia wniosku o refundacje i zasad dotyczących
stosowania zasad horyzontalnych dotyczących pozwoleń na wywóz oraz zabezpieczeń
świadectw refundacji. (30) Uwzględniając wpływ
zamierzonych środków odnoszących się do refundacji wywozowych, należy wziąć pod
uwagę ogólnie przedsiębiorstwa przetwarzające produkty rolne, a w szczególności
sytuację małych i średnich przedsiębiorstw. Z uwagi na specyficzne potrzeby
drobnych eksporterów należy przydzielić im ogólną kwotę na każdy rok budżetowy
i zwolnić ich z wymogu przedkładania świadectw refundacji na podstawie
przepisów dotyczących refundacji wywozowych. (31) Jeśli na podstawie
rozporządzenia (UE) nr …/… [COM(2011) 626 final] zostaną przyjęte środki w
odniesieniu do wywozu produktu rolnego, a wywóz towarów nieobjętych
załącznikiem I z wysoką zawartością tego produktu może przeszkodzić osiągnięciu
celu tych środków, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów
zgodnie z art. 290 Traktatu w odniesieniu do określenia środków równoważnych,
które należy wprowadzić w odniesieniu do wywozu tych towarów nieobjętych
załącznikiem I. (32) Zgodnie z niektórymi umowami
preferencyjnymi Unia może ograniczyć należności celne przywozowe i kwoty
przypadające do zapłaty w odniesieniu do wywozu w celu zrównoważenia, w całości
albo w części, różnic w cenach produktów rolnych wykorzystywanych do produkcji
przetworzonych produktów rolnych lub towarów nieobjętych załącznikiem I. W
odniesieniu do tych przetworzonych produktów rolnych i towarów nieobjętych
załącznikiem I należy określić, że kwoty te są ustalane wspólnie jako część
całkowitego cła oraz mają na celu zrównoważenie różnic między cenami produktów
rolnych, które należy wziąć pod uwagę na rynku danego państwa lub regionu, a
cenami na rynku unijnym. (33) Ponieważ skład przetworzonych
produktów rolnych i towarów nieobjętych załącznikiem I może być istotny dla
prawidłowego stosowania zasad handlu określonych w niniejszym rozporządzeniu,
możliwe powinno być ustalenie ich składu przy wykorzystaniu analiz jakościowych
i ilościowych. (34) W celu wdrożenia umów
międzynarodowych zawartych przez Unię i zapewnienia przejrzystości i spójności
ze zmianami do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w
sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy
Celnej[21]
należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu
w odniesieniu do zmiany niektórych elementów tego rozporządzenia i jego
załączników w wyżej wspomnianych celach. (35) Należy wprowadzić przepis
dotyczący dostarczania przez państwa członkowskie Komisji i sobie nawzajem
informacji niezbędnych do realizacji zasad handlu przetworzonymi produktami
rolnymi i towarami nieobjętymi załącznikiem I. (36) W celu zapewnienia należytej
wymiany informacji między państwami członkowskimi a Komisją należy przekazać
Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu w
odniesieniu do określania charakteru i rodzaju informacji, które mają być
przekazywane, metod komunikacji, zasad dotyczących prawa dostępu do informacji
i systemów informacyjnych oraz warunków i sposobów publikacji tych informacji. (37) W celu uniknięcia zbędnych
obciążeń administracyjnych dla podmiotów i organów krajowych należy przekazać
Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu w
odniesieniu do ustalania progu, poniżej którego mają nie być pobierane ani
przyznawane kwoty z tytułu należności celnych przywozowych, dodatkowych
należności przywozowych, obniżonych należności celnych przywozowych, refundacji
wywozowych oraz kwot, jakie mają być pobierane lub przypadających do zapłaty
przy kompensowaniu wspólnie ustanowionej ceny. (38) W celu zapewnienia jednolitych
warunków wykonania niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do przywozu i
procedury uszlachetniania czynnego należy przekazać Komisji uprawnienia
wykonawcze w zakresie środków określających przetworzone produkty rolne, do
których, w celu zapobieżenia lub przeciwdziałania wystąpieniu na rynku Unii
niekorzystnych skutków, stosowane powinny być dodatkowe należności przywozowe,
środków do celów stosowania tych dodatkowych należności przywozowych w
odniesieniu do terminów udowodnienia ceny importowej, składania dokumentacji
dowodowej, złożenia zabezpieczenia i określenia dodatkowych należności
przywozowych, środków ustalających reprezentatywne ceny i wielkości progowe do
celów stosowania dodatkowych należności przywozowych oraz środków określających
poziom tych należności na podstawie różnicy między cenami referencyjnymi a
cenami progowymi lub między cenami przywozowymi CIF a cenami progowymi zgodnie
z międzynarodowymi zobowiązaniami Unii, środków dotyczących składania wniosków
o przyznanie pozwoleń na przywóz albuminy jaja i albuminy mleka, dotyczących
wydawania i stosowania tych pozwoleń na przywóz, dotyczących ich okresu
ważności, dotyczących kwoty zabezpieczenia, jakie należy złożyć w odniesieniu
do tych pozwoleń, dotyczących dowodu spełnienia wymogów stosowania tych
pozwoleń, dotyczących wydawania zastępczych pozwoleń na przywóz lub duplikatów
pozwoleń na przywóz i dotyczących traktowania pozwoleń na przywóz przez państwa
członkowskie, dotyczących wymiany informacji potrzebnych do zarządzania
systemem pozwoleń na przywóz albuminy jaja i albuminy mleka oraz stosowania
zasad horyzontalnych dotyczących pozwoleń na przywóz i zasad horyzontalnych
dotyczących zabezpieczeń pozwoleń na przywóz albuminy jaja i albuminy mleka, środków
ograniczających ilości, na jakie mogą być wydawane pozwolenia na przywóz,
odrzucających ilości objęte wnioskiem i zawieszających przyjmowanie wniosków w
celu zarządzania rynkiem, środków dotyczących ustalania należności celnych
przywozowych za przetworzone produkty rolne w ramach wykonywania
preferencyjnych zasad handlu, środków określających ilości produktów rolnych
uznane za wykorzystane do produkcji przetworzonych produktów rolnych w celu
obniżenia lub stopniowego znoszenia należności celnych przywozowych stosowanych
w handlu preferencyjnym oraz środków niezbędnych do uniknięcia przesunięcia
handlu, środków określających roczne kontyngenty taryfowe na przywóz
przetworzonych produktów rolnych i niektórych produktów rolnych zgodnie z
międzynarodowymi zobowiązaniami Unii, środków dotyczących zarządzania tymi
kontyngentami taryfowymi, środków dotyczących stosowania przepisów szczególnych
określonych w umowach międzynarodowych w odniesieniu do, między innymi,
złożenia dokumentów wydanych przez kraj wywozu i dotyczących przeznaczenia i
wykorzystania produktu, środków określających okres ważności pozwoleń na
przywóz, kwotę zabezpieczenia, które należy złożyć, zasady stosowania tych
pozwoleń na przywóz, szczególne zasady dotyczące w szczególności procedur składania
wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz i udzielania zezwoleń w ramach
kontyngentu taryfowego, środków gwarantujących nieprzekraczanie ilości
dostępnych w ramach kontyngentów taryfowych, środków dotyczących ponownego
przydzielenia niewykorzystanej ilości kontyngentu taryfowego, środków
dotyczących przyjmowania środków ochronnych przeciwko przywozowi do Unii
zgodnie z rozporządzeniami Rady (WE) nr 260/2009 z dnia 26 lutego 2009 r. w
sprawie wspólnych reguł przywozu[22]
i (WE) nr 625/2009 z dnia 7 lipca 2009 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu z
niektórych krajów trzecich[23]
lub środków ochronnych przewidzianych w umowach międzynarodowych, środków
dotyczących ilości produktów rolnych, na które mogą być wydawane świadectwa
uszlachetniania czynnego, środków dotyczących realizacji systemu świadectw
uszlachetniania czynnego w odniesieniu do dokumentów i procedur składania
wniosków oraz wydawania świadectw uszlachetniania czynnego, środków dotyczących
zarządzania świadectwami uszlachetniania czynnego przez państwa członkowskie
oraz procedur pomocy administracyjnej miedzy państwami członkowskimi, środków
ograniczających ilości, na które mogą być wydawane świadectwa uszlachetniania
czynnego, odrzucających ilości objęte wnioskiem w odniesieniu do tych świadectw,
zawieszających przyjmowanie wniosków o świadectwa uszlachetniania czynnego,
jeśli dotyczą one dużych ilości, oraz środków zawieszających stosowanie
procedury przetwarzania lub uszlachetniania czynnego albuminy jaja i albuminy
mleka. (39) W celu zapewnienia jednolitych
warunków wykonania niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wywozu i
niektórych przepisów ogólnych należy przekazać Komisji uprawnienia wykonawcze w
odniesieniu do środków dotyczących stosowania stawek refundacji, dotyczących
metody obliczania refundacji wywozowych, dotyczących zaliczania niektórych
produktów do produktów podstawowych oraz określenia ilości referencyjnej
produktów podstawowych, zarządzania świadectwami wywozu niektórych towarów
nieobjętych załącznikiem I do niektórych miejsc przeznaczenia, jeżeli jest to
przewidziane w umowie międzynarodowej zawartej przez Unię zgodnie z art. 218
Traktatu, oraz dotyczących traktowania zaginięć produktów i strat ilościowych w
trakcie procesu produkcji i traktowania produktów ubocznych, środków
określających procedury zgłaszania i udowadniania składu wywożonych towarów
nieobjętych załącznikiem I niezbędnych do wdrożenia systemu refundacji
wywozowych, środków dotyczących stosowania zasad horyzontalnych w odniesieniu
do refundacji wywozowych, zabezpieczeń, kontroli, weryfikacji i kar do
refundacji wywozowych za towary nieobjęte załącznikiem I, środków dotyczących
wdrażania systemu świadectw refundacji wywozowych w odniesieniu do dokumentów i
procedur składania wniosków i wydawania świadectw refundacji, kwoty
zabezpieczenia, które należy złożyć, oraz dowodów spełnienia zobowiązań
wynikających ze świadectwa refundacji, środków dotyczących zarządzania
świadectwami refundacji wywozowych przez państwa członkowskie i procedur
dotyczących pomocy administracyjnej między państwami członkowskimi w
odniesieniu do świadectw refundacji, środków dotyczących ustalania łącznej
kwoty przydzielonej drobnym eksporterom i progu zwolnienia z obowiązku
przedstawiania świadectw refundacji, środków dotyczących stosowania zasad
horyzontalnych do pozwoleń na wywóz oraz zabezpieczeń świadectw refundacji,
środków ograniczających kwoty, na które mogą być wydawane świadectwa
refundacji, odrzucających ilości objęte wnioskiem w odniesieniu do tych
świadectw oraz zawieszających przyjmowanie wniosków o wydanie świadectw
refundacji, jeśli dotyczą one dużych ilości, niezbędnych zasad, procedur i
technicznych kryteriów stosowania innych środków w odniesieniu do eksportu,
środków dotyczących ustalania i publikowania należności celnych przywozowych i
kwot przypadających do zapłaty przy wywozie w przypadku bezpośredniego
wyrównywania w handlu preferencyjnym, środków zapewniających faktyczne
wywożenie w ramach preferencyjnej umowy handlowej przetworzonych produktów
rolnych deklarowanych na wywóz w ramach preferencyjnej umowy handlowej, środków
dotyczących metod analizy jakościowej i ilościowej przetworzonych produktów
rolnych i towarów nieobjętych załącznikiem I, przepisów technicznych
niezbędnych do identyfikacji przetworzonych produktów rolnych i towarów
nieobjętych załącznikiem I oraz procedur do celów klasyfikacji w Nomenklaturze
scalonej przetworzonych produktów rolnych i towarów nieobjętych załącznikiem I,
środków niezbędnych do wykonania zobowiązań Komisji i państw członkowskich w
odniesieniu do wymiany informacji oraz środków mających na celu udostępnianie
informacji i dokumentów. (40) Wspomniane uprawnienia
wykonawcze, z wyjątkiem uprawnień w odniesieniu do środków dotyczących
ustalania reprezentatywnych cen i wielkości progowych do celów stosowania
dodatkowych należności przywozowych i poziomu tych należności zgodnie z
międzynarodowymi zobowiązaniami Unii, środków ograniczających ilości, na które
mogą być wydawane pozwolenia na przywóz, świadectwa uszlachetniania czynnego
oraz świadectwa refundacji, odrzucających ilości objęte wnioskiem w odniesieniu
do tych pozwoleń i świadectw oraz zawieszające przyjmowanie wniosków o wydanie
tych pozwoleń i świadectw, środków gwarantujących nieprzekraczanie ilości
dostępnych w ramach kontyngentów taryfowych i środków ponownego przydzielania
niewykorzystanych ilości kontyngentów taryfowych powinny być wykonywane zgodnie
z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16
lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli
przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję[24]. (41) W celu przyjmowania aktów
wykonawczych do niniejszego rozporządzenia należy stosować procedurę
sprawdzającą, zważywszy, że akty te odnoszą się do wspólnej polityki rolnej w
rozumieniu art. 2 ust. 2 lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia (UE) nr 182/2011. (42) Komisja powinna przyjąć akty
wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie, gdy we właściwie uzasadnionych
przypadkach związanych ze środkami ochronnymi w odniesieniu do przywozu
przetworzonych produktów rolnych do Unii lub do zakłóceń, lub też potencjalnych
zakłóceń na rynku unijnym wymagających zawieszenia stosowania procedury
przetwarzania lub uszlachetniania czynnego albuminy jaja i albuminy mleka, wymaga
tego szczególnie pilna potrzeba. (43) Szczególnie ważne jest, aby w
czasie prac przygotowawczych przed przyjęciem aktów delegowanych Komisja
prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów. Przygotowując
i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne,
terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi
Europejskiemu i Radzie. (44) Zgodnie z zasadą
proporcjonalności osiągnięcie podstawowego celu niniejszego rozporządzenia
wymaga określenia zasad handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa
produktów rolnych. Niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest
konieczne do osiągnięcia tych celów, zgodnie z art. 5 ust. 4 Traktatu o
Unii Europejskiej. (45) Należy zatem uchylić
rozporządzenia (WE) nr 1216/2009 oraz (WE) nr 614/2009. (46) W celu
zapewnienia spójności ze wspólną polityką rolną niniejsze rozporządzenie
powinno mieć zastosowanie od tej samej daty, co rozporządzenie (UE) nr …/… [COM
(2011) 626 final w sprawie reformy WPR], PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: ROZDZIAŁ I
PRZEDMIOT,
ZAKRES I DEFINICJE Artykuł 1
Przedmiot i zakres Niniejsze rozporządzenie określa zasady handlu
mające zastosowanie do przywozu przetworzonych produktów rolnych oraz wywozu
towarów nieobjętych załącznikiem I i produktów rolnych wchodzących w skład tych
towarów nieobjętych załącznikiem I. Niniejsze rozporządzenie stosuje się także do
przywozu produktów rolnych, gdy umowa międzynarodowa zawarta lub tymczasowo
stosowana zgodnie z art. 218 Traktatu przewiduje możliwość zaliczania tych
produktów do przetworzonych produktów rolnych podlegających handlowi
preferencyjnemu. Artykuł 2
Definicje Do celów
niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje: a) „produkty rolne” oznaczają produkty
wymienione w art. 1 rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final]; b) „przetworzone produkty rolne”
oznaczają produkty wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia; c) „towary nieobjęte załącznikiem I”
oznaczają te produkty niewymienione w załączniku I do Traktatu, które są
wymienione w załączniku II do niniejszego rozporządzenia; d) „produkty podstawowe” oznaczają
produkty rolne wymienione w załączniku III do niniejszego rozporządzenia; e) „element rolny” oznacza część
należności celnej przywozowej mającej zastosowanie do przetworzonych produktów
rolnych, odpowiadającą należnościom celnym przywozowym mającym zastosowanie do
produktów rolnych; f) „dodatkowe cła za cukier i mąkę”
oznaczają dodatkowe cło za cukier (AD S/Z) oraz dodatkowe cło za mąkę (AD F/M),
o których mowa w części pierwszej, sekcja I, pkt B.6 załącznika I do
rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, i określone w części trzeciej, sekcja I,
załącznik 1, tabela 2 załącznika I do tego rozporządzenia; g) „stawka celna ad valorem” oznacza
część należności celnej przywozowej wyrażoną jako odsetek wartości celnej; h) „albumina jaja” oznacza produkty
objęte kodami CN 3502 11 90 i 3502 19 90; i) „albumina mleka” oznacza produkty
objęte kodami CN 3502 20 91 i 3502 20 99. ROZDZIAŁ II
PRZYWÓZ
PRZETWORZONYCH PRODUKTÓW ROLNYCH SEKCJA I
Przepisy ogólne dotyczące przywozu Podsekcja I
należności celne przywozowe za przetworzone produkty rolne Artykuł 3
Elementy należności celnych przywozowych 1. W odniesieniu do
przetworzonych produktów rolnych wymienionych w tabeli 1 załącznika I
należności celne przywozowe ustalone we wspólnej taryfie celnej składają się z
elementu rolnego, który nie stanowi części stawki celnej ad valorem, oraz
elementu nierolnego, który jest stawką celną ad valorem. 2. W odniesieniu do
przetworzonych produktów rolnych wymienionych w tabeli 2 załącznika I
należności celne przywozowe ustalone we wspólnej taryfie celnej składają się ze
stawki celnej ad valorem oraz elementu rolnego, który stanowi część stawki
celnej ad valorem. Artykuł 4
Maksymalna stawka celna 1. W przypadku gdy należy
zastosować maksymalną stawkę celną, metoda obliczania tej maksymalnej stawki
celnej jest ustalona we wspólnej taryfie celnej na mocy art. 31 Traktatu. 2. Jeśli, przypadku
przetworzonych produktów rolnych wymienionych w tabeli 1 załącznika I,
maksymalna stawka celna obejmuje dodatkowe cło za cukier i mąkę, metoda
obliczania tego dodatkowego cła jest ustalona we wspólnej taryfie celnej na
mocy art. 31 Traktatu. Artykuł 5
Dodatkowe należności przywozowe mające na celu zapobieganie
lub przeciwdziałanie wystąpieniu na rynku Unii niekorzystnych skutków 1. Komisja może – w drodze aktów
wykonawczych – określić przetworzone produkty rolne wymienione w załączniku IV,
do których, jeśli przy przywozie podlegają stawce celnej ustanowionej we
wspólnej taryfie celnej, stosuje się dodatkowe należności celne w celu
zapobieżenia lub przeciwdziałania wystąpieniu na rynku Unii niekorzystnych
skutków, które mogłyby wyniknąć z tego przywozu, w przypadku gdy: a) przywóz dokonywany jest po cenie niższej
od poziomu zgłoszonego WTO przez Unię („cena progowa”); lub b) wielkość przywozu w dowolnym roku
przekracza pewien poziom („wielkość progowa”). Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. 2. Nie nakłada się dodatkowych
należności przywozowych zgodnie z ust. 1, jeżeli przywóz prawdopodobnie nie
zakłóci funkcjonowania rynku Unii lub jeżeli skutki takiego nałożenia byłyby
nieproporcjonalne do zakładanego celu. 3. Do celów ust. 1
lit. a) ceny importowe określa się na podstawie cen importowych CIF
danej przesyłki. Ceny importowe CIF są porównywane z cenami
reprezentatywnymi dla danego produktu na rynku światowym lub na unijnym rynku
przywozowym tego produktu. Ceny reprezentatywne są ustalane w regularnych
odstępach czasu na podstawie danych zebranych w ramach nadzoru wspólnotowego
ustanowionego na podstawie art. 20 ust. 5 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr
2913/92. 4. Wielkość progowa jest oparta
na równych szansach dostępu do rynku, zdefiniowanych jako procentowy udział w
konsumpcji krajowej w trzech poprzednich latach. 5. Komisja może – w drodze aktów
wykonawczych – przyjąć środki niezbędne do stosowania niniejszego artykułu w
odniesieniu do terminów udowodnienia ceny importowej, złożenia dokumentacji
dowodowej i złożenia zabezpieczenia. Takie akty wykonawcze przyjmuje się
zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. 6. Komisja może – w drodze aktów
wykonawczych – przyjąć środki mające na celu: a) ustalanie reprezentatywnych cen i
wielkości progowych do celów stosowania dodatkowych należności przywozowych; b) ustalanie poziomu dodatkowych należności
przywozowych zgodnie z zasadami określonymi w umowach międzynarodowych
zawartych lub tymczasowo stosowanych zgodnie z art. 218 Traktatu oraz
przepisami przyjętymi na podstawie art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia. 7. Komisja publikuje w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej ceny progowe, o których mowa w ust. 1 lit. a). Podsekcja II
Przywóz albuminy jaja i albuminy mleka Artykuł 6
Pozwolenia na przywóz albuminy jaja i albuminy mleka 1. Przywóz w celu dopuszczenia
do swobodnego obrotu albuminy jaja i albuminy mleka może podlegać
przedstawieniu pozwolenia na przywóz, jeśli to konieczne w celu zarządzania
odnośnymi rynkami, a w szczególności w celu monitorowania handlu tymi
produktami. 2. Państwa członkowskie wydają
pozwolenia na przywóz, o których mowa w ust. 1, każdemu wnioskodawcy
ubiegającemu się o wydanie pozwolenia na przywóz i prowadzącemu działalność na
terytorium Unii, niezależnie od tego, gdzie znajduje się jego miejsce
prowadzenia działalności, i bez uszczerbku dla środków podjętych zgodnie z art.
14. 3. Pozwolenia na przywóz, o
których mowa w ust. 1, są ważne na terenie całej Unii. 4. Wydawanie pozwoleń na przywóz
i dopuszczenie do swobodnego obrotu towarów objętych pozwoleniem może podlegać
wymogom dotyczącym miejsca wytworzenia i pochodzenia produktu, o których mowa w
ust. 1, i przedstawienia dokumentu wydanego przez państwo trzecie lub właściwą
jednostkę, potwierdzającego między innymi pochodzenie, autentyczność i cechy
jakościowe produktów. Artykuł 7
Zabezpieczenie w odniesieniu do pozwoleń na przywóz 1. Pozwolenia na przywóz, o
których mowa w art. 6, są wystawiane pod warunkiem złożenia zabezpieczenia
gwarantującego, że podmiot gospodarczy dokona przywozu produktów w okresie
ważności pozwolenia na przywóz. 2. Zabezpieczenie ulega
przepadkowi w całości lub w części, jeżeli produkty nie zostaną przywiezione w
okresie ważności pozwolenia na przywóz. 3. Zabezpieczenie nie ulega
jednak przepadkowi, jeśli niedokonanie przywozu produktów w tym terminie
spowodowane było działaniem siły wyższej lub jeżeli ilości, które nie zostały
przywiezione w tym okresie, są na poziomie tolerancji. Artykuł 8
Przekazane uprawnienia Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów
delegowanych zgodnie z art. 40 w celu: a) poddania przywozu albuminy jaja i
albuminy mleka w celu dopuszczenia do swobodnego obrotu obowiązkowi
przedstawienia pozwolenia na przywóz; b) określenia praw i obowiązków wynikających
z pozwolenia na przywóz oraz jego skutków prawnych; c) ustalenia poziomu tolerancji, o którym
mowa w art. 7 ust. 2 akapit drugi, z uwzględnieniem potrzeby monitorowania
handlu tymi produktami; d) określenia zasad dotyczących wskazywania
miejsca wytworzenia i pochodzenia, w przypadkach gdy wskazanie takie jest
obowiązkowe; e) określenia, by wydanie pozwolenia na
przywóz i dopuszczenie do swobodnego obrotu towarów objętych pozwoleniem
podlegało wymogowi przedstawienia dokumentu wydanego przez państwo trzecie lub
właściwą jednostkę, potwierdzającego między innymi pochodzenie, autentyczność i
cechy jakościowe produktów; f) ustanowienia zasad dotyczących
przekazywania pozwoleń na przywóz oraz określenia ograniczeń dotyczących ich
przekazywania; g) ustanowienia zasad koniecznych dla
wiarygodności i skuteczności systemu pozwoleń na przywóz oraz określenia
szczególnej wzajemnej pomocy administracyjnej państw członkowskich, tam gdzie
jest to konieczne w celu zapobiegania nadużyciom finansowym i
nieprawidłowościom lub w przypadku ich wystąpienia; h) określenia przypadków, w których
przedstawienie pozwolenia na przywóz nie jest wymagane; i) określenia przypadków, w których
złożenie zabezpieczenia nie jest wymagane na mocy art. 7; j) określenia zasad dotyczących stosowania
zasad horyzontalnych dotyczących pozwoleń na przywóz produktów rolnych
przyjętych zgodnie z art. 118 rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final]
do pozwoleń na przywóz albuminy jaja i albuminy mleka; k) określenia zasad dotyczących stosowania
zasad horyzontalnych dotyczących zabezpieczeń, przyjętych na podstawie art. 67
ust. 3 rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 628 final] do pozwoleń na przywóz
albuminy jaja i albuminy mleka. Artykuł 9
Uprawnienia wykonawcze 1. Komisja przyjmuje – w drodze
aktów wykonawczych – niezbędne środki dotyczące: a) składania wniosków o wydanie pozwolenia
na przywóz, wydawania tych pozwoleń i ich wykorzystywania; b) okresów ważności pozwoleń na przywóz i
wysokości zabezpieczenia, które należy złożyć; c) dowodu, że spełnione zostały wymogi
dotyczące wykorzystywania pozwoleń na przywóz; d) wydawania zastępczych pozwoleń na przywóz
lub duplikatów pozwoleń na przywóz; e) traktowania pozwoleń na przywóz przez
państwa członkowskie; f) wymiany informacji potrzebnych do zarządzania
systemem; g) stosowania przepisów horyzontalnych
dotyczących pozwoleń na przywóz produktów rolnych przyjętych zgodnie z art. 119
rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final] do pozwoleń na przywóz
albuminy jaja i albuminy mleka; h) stosowania przepisów horyzontalnych
dotyczących zabezpieczeń, przyjętych zgodnie z art. 67 ust. 4 rozporządzenia
(UE) nr …/… [COM (2011) 628 final] do pozwoleń na przywóz albuminy jaja i
albuminy mleka; Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. 2. W przypadkach gdy ilości
objęte wnioskiem są znaczne, Komisja może w celu zarządzania rynkiem – w drodze
aktów wykonawczych – ograniczyć ilości, na jakie mogą być wydawane pozwolenia
na przywóz, odrzucić ilości objęte wnioskiem o wydanie pozwolenia na przywóz
oraz zawiesić składanie wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz. SEKCJA II
Handel preferencyjny Podsekcja I
Obniżanie należności celnych przywozowych Artykuł 10
Obniżanie i stopniowe znoszenie elementów rolnych, stawek
celnych ad valorem i dodatkowych ceł 1. Jeżeli umowa międzynarodowa
zawarta lub tymczasowo stosowana zgodnie z art. 218 Traktatu przewiduje
obniżenie lub kolejne obniżenia prowadzące do stopniowego zniesienia należności
celnych przywozowych za przetworzone produkty rolne podlegające handlowi
preferencyjnemu, takiemu obniżeniu lub stopniowemu znoszeniu podlegają: a) element rolny; b) dodatkowe cła za cukier i mąkę; c) stawka cła ad valorem. 2. Jeżeli umowa międzynarodowa
zawarta lub tymczasowo stosowana zgodnie z art. 218 Traktatu przewiduje
obniżenie lub stopniowe znoszenie elementów rolnych w odniesieniu do produktów
wymienionych w tabeli 2 załącznika I do niniejszego rozporządzenia, cło,
składające się z elementu rolnego, który jest częścią stawki cła ad valorem,
zastępuje się elementem rolnym nie ad valorem. Artykuł 11
Ilości rzeczywiście wykorzystane lub uznane za
wykorzystane 1. Obniżenie lub stopniowe
znoszenie elementów rolnych lub ceł dodatkowych za cukier i mąkę zgodnie z art.
10 ust. 1 ustalane jest w oparciu o: a) ilości produktów rolnych wymienionych w
załączniku V, które zostały faktycznie wykorzystane lub są uznane za
wykorzystane do produkcji przetworzonych produktów rolnych; b) należności celne mające zastosowanie do
produktów rolnych, o których mowa w lit. a), które stosuje się do obliczenia
zredukowanego elementu rolnego oraz dodatkowych ceł za cukier i mąkę w
przypadku niektórych preferencyjnych zasad handlu. 2. Produkty rolne uznane za
wykorzystane do produkcji przetworzonego produktu rolnego wybierane są spośród
tych wykorzystanych do produkcji określonego przetworzonego produktu rolnego na
podstawie ich znaczenia w handlu międzynarodowym i reprezentatywnego charakteru
ich poziomów cen dla wszystkich innych produktów rolnych wykorzystanych do
produkcji tego przetworzonego produktu rolnego. 3. Ilości produktów rolnych
wymienionych w załączniku V i rzeczywiście wykorzystanych przelicza się na
równoważne ilości szczególnych produktów rolnych uznanych za wykorzystane. Artykuł 12
Przekazane uprawnienia Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów
delegowanych zgodnie z art. 40 w celu: a) opracowania wykazu tych produktów rolnych
wymienionych w załączniku V, które należy uznać za wykorzystane do produkcji
określonych przetworzonych produktów rolnych na podstawie kryteriów wyboru
określonych w art. 11 ust. 2; b) ustalenia równoważnych ilości i zasad
przeliczenia przewidzianego w art. 11 ust. 3; c) określenia elementów niezbędnych do
obliczania zredukowanego elementu rolnego oraz obniżonych ceł dodatkowych, a
także ustalenia metod tego obliczania; d) ustanowienia wymogów dotyczących
dokumentów; e) określenia nieznacznych kwot, dla których
zredukowane elementy rolne i dodatkowe cła za cukier i mąkę ustala się na zero. Artykuł 13
Uprawnienia wykonawcze 1. Komisja, w stosownych
przypadkach, w drodze aktów wykonawczych, przyjmuje środki mające na celu
wdrożenie międzynarodowych umów zawartych lub tymczasowo stosowanych zgodnie z
art. 218 Traktatu w odniesieniu do ustalania należności celnych przywozowych za
przetworzone produkty rolne podlegających obniżeniu zgodnie z art. 10 ust. 1 i
ust. 2 niniejszego rozporządzenia. Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. 2. Komisja może – w drodze aktów
wykonawczych – przyjąć konieczne środki określające: a) stałe ilości produktów rolnych, o których
mowa w art. 12 lit. a), uznanych za wykorzystane do produkcji przetworzonych
produktów rolnych, o których mowa w art. 12 lit. a); b) ilości produktów rolnych, o których mowa
w art. 12 lit. a), uznanych za wykorzystane do produkcji przetworzonych
produktów rolnych, dla każdego możliwego składu tych przetworzonych produktów
rolnych, dla których stałych ilości szczególnych produktów rolnych nie można ustalić
zgodnie z lit. a). Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. Podsekcja II
Kontyngenty taryfowe Artykuł 14
Otwieranie kontyngentów taryfowych i zarządzanie nimi 1. Kontyngenty taryfowe na przywóz
produktów rolnych i przetworzonych produktów rolnych, o których mowa w art. 1
akapit drugi, ustanowione w umowach zawartych lub tymczasowo stosowanych
zgodnie z art. 218 Traktatu, są otwierane i zarządzane przez Komisję. 2. Kontyngentami taryfowymi, o których
mowa w ust. 1, zarządza się w sposób, który pozwala uniknąć wszelkiej
dyskryminacji między podmiotami gospodarczymi i w należytym stopniu uwzględnia
wymagania w zakresie zaopatrzenia rynku Unii oraz konieczność utrzymania
równowagi tego rynku. 3. Kontyngentami taryfowymi, o
których mowa w ust. 1, zarządza się, stosując jedną z następujących metod: a) metody przydziału opartej na kolejności
chronologicznej składania wniosków (zasada „kto pierwszy ten lepszy”); b) innej odpowiedniej metody przydziału. 4. W drodze odstępstwa od ust.
3, w przypadku gdy kontyngent taryfowy, który ma być zarządzany zgodnie z ust.
1, dotyczy albuminy jaja lub albuminy mleka, kontyngent taryfowy jest
zarządzany przez zastosowanie jednej z następujących metod lub ich kombinacji: a) metody przydziału kontyngentów
proporcjonalnie do ilości objętych wnioskami („metoda równoczesnego badania”); b) metody przydziału na podstawie
tradycyjnego modelu handlu („metoda tradycyjnych lub nowych importerów”); c) metody przydziału opartej na kolejności
chronologicznej składania wniosków (zasada „kto pierwszy ten lepszy”). Artykuł 15
Przekazane uprawnienia Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów
delegowanych zgodnie z art. 40 określających: a) warunki i wymogi w zakresie
kwalifikowalności, które podmiot gospodarczy musi spełnić, aby złożyć wniosek w
ramach kontyngentu taryfowego określonego w umowie międzynarodowej, o której
mowa w art. 14 ust. 1; b) przepisy dotyczące przekazywania praw
między podmiotami gospodarczymi i, w stosownych przypadkach, ograniczeń takiego
przekazywania w ramach zarządzania kontyngentem taryfowym określonym w umowie
międzynarodowej, o której mowa w art. 14 ust. 1; c) przepisy uzależniające uczestnictwo w
kontyngencie taryfowym określonym w umowie międzynarodowej, o której mowa w
art. 14 ust. 1, od przedstawienia pozwolenia na przywóz oraz złożenia
zabezpieczenia; d) niezbędne przepisy dotyczące dokumentacji
dowodowej, wymogów lub ograniczeń mających zastosowanie do kontyngentu
taryfowego określonego w umowie międzynarodowej, o której mowa w art. 14 ust.
1. Artykuł 16
Uprawnienia wykonawcze 1. Komisja przyjmuje – w drodze
aktów wykonawczych – niezbędne środki określające: a) roczne kontyngenty taryfowe; b) sposób zarządzania, który ma być
stosowany do rocznych kontyngentów taryfowych; c) procedury dotyczące stosowania przepisów
szczególnych określonych w umowie międzynarodowej, w szczególności w
odniesieniu do: (i) przedstawiania dokumentów wydanych
przez państwo wywozu; (ii) wykorzystania i miejsca przeznaczenia
produktów; d) okres ważności pozwoleń na przywóz, które
należy przedstawić zgodnie z artykułem 15 lit. c); e) kwoty zabezpieczenia, które ma zostać
złożone zgodnie z art. 15 lit. c); f) zasady korzystania z pozwoleń na
przywóz, które mają być przedstawiane zgodnie z art. 15 lit. c), i szczególne
przepisy dotyczące zwłaszcza procedur, w ramach których składa się wnioski o
wydanie pozwolenia na przywóz i udziela zezwoleń w ramach kontyngentu
taryfowego; Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. 2. Komisja – w drodze aktów
wykonawczych – przyjmuje środki mające na celu: a) zapewnienie nieprzekraczania ilości
dostępnych w ramach kontyngentu taryfowego, w szczególności poprzez
zastosowanie współczynnika przydziału do każdego wniosku, kiedy dostępne ilości
zostaną osiągnięte, odrzucenie wniosków oczekujących na rozpatrzenie i, w razie
potrzeby, zawieszenie przyjmowania wniosków; b) ponownego przydziału niewykorzystanych
ilości kontyngentu taryfowego. SEKCJA III
Środki ochronne Artykuł 17
Środki ochronne 1. Komisja, z zastrzeżeniem ust.
3 niniejszego artykułu, przyjmuje w drodze aktów wykonawczych środki ochronne
wobec przywozu przetworzonych produktów rolnych do Unii zgodnie z
rozporządzeniami (WE) nr 260/2009 oraz (WE) nr 625/2009. Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. 2. O ile nie postanowiono
inaczej na podstawie innego aktu Parlamentu Europejskiego i Rady lub innego
aktu Rady, Komisja wprowadza, zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu i w drodze
aktów wykonawczych, środki ochronne wobec przywozu przetworzonych produktów
rolnych do Unii przewidziane w umowach międzynarodowych zawartych lub
tymczasowo stosowanych zgodnie z art. 218 Traktatu. Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. 3. Komisja może przyjąć środki,
o których mowa w ust. 1 i 2, na wniosek państwa członkowskiego lub z własnej
inicjatywy. Gdy Komisja otrzyma wniosek państwa
członkowskiego, podejmuje decyzję w jego sprawie w terminie pięciu dni
roboczych od daty otrzymania wniosku. 4. W przypadku szczególnie
pilnej potrzeby Komisja przyjmuje akty wykonawcze mające natychmiastowe
zastosowanie dotyczące środków ochronnych przewidzianych w ust. 1 i 2 zgodnie z
procedurą, o której mowa w art. 42 ust. 3. 5. Unijne środki ochronne
przyjęte na podstawie ust. 3 i 4 są wycofywane lub zmieniane przez Komisję w
drodze aktów wykonawczych zgodnie z art. 42 ust. 2. W pilnych przypadkach
Komisja podejmuje decyzję, działając na podstawie art. 42 ust. 3. SEKCJA IV
Uszlachetnianie czynne Artykuł 18
Uszlachetnianie czynne produktów rolnych bez badania
warunków ekonomicznych 1. Gdy towary nieobjęte
załącznikiem I otrzymywane są z produktów rolnych w ramach uszlachetniania
czynnego, warunki ekonomiczne określone w art. 117 lit. c) rozporządzenia (EWG)
nr 2913/92 uznaje się za spełnione po przedstawieniu świadectwa uszlachetniania
czynnego dotyczącego tych produktów rolnych. 2. Świadectwa uszlachetniania
czynnego wydawane są dla produktów rolnych wykorzystanych do produkcji towarów
nieobjętych załącznikiem I w granicach ilości określonych przez Komisję. Ilości te określa się na podstawie równoważenia
obowiązkowych limitów budżetowych na refundacje wywozowe za towary nieobjęte
załącznikiem I i oczekiwanych potrzeb w zakresie wydatków na refundacje wywozowe
w szczególności za towary nieobjęte załącznikiem I z uwzględnieniem: a) szacunkowej wielkości wywozu towarów
nieobjętych załącznikiem I; b) w stosownych przypadkach, sytuacji na
unijnym i światowym rynku odnośnych produktów podstawowych; c) czynników gospodarczych i regulacyjnych. Ilości te ocenia się w regularnych odstępach
czasu, aby wziąć pod uwagę zmianę czynników gospodarczych i regulacyjnych. 3. Państwa członkowskie wydają
świadectwa uszlachetniania czynnego, o których mowa w ust. 1, każdemu wnioskodawcy
prowadzącemu działalność na terenie Unii, niezależnie od miejsca prowadzenia
przez niego działalności. Świadectwa uszlachetniania czynnego obowiązują na
terenie całej Unii. Artykuł 19
Przekazane uprawnienia Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów
delegowanych zgodnie z art. 40 określających: a) wykaz tych produktów rolnych wymienionych
w załączniku III i wykorzystywanych do produkcji towarów nieobjętych
załącznikiem I, dla których można wydać świadectwa uszlachetniania czynnego; b) warunki i wymogi w zakresie
kwalifikowalności, które podmiot musi spełnić, aby złożyć wniosek o wydanie
świadectwa uszlachetniania czynnego; c) prawa wynikające ze świadectwa
uszlachetniania czynnego i jego skutki prawne; d) przepisy dotyczące przekazywania praw
wynikających z uszlachetniania czynnego między podmiotami oraz przepisy
dotyczące dokumentacji dowodowej; e) przepisy konieczne dla wiarygodności i
skuteczności systemu świadectw uszlachetniania czynnego. Artykuł 20
Uprawnienia wykonawcze 1. Komisja przyjmuje – w drodze
aktów wykonawczych – niezbędne środki dotyczące: a) określenia zgodnie z art. 18 ust. 2
ilości produktów rolnych, dla których można wydać świadectwa uszlachetniania
czynnego; b) formatu i treści wniosków o świadectwa
uszlachetniania czynnego; c) formatu, treści i okresu ważności
świadectw uszlachetniania czynnego; d) trybu składania wniosków i wydawania
świadectw uszlachetniania czynnego; e) zarządzania świadectwami uszlachetniania
czynnego przez państwa członkowskie; f) procedur dotyczących pomocy
administracyjnej między państwami członkowskimi. Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. 2. Gdy ilości objęte wnioskiem
są znaczne, Komisja może – w drodze aktów wykonawczych – ograniczyć ilości, na
jakie mogą być wydawane świadectwa uszlachetniania czynnego, odrzucić ilości
objęte wnioskiem o wydanie świadectw uszlachetniania czynnego i zawiesić
przyjmowanie wniosków o wydanie świadectw uszlachetniania czynnego. Artykuł 21
Zawieszenie procedury uszlachetniania czynnego albuminy
jaja i albuminy mleka 1. Jeżeli na rynku Unii
występują zakłócenia lub możliwe jest ich wystąpienie spowodowane procedurą
uszlachetniania czynnego, Komisja może w drodze aktów wykonawczych, na wniosek
państwa członkowskiego lub z własnej inicjatywy zawiesić w całości lub w części
stosowanie procedury uszlachetniania czynnego w odniesieniu do albuminy jaja i
albuminy mleka. W przypadku wpłynięcia do Komisji wniosku od
państwa członkowskiego podejmuje ona – w drodze aktów wykonawczych – decyzję w
jego sprawie w terminie pięciu dni roboczych od daty otrzymania wniosku. Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. 2. W przypadku szczególnie
pilnej potrzeby Komisja przyjmuje akty wykonawcze mające natychmiastowe
zastosowanie dotyczące zawieszenia, o którym mowa w ust. 1, zgodnie z
procedurą, o której mowa w art. 42 ust. 3. ROZDZIAŁ III
WYWÓZ SEKCJA I
Refundacje wywozowe Artykuł 22
Kwalifikujące się towary i produkty 1. W przypadku wywozu towarów
nieobjętych załącznikiem I produkty rolne wymienione w art. 133 ust. 1 lit. a)
ppkt (i), (ii), (iii), (v) i (vii) rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626
final], które zostały wykorzystane do produkcji tych towarów nieobjętych
załącznikiem I, kwalifikują się do refundacji wywozowych, jak określono w
załączniku II do niniejszego rozporządzenia. Zastosowanie ma art. 133 ust. 1
lit. b) i ust. 2 rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final]. 2. Refundacji wywozowych, o
których mowa w ust. 1, nie udziela się w odniesieniu do: a) przywożonych towarów nieobjętych
załącznikiem I, które uznaje się za znajdujące się w swobodnym obrocie, zgodnie
z art. 29 Traktatu, a które zostają powrotnie wywiezione; b) przywożonych towarów nieobjętych
załącznikiem I, które uznaje się za znajdujące się w swobodnym obrocie zgodnie
z art. 29 Traktatu i które są wywożone po przetworzeniu lub wchodzą w skład
innych towarów nieobjętych załącznikiem I; c) przywożonego zboża, ryżu, mleka i przetworów
mlecznych lub jaj, które uznaje się za znajdujące się w swobodnym obrocie
zgodnie z art. 29 Traktatu i które są wywożone po przetworzeniu lub wchodzą w
skład towarów nieobjętych załącznikiem I. Artykuł 23
Określanie refundacji wywozowych 1. Refundacje wywozowe, o
których mowa w art. 22, są określane na podstawie składu towarów wywożonych i
stawek refundacji wywozowych ustalonych dla każdego produktu podstawowego, z
którego składają się wywożone towary. 2. W celu określenia refundacji
wywozowych produkty wymienione w art. 133 ust. 1 lit. a) ppkt (i), (ii), (iii),
(v) i (vii) rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final], które nie są
wymienione w załączniku III do niniejszego rozporządzenia, zalicza się do
produktów podstawowych. Artykuł
24 Zasady
horyzontalne 1. Zasady horyzontalne dotyczące
refundacji wywozowych za produkty rolne, o których mowa w art. 136 ust. 4
rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final] stosuje się do towarów
nieobjętych załącznikiem I. 2. Zasady horyzontalne dotyczące
zabezpieczeń, kontroli, weryfikacji i kar określone w art. 60, 61, 62 i 65,
art. 67 ust. 1 i 2, art. 79–87, art. 105 ust. 2, art. 106 ust. 1 i 2 oraz art.
108 rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 628 final] stosuje się do towarów
nieobjętych załącznikiem I. Artykuł 25
Stawki refundacji wywozowych 1. Należy wprowadzić środki
zgodnie z art. 135 rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final] oraz art.
3 rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 629 final] w celu ustalenia stawek
refundacji wywozowych za produkty podstawowe. 2. W celu obliczenia refundacji
wywozowych inne produkty rolne, które są wymienione w art. 133 ust. 1 lit. a)
ppkt (i), (ii), (iii), (v) i (vii) rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626
final], a nie są wymienione w załączniku III do niniejszego rozporządzenia, i
które zostały uzyskane z produktów podstawowych lub są zaliczane do produktów
podstawowych zgodnie z art. 23 ust. 2, przelicza się na produkty podstawowe. Artykuł 26
Wywóz określonych towarów nieobjętych załącznikiem I do
określonych miejsc przeznaczenia Gdy wymaga tego umowa międzynarodowa zawarta przez Unię zgodnie z art.
218 Traktatu, organy krajowe, na wniosek zainteresowanej strony, wydają
świadectwo, które stwierdza, czy refundacje wywozowe zostały wypłacone w
odniesieniu do określonych towarów nieobjętych załącznikiem I wywożonych do
określonych miejsc przeznaczenia. Artykuł 27
Przekazane uprawnienia Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów
delegowanych zgodnie z art. 40 określających: a) przepisy dotyczące definicji i cech
charakterystycznych towarów nieobjętych załącznikiem I, które mają być
wywiezione, i produktów rolnych wykorzystywanych do ich produkcji; b) przepisy dotyczące obliczania refundacji
wywozowych za produkty rolne wymienione w art. 133 ust. 1 lit. a) ppkt (i),
(ii), (iii), (v) i (vii) rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final],
wywożone po przetworzeniu na towary nieobjęte załącznikiem I; c) przepisy dotyczące udowodnienia składu
wywożonych towarów nieobjętych załącznikiem I; d) przepisy dotyczące uproszczonego
udowodnienia przybycia do miejsca przeznaczenia w przypadku refundacji
zróżnicowanej w zależności od miejsca przeznaczenia; e) przepisy wymagające deklaracji stosowania
niektórych przywożonych produktów rolnych; f) przepisy dotyczące zaliczania produktów
rolnych, które są wymienione w art. 133 ust. 1 lit. a) ppkt (i), (ii), (iii),
(v) i (vii) rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final], a które nie są
wymienione w załączniku III do niniejszego rozporządzenia, do produktów
podstawowych oraz określania ilości referencyjnej każdego z produktów
podstawowych; g) przepisy dotyczące składania wniosków o
wydanie świadectwa i wydawania świadectw, o których mowa w art. 26; h) przepisy dotyczące stosowania zasad
horyzontalnych dotyczących refundacji wywozowych za produkty rolne, przyjętych
na podstawie art. 139 rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final], do
towarów nieobjętych załącznikiem I; i) przepisy dotyczące stosowania zasad
horyzontalnych dotyczących zabezpieczeń, kontroli, weryfikacji i kar przyjęte
na podstawie art. 64 ust. 1, art. 66 ust. 1, art. 67 ust. 3 i art. 88 ust. 1
rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 628 final], do towarów nieobjętych
załącznikiem I. Artykuł 28
Uprawnienia wykonawcze Komisja przyjmuje – w drodze aktów wykonawczych
– niezbędne środki dotyczące: a) stosowania stawek refundacji w przypadku,
gdy cechy charakterystyczne składników produktów, o których mowa w lit. c),
oraz towarów nieobjętych załącznikiem I należy wziąć pod uwagę przy ustalaniu
refundacji wywozowych; b) obliczania refundacji wywozowych za: (i) produkty podstawowe; (ii) produkty uzyskane w wyniku
przetworzenia produktów podstawowych; (iii) produkty zaliczone do produktów, o
których mowa w pkt (i) lub (ii); c) zaliczania produktów, o których mowa w
lit. b) ppkt (ii) i (iii), które są wymienione w art. 133 ust. 1 lit. a) ppkt
(i), (ii), (iii), (v) i (vii) rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626
final], a które nie są wymienione w załączniku III do niniejszego
rozporządzenia, do produktów podstawowych; d) określenia ilości referencyjnej każdego z
produktów podstawowych, które służą jako podstawa określenia refundacji
wywozowych, na podstawie ilości produktu rzeczywiście wykorzystanej do
produkcji wywożonych towarów lub na stałej podstawie, jak określono w
załączniku II; e) zarządzania świadectwami, o których mowa
w art. 26; f) traktowania zaginięć produktów i strat
ilościowych w trakcie procesu produkcji i przetwarzania produktów ubocznych; g) procedur zgłaszania i udowadniania składu
wywożonych towarów nieobjętych załącznikiem I, niezbędnych do wdrożenia systemu
refundacji wywozowych; h) stosowania przepisów horyzontalnych
dotyczących refundacji wywozowych za produkty rolne, przyjętych na podstawie
art. 140 rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final], do refundacji
wywozowych za towary nieobjęte załącznikiem I; i) stosowania przepisów horyzontalnych
dotyczących zabezpieczeń, kontroli, weryfikacji i kar przyjętych na podstawie
art. 64 ust. 2, art. 66 ust. 2, art. 67 ust. 4 i art. 88 ust. 2 rozporządzenia
(UE) nr …/… [COM (2011) 628 final], do refundacji wywozowych za towary
nieobjęte załącznikiem I. Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. Sekcja II
Świadectwa refundacji Artykuł 29
Świadectwa refundacji 1. Refundacje wywozowe za
produkty rolne wchodzące w skład towarów nieobjętych załącznikiem I są
przyznawane, jeżeli złożono wniosek o refundacje wywozowe i przedstawiono
świadectwo refundacji, które było ważne w momencie wywozu. Drobni eksporterzy składający wnioski o niewielkie
kwoty, które nie zagrażają przestrzeganiu ograniczeń budżetowych, są zwolnieni
z obowiązku przedstawienia świadectwa refundacji. Zwolnienia te nie
przekraczają łącznej kwoty przydzielonej drobnym eksporterom. 2. Państwa członkowskie wydają
świadectwo refundacji każdemu wnioskodawcy prowadzącemu działalność na
terytorium Unii, bez względu na miejsce prowadzenia działalności. Świadectwa
refundacji obowiązują na terenie całej Unii. Artykuł 30
Obowiązujące stawki refundacji 1. Zgodnie z art. 23 ust. 1
refundacje wywozowe za towary nieobjęte załącznikiem I są obliczane i
przyznawane na podstawie stawek refundacji dla produktów podstawowych
wchodzących w skład tych towarów nieobjętych załącznikiem I. 2. Stawką refundacji, która ma
być zastosowana, jest stawka mająca zastosowanie od dnia, w którym organy celne
przyjęły zgłoszenie wywozowe dotyczące towarów niewymienionych w załączniku I,
chyba że został złożony wniosek zgodnie z ust. 3 o wcześniejsze ustalenie
stawki refundacji. 3. Wniosek o wcześniejsze
ustalenie stawki refundacji może zostać złożony w momencie składania wniosku o
świadectwo refundacji, w dniu przyznania świadectwa lub w dowolnym czasie po
tym dniu, ale przed upływem okresu ważności świadectwa refundacji. 4. Stawka jest ustalana z góry w
wysokości stawki obowiązującej w dniu złożenia wniosku o wcześniejsze ustalenie
stawki refundacji. Wcześniejsze ustalenie stawek refundacji stosuje się od tego
dnia do wszystkich stawek refundacji objętych świadectwem refundacji. 5. Refundacje wywozowe za towary
nieobjęte załącznikiem I przyznawane są na podstawie: a) stawek refundacji dla produktów
podstawowych wchodzących w skład tych towarów nieobjętych załącznikiem I,
obowiązujących w dniu wywozu zgodnie z ust. 1, gdy stawki refundacji nie
ustalono wcześniej; lub b) stawek refundacji dla produktów
podstawowych wchodzących w skład tych towarów nieobjętych załącznikiem I
ustalonych wcześniej zgodnie z ust. 4. Artykuł 31
Zabezpieczenie w odniesieniu do świadectw refundacji 1. Świadectwa refundacji są
wydawane z zastrzeżeniem złożenia zabezpieczenia gwarantującego, że podmiot
gospodarczy złoży wniosek o refundacje wywozowe do organów krajowych w
odniesieniu do wywozu towarów nieobjętych załącznikiem I dokonanego w okresie
ważności świadectwa refundacji. 2. Zabezpieczenie ulega
przepadkowi w całości lub w części, jeżeli nie wystąpiono z wnioskiem o
refundację wywozową lub wystąpiono o nią tylko częściowo w odniesieniu do
wywozu dokonanego w okresie ważności świadectwa refundacji. Zabezpieczenie nie ulega jednak przepadkowi, jeśli
niedokonanie wywozu lub dokonanie jedynie częściowego wywozu towarów, lub
niezłożenie wniosku o refundację wywozową, lub złożenie jedynie częściowego
wniosku spowodowane było działaniem siły wyższej, lub jeżeli ilości nieobjęte
wnioskiem są na poziomie tolerancji. Artykuł 32
Przekazane uprawnienia Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów
delegowanych zgodnie z art. 40, określających: a) prawa i obowiązki wynikające ze
świadectwa refundacji, w tym prawo do gwarantowania refundacji wywozowych i
obowiązek złożenia wniosku o refundacje wywozowe za produkty rolne wywożone po
przetworzeniu na towary nieobjęte załącznikiem I; b) przepisy mające zastosowanie do
przenoszenia świadectwa refundacji; c) przypadki, w których przedstawienie
świadectwa refundacji nie jest wymagane na mocy art. 29 ust. 1, z
uwzględnieniem odnośnych kwot oraz ogólnej kwoty, która może zostać przyznana
drobnym eksporterom; d) przypadki, w których złożenie
zabezpieczenia nie jest wymagane na mocy art. 31; e) poziom tolerancji, o którym mowa w art.
31 ust. 2 akapit drugi, z uwzględnieniem potrzeby przestrzegania ograniczeń
budżetowych; f) przepisy dotyczące stosowania zasad
horyzontalnych dotyczących pozwoleń na wywóz produktów rolnych, przyjętych na
podstawie art. 118 rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final], do
świadectw refundacji; g) przepisy dotyczące stosowania zasad
horyzontalnych dotyczących zabezpieczeń, przyjętych na podstawie art. 67 ust. 3
rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 628 final], do świadectw refundacji. Artykuł 33
Uprawnienia wykonawcze 1. Komisja przyjmuje – w drodze
aktów wykonawczych – niezbędne środki dotyczące: a) formatu i treści wniosku o wydanie
świadectwa refundacji; b) formatu, treści i okresu ważności
świadectw refundacji; c) trybu składania wniosków i wydawania
świadectw refundacji; d) kwoty zabezpieczenia, które należy
złożyć; e) sposobu udowodnienia, że obowiązki
wynikające ze świadectw refundacji zostały spełnione; f) zarządzania świadectwami refundacji
przez państwa członkowskie; g) procedur dotyczących pomocy
administracyjnej między państwami członkowskimi; h) ustalania łącznej kwoty przydzielonej
drobnym eksporterom i progu indywidualnego zwolnienia z obowiązku
przedstawiania świadectwa refundacji zgodnie z art. 29 ust. 1 akapit drugi; i) stosowania przepisów horyzontalnych
dotyczących pozwoleń na wywóz produktów rolnych, przyjętych na podstawie art.
119 rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final], do świadectw refundacji; j) stosowania przepisów horyzontalnych
dotyczących zabezpieczeń, przyjętych na podstawie art. 67 ust. 4 rozporządzenia
(UE) nr …/… [COM (2011) 628 final], do świadectw refundacji. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. 2. Gdy kwoty objęte wnioskiem są
znaczne, Komisja może – w drodze aktów wykonawczych – ograniczyć kwoty, na
jakie mogą być wydawane świadectwa refundacji, odrzucić kwoty objęte wnioskiem
w odniesieniu do świadectw refundacji i zawiesić przyjmowanie wniosków o
wydanie świadectw refundacji. Sekcja III
Inne środki w odniesieniu do wywozu Artykuł
34
Inne środki w odniesieniu do wywozu 1. Jeśli na podstawie
rozporządzenia (UE) nr …/… [COM(2011) 626 final] w odniesieniu do wywozu
produktu rolnego wymienionego w załączniku III zostaną przyjęte środki w formie
opłat, a wywóz towarów nieobjętych załącznikiem I z wysoką zawartością tego
produktu może przeszkodzić osiągnięciu celu tych środków, Komisja jest
upoważniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 40 określających
środki równoważne w odniesieniu do tych towarów nieobjętych załącznikiem I. Jeżeli w przypadkach, o których mowa w akapicie
pierwszym, wymaga tego szczególnie pilna potrzeba, do aktów delegowanych
przyjętych na podstawie niniejszego ustępu ma zastosowanie procedura określona
w art. 41 niniejszego rozporządzenia. 2. Komisja – w drodze aktów
wykonawczych – przyjmuje przepisy, procedury i kryteria techniczne konieczne do
stosowania ust. 1. Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. ROZDZIAŁ IV
ŚRODKI OBOWIĄZUJĄCE ZARÓWNO W
ODNIESIENIU DO PRZYWOZU, JAK I DO WYWOZU Artykuł 35
Bezpośrednie wyrównywanie w handlu preferencyjnym 1. Jeżeli przewiduje tak umowa
międzynarodowa zawarta lub tymczasowo stosowana zgodnie z art. 218 Traktatu,
cło obowiązujące na przywóz produktów rolnych może być zastąpione kwotą
ustaloną na podstawie różnicy między cenami produktów rolnych w Unii a cenami w
państwie lub regionie, którego dotyczy umowa, lub kwotą kompensującą w stosunku
do wspólnie ustanowionej ceny dla danego państwa lub regionu. W takim przypadku kwoty przypadające do zapłaty
przy wywozie do państwa lub regionu, którego dotyczy umowa, są ustalane
wspólnie i na tej samej podstawie co element rolny należności przywozowych na
warunkach określonych w umowie. 2. Komisja przyjmuje – w drodze
aktów wykonawczych – niezbędne środki w celu: a) ustalenia obowiązującego cła, o którym
mowa w ust. 1, i związanych z nim kwot przypadających do zapłaty przy wywozie
do państwa lub regionu, którego dotyczy umowa; b) dopilnowania, by przetworzone produkty
rolne deklarowane na wywóz w ramach umowy preferencyjnej nie były wywożone na
warunkach niepreferencyjnych lub na odwrót. Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. Artykuł 36
Metody analizy 1. Do celów zasad handlu w
ramach niniejszego rozporządzenia cechy charakterystyczne i skład
przetworzonych produktów rolnych oraz towarów nieobjętych załącznikiem I
ustalany jest poprzez analizę ich elementów składowych. 2. Komisja przyjmuje – w drodze
aktów wykonawczych – niezbędne środki dotyczące: a) metod analizy jakościowej i ilościowej
przetworzonych produktów rolnych oraz towarów nieobjętych załącznikiem I; b) przepisów technicznych niezbędnych do
identyfikacji przetworzonych produktów rolnych oraz towarów nieobjętych
załącznikiem I; c) procedur do celu klasyfikacji CN
przetworzonych produktów rolnych i towarów nieobjętych załącznikiem I. Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. Artykuł
37
Dostosowanie niniejszego rozporządzenia Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia aktów
delegowanych zgodnie z art. 40 określających: a) dostosowania załączników od I do V, w tym
usunięcie przetworzonych produktów rolnych oraz towarów nieobjętych
załącznikiem I, a także włączenie nowych przetworzonych produktów rolnych i
towarów nieobjętych załącznikiem I, do umów międzynarodowych zawartych lub
tymczasowo stosowanych zgodnie z art. 218 Traktatu; b) dostosowania art. 2 lit. h) i i), art. 26
oraz załączników od I do V do zmian w załączniku I do rozporządzenia (EWG) nr
2658/87. Artykuł 38
Wymiana informacji 1. Gdy jest to niezbędne do
wykonania niniejszego rozporządzenia, państwa członkowskie przekazują Komisji
informacje dotyczące: a) przywozu przetworzonych produktów rolnych b) wywozu towarów nieobjętych załącznikiem
I; c) wniosków o wydanie świadectwa
uszlachetniania czynnego i wydawania świadectw uszlachetniania czynnego na
produkty rolne, o których mowa w art. 18; d) wniosków o wydanie świadectwa refundacji
i wydawania oraz wykorzystania świadectw refundacji, o których mowa w art. 29
ust. 1; e) wypłat refundacji wywozowych za towary
nieobjęte załącznikiem I, o których mowa w art. 22 ust. 1; f) przyjętych administracyjnych środków
wykonawczych; g) inne istotne informacje. W przypadku gdy wnioski o refundacje wywozowe
składane są w innym państwie członkowskim niż państwo, w którym towary
nieobjęte załącznikiem I zostały wytworzone, informacje na temat produkcji i
składu towarów nieobjętych załącznikiem I, o których mowa w lit. e),
przekazywane są do temu innemu państwu członkowskiemu na jego wniosek. 2. Komisja może zgłosić
informacje przekazane jej zgodnie z ust. 1 lit. od a) do g) wszystkim państwom
członkowskim. 3. Komisja przyjmuje akty
delegowane zgodnie z art. 40 ustanawiające: a) charakter i rodzaj informacji, które mają
być przekazywane zgodnie z ust. 1; b) metody ich przekazywania; c) przepisy dotyczące praw dostępu do
informacji lub systemów informacyjnych; d) warunki i sposoby publikacji informacji. 4. Komisja może – w drodze aktów
wykonawczych – przyjąć konieczne środki dotyczące: a) informacji niezbędnych do stosowania ust.
1 oraz ich przekazywania; b) treści, formy, harmonogramu,
częstotliwości i terminów udzielania informacji; c) przekazywania lub udostępniania
informacji i dokumentów państwom członkowskim, właściwym organom w państwach
trzecich lub do wiadomości publicznej. Takie akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z
procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 42 ust. 2. Artykuł 39
Nieznaczne kwoty Komisja jest upoważniona do przyjmowania aktów
delegowanych zgodnie z art. 40 ustalających progi, poniżej których państwa
członkowskie mogą zaniechać stosowania kwot, które mają być pobrane lub
przyznane na podstawie art. 3, 5, 10, 22 i 35. Próg ustala się na poziomie,
poniżej którego koszty administracyjne stosowania kwot byłyby nieproporcjonalne
do kwot pobieranych lub przyznawanych. ROZDZIAŁ V
PRZEKAZANIE UPRAWNIEŃ I
PROCEDURA KOMITETOWA Artykuł 40
Wykonywanie przekazanych uprawnień 1. Powierzenie Komisji uprawnień
do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym
artykule. 2. Uprawnienia do przyjęcia
aktów delegowanych, o których mowa w art. 8, 12, 15, 19, 27, 32,
art. 34 ust. 1, art. 37, art. 38 ust. 3 i art. 39, powierza się
Komisji na czas nieokreślony od daty wejścia w życie niniejszego
rozporządzenia. 3. Przekazanie uprawnień, o
którym mowa w art. 8, 12, 15, 19, 27, 32, art. 34 ust. 1, art. 37, art. 38 ust.
3 i art. 39, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament
Europejski lub Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych
w niej uprawnień. Staje się ona skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu
w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji
późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już
obowiązujących aktów delegowanych. 4. Niezwłocznie po przyjęciu
aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu
i Radzie. 5. Akt delegowany przyjęty na
podstawie artykułów 8, 12, 15, 19, 27, 32, art. 34 ust. 1, art. 37, art.
38 ust. 3 i art. 39 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy Parlament
Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od
przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed
upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada
poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się
o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. Artykuł 41
Tryb pilny 1. Akty delegowane przyjęte
w trybie niniejszego artykułu wchodzą w życie niezwłocznie
i mają zastosowanie, dopóki nie zostanie wyrażony sprzeciw zgodnie
z ust. 2. Przekazując akt delegowany przyjęty na mocy niniejszego artykułu
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, podaje się powody zastosowania trybu
pilnego. 2. Parlament Europejski lub Rada
mogą wyrazić sprzeciw wobec aktu delegowanego przyjętego na mocy niniejszego
artykułu zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 40 ust. 5. W takim przypadku
Komisja uchyla akt niezwłocznie po doręczeniu przez Parlament Europejski lub
Radę decyzji o sprzeciwie. Artykuł 42
Procedura komitetowa 1. Do celów art. 13, art. 17
ust. 1 i 2, art. 20 ust. 1, art. 28, art. 33 ust. 1, art. 34 ust. 2, art. 35
ust. 2 i art. 38 ust. 4 oraz, w odniesieniu do przetworzonych produktów rolnych
i towarów nieobjętych załącznikiem I innych niż albumina jaja i albumina mleka,
do celów art. 5 ust. 1 i 5 oraz art. 16 ust. 1 Komisja jest wspomagana przez
Komitet Zarządzający ds. Handlu Produktami Rolnymi Przetworzonymi,
Niewymienionymi w Załączniku I. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu
rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Do celów art. 9 ust. 1 i art. 21 ust. 1 oraz, w
odniesieniu do albuminy jaja i albuminy mleka, do celów art. 5 ust. 1 i 5 oraz
art. 16 ust. 1 Komisja jest wspomagana przez Komitet Zarządzający ds. Wspólnej
Organizacji Rynków Rolnych ustanowiony w art. 162 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr
…/… [COM (2011) 626 final]. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu
rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Do celów art. 36 ust. 2 Komisję wspiera Komitet
Kodeksu Celnego ustanowiony w art. 247a rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.
Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011. 2. W przypadku odesłania do
niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. 3. W przypadku odesłania do
niniejszego ustępu stosuje się art. 8 rozporządzenia (UE) nr 182/2011 w związku
z jego art. 5. ROZDZIAŁ VI
PRZEPISY KOŃCOWE Artykuł 43
Uchylenie Rozporządzenia (WE) nr 614/2009 i (WE) nr
1216/2009 tracą moc. Odesłania do uchylonych rozporządzeń odczytuje
się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji
zawartą w załączniku VI. Artykuł 44
Wejście w życie i stosowanie Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie
dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1
stycznia 2014 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w
całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w
Brukseli dnia […] r. W imieniu Parlamentu Europejskiego W
imieniu Rady Przewodniczący Przewodniczący ZAŁĄCZNIK I Przetworzone
produkty rolne, o których mowa w art. 2 lit. b) TABELA 1 Przetworzone produkty rolne, dla których należność przywozowa składa się ze stawki celnej ad valorem i elementu rolnego, który nie stanowi części stawki celnej ad valorem, o których mowa w art. 3 ust. 1 Kod CN || Wyszczególnienie ex 0403 || Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: 0403 10 51 do 0403 10 99 || - Jogurt, aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao 0403 90 71 do 0403 90 99 || - Pozostałe, aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao 0405 20 10 oraz 0405 20 30 || Produkty mleczarskie do smarowania o zawartości tłuszczu 39 % masy i większej, ale nieprzekraczającej 75 % masy 0710 40 00 || Kukurydza cukrowa (niepoddana obróbce cieplnej lub ugotowana na parze lub w wodzie), zamrożona 0711 90 30 || Kukurydza cukrowa zakonserwowana tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadająca się w tym stanie do bezpośredniego spożycia ex 1517 || Margaryna; jadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów, z działu 15, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje lub ich frakcje, objęte pozycją 1516 1517 10 10 || - Margaryna, z wyłączeniem margaryny płynnej, zawierająca więcej niż 10 % masy, ale nie więcej niż 15 % masy tłuszczów mleka 1517 90 10 || - Pozostałe, zawierające więcej niż 10 % masy, ale nie więcej niż 15 % masy tłuszczów mleka 1702 50 00 || Fruktoza chemicznie czysta ex 1704 || Wyroby cukiernicze (włącznie z białą czekoladą), niezawierające kakao, z wyłączeniem wyciągu (ekstraktu) z lukrecji zawierającego więcej niż 10 % masy sacharozy, ale niezawierającego innych dodanych substancji, objętego kodem CN 1704 90 10 1806 || Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao ex 1901 || Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40% masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami 0401–0404, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 5 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, z wyłączeniem przetworów objętych kodem CN 1901 90 91 ex 1902 || Makarony, nawet poddane obróbce cieplnej lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami), lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, rurki, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, nawet przygotowany, z wyłączeniem makaronów nadziewanych objętych kodami CN 1902 20 10 oraz 1902 20 30 1903 00 00 || Tapioka i jej namiastki, przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach 1904 || Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż, lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane); zboża (inne niż kukurydza) w postaci ziarna lub w postaci płatków, lub inaczej przetworzonego ziarna (z wyjątkiem mąki, kasz i mączki), wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone 1905 || Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki i pozostałe wyroby piekarnicze, nawet zawierające kakao; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby 2001 90 30 || Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata), przetworzona lub zakonserwowana octem lub kwasem octowym 2001 90 40 || Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające 5 % masy skrobi lub więcej, przetworzone lub zakonserwowane octem lub kwasem octowym 2004 10 91 || Ziemniaki w postaci mąki, mączki lub płatków przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, zamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006 2004 90 10 || Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata) przetworzona lub zakonserwowana inaczej niż octem lub kwasem octowym, zamrożona, inna niż produkty objęte pozycją 2006 2005 20 10 || Ziemniaki w postaci mąki, mączki lub płatków przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006 2005 80 00 || Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata) przetworzona lub zakonserwowana inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożona, inna niż produkty objęte pozycją 2006 2008 99 85 || Kukurydza inna niż kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata) inaczej przetworzona lub zakonserwowana, niezawierająca dodatku alkoholu lub dodatku cukru 2008 99 91 || Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin zawierające 5 % masy skrobi lub więcej, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, niezawierające dodatku alkoholu lub dodatku cukru 2101 12 98 || Przetwory na bazie kawy 2101 20 98 || Przetwory na bazie herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej) 2101 30 19 || Palone namiastki kawy z wyłączeniem cykorii palonej 2101 30 99 || Ekstrakty, esencje i koncentraty palonych namiastek kawy z wyłączeniem cykorii palonej 2102 10 31 oraz 2102 10 39 || Drożdże piekarnicze, suszone lub nie 2105 00 || Lody i pozostałe lody jadalne, nawet zawierające kakao ex 2106 || Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, inne niż objęte kodami CN 2106 10 20, 2106 90 20 i 2106 90 92 i inne niż aromatyzowane lub barwione syropy cukrowe 2202 90 91, 2202 90 95 oraz 2202 90 99 || Pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009, zawierające produkty objęte pozycjami od 0401 do 0404 lub tłuszcz uzyskany z produktów objętych pozycjami od 0401 do 0404 2905 43 00 || Mannit 2905 44 || D-sorbit (sorbitol) || 3302 10 29 || Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny (włącznie z roztworami alkoholowymi) na bazie jednej lub na wielu takich substancjach, pozostałe preparaty oparte na substancjach zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów, zawierające wszystkie środki aromatyzujące charakterystyczne dla napojów, o rzeczywistym stężeniu objętościowym alkoholu nieprzekraczającym 0, 5 % obj., inne niż objęte kodem CN 3302 10 21 3501 || Kazeina, kazeiniany i pozostałe pochodne kazeiny; kleje kazeinowe ex 3502 || Albuminy (włączając koncentraty dwu lub więcej białek serwatki, w przeliczeniu na suchą substancję więcej niż 80 % masy białka serwatki), albuminiany i pozostałe pochodne albumin: - Albumina jaja: ex 3502 11 || - - Suszona: 3502 11 90 || - - - Inna niż niezdatna lub uznana jako niezdatna do konsumpcji przez ludzi ex 3502 19 || - - Pozostała: 3502 19 90 || - - - Inna niż niezdatna lub uznana jako niezdatna do konsumpcji przez ludzi ex 3502 20 || - Albumina mleka, włącznie z koncentratami złożonymi z dwóch lub więcej białek serwatki: 3502 20 91 oraz 3502 20 99 || - - Inna niż niezdatna lub uznana jako niezdatna do konsumpcji przez ludzi, nawet suszona (na przykład w arkuszach, łuskach, płatkach, proszku) ex 3505 10 || Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane, z wyłączeniem skrobi estryfikowanych lub eteryfikowanych objętych kodem CN 3505 10 50 3505 20 || Kleje oparte na skrobiach, na dekstrynach lub pozostałych skrobiach modyfikowanych 3809 10 || Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyspieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty (na przykład klejonki i zaprawy) w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, na bazie substancji skrobiowych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone 3824 60 || Sorbit, inny niż ten objęty podpozycją 2905 44 TABELA 2 Przetworzone produkty rolne, dla których należność celna przywozowa składa się ze stawki celnej ad valorem włącznie z elementem rolnym, o których mowa w art. 3 ust. 2 Kod CN || Wyszczególnienie ex 0505 || Skóry i pozostałe części ptaków z ich piórami lub puchem, pióra i części piór (nawet z przystrzyżonymi końcami) oraz puch, nie bardziej obrobione niż oczyszczone, zdezynfekowane lub zakonserwowane; proszek i odpadki piór lub części piór: 0505 10 90 || - Pióra, w rodzaju stosowanych do wypychania; puch, inne niż surowe 0505 90 00 || - Pozostałe 0511 99 39 || Gąbki naturalne pochodzenia zwierzęcego, inne niż surowe ex 1212 29 00 || Wodorosty morskie i pozostałe algi, świeże, schłodzone, zamrożone lub suszone, nawet mielone, nienadające się do spożycia przez ludzi, z wyłączeniem tych stosowanych w farmacji ex 1302 || Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe, pektyniany i pektany; agar-agar i pozostałe śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z produktów roślinnych: 1302 12 00 || - Soki i ekstrakty roślinne z lukrecji 1302 13 00 || - Soki i ekstrakty roślinne z chmielu 1302 19 20 oraz 1302 19 70 || - Soki i ekstrakty roślinne inne niż soki i ekstrakty roślinne z lukrecji, chmielu, oleju żywicznego z wanilii oraz opium ex 1302 20 || - Pektany 1302 31 00 || - Agar-agar, nawet modyfikowany 1302 32 10 || - Śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z chleba świętojańskiego lub nasion chleba świętojańskiego 1505 00 || Tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe otrzymane z niego (włącznie z lanoliną) 1506 00 00 || Pozostałe tłuszcze i oleje zwierzęce oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie ex 1515 90 11 || Olej jojoba i jego frakcje, nawet rafinowany, ale niezmodyfikowany chemicznie 1516 20 10 || Uwodorniony olej rycynowy, tzw. „wosk opalowy” 1517 90 93 || Jadalne mieszaniny lub preparaty, w rodzaju stosowanych jako preparaty zapobiegające przyleganiu do formy ex 1518 00 || Tłuszcze i oleje, zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, napowietrzane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyłączeniem objętych pozycją 1516; niejadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów z działu 15, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone z wyłączeniem olejów objętych kodami CN 1518 00 31 oraz 1518 00 39 1520 00 00 || Glicerol surowy; wody glicerolowe i ługi glicerolowe 1521 || Woski roślinne (inne niż triglicerydy), wosk pszczeli, pozostałe woski owadzie i spermacet, nawet rafinowane lub barwione 1522 00 10 || Degras 1702 90 10 || Maltoza chemicznie czysta 1704 90 10 || Wyciąg (ekstrakt) z lukrecji zawierający więcej niż 10 % masy sacharozy, ale niezawierający innych dodanych substancji 1803 || Pasta kakaowa, nawet odtłuszczona 1804 00 00 || Masło, tłuszcz i olej, kakaowe 1805 00 00 || Proszek kakaowy, niezawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego ex 1901 || Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40% masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami od 0401 do 0404, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 5% masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: || 1901 90 91 || - - Pozostałe przetwory niezawierające tłuszczu mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi, lub zawierające mniej niż 1,5 % tłuszczu mleka, 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym) lub izoglukozy, 5 % glukozy lub skrobi, z wyłączeniem przetworów spożywczych w postaci proszku z towarów objętych pozycjami od 0401 do 0404 ex 2001 90 92 || Rdzenie palmowe, przetworzone lub zakonserwowane octem lub kwasem octowym ex 2008 || Owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: 2008 11 10 || - Masło orzechowe 2008 91 00 || - Rdzenie palmowe ex 2101 || Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej) oraz przetwory na bazie tych produktów; cykoria palona i pozostałe palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty inne niż przetwory objęte kodami CN 2101 12 98, 2101 20 98, 2101 30 19 oraz 2101 30 99 ex 2102 10 || Drożdże aktywne: 2102 10 10 || - Kultury drożdży 2102 10 90 || - Pozostałe, z wyłączeniem drożdży piekarniczych 2102 20 || Drożdże nieaktywne; pozostałe mikroorganizmy jednokomórkowe, martwe 2102 30 00 || Proszki do pieczenia, gotowe 2103 || Sosy i preparaty do nich; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne; mąka i mączka z gorczycy oraz gotowa musztarda 2104 || Zupy i buliony i preparaty do nich; złożone przetwory spożywcze, homogenizowane ex 2106 || Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ex 2106 10 || - Koncentraty białkowe i teksturowane substancje białkowe 2106 10 20 || - - Niezawierające tłuszczu mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi, lub zawierające mniej niż 1,5 % masy tłuszczu mleka, 5 % masy sacharozy lub izoglukozy, 5 % masy glukozy lub skrobi ex 2106 90 || - Pozostałe: 2106 90 20 || - - Preparaty alkoholowe złożone, inne niż na bazie substancji zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów 2106 90 92 || - - Pozostałe preparaty niezawierające tłuszczu mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi, lub zawierające mniej niż 1,5 % masy tłuszczu mleka, 5 % masy sacharozy lub izoglukozy, 5 % masy glukozy lub skrobi 2201 10 || Wody, włącznie z naturalnymi lub sztucznymi wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego ani aromatyzującego 2202 10 00 || Wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub wody aromatyzowane 2202 90 10 || Pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem soków owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009, niezawierające produktów objętych pozycjami od 0401 do 0404 lub tłuszczu uzyskanego z produktów objętych pozycjami od 0401 do 0404 2203 00 || Piwo otrzymywane ze słodu 2205 || Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron aromatyzowane roślinami lub substancjami aromatycznymi ex 2207 || Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu 80 % obj. lub większej; alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe, o dowolnej mocy, skażone, inne niż uzyskane z produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu ex 2208 || Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj., inny niż uzyskany z produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu; wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe 2402 || Cygara, nawet z obciętymi końcami, cygaretki i papierosy, z tytoniu lub namiastek tytoniu 2403 || Pozostały przetworzony tytoń i przetworzone namiastki tytoniu; tytoń „homogenizowany” lub „odtworzony”; ekstrakty i esencje, z tytoniu 3301 90 || Wyekstrahowane oleożywice koncentraty olejków eterycznych w tłuszczach, ciekłych olejach, woskach lub tym podobnych, otrzymanych w procesie maceracji tłuszczami (enfleurage) lub maceracji; terpenowe produkty uboczne deterpenacji olejków eterycznych; wodne destylaty i wodne roztwory olejków eterycznych || ex 3302 || Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny (włącznie z roztworami alkoholowymi) na bazie jednej lub na wielu takich substancjach, w rodzaju stosowanych jako surowce w przemyśle; pozostałe preparaty oparte na substancjach zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów: 3302 10 10 || - Preparaty w rodzaju stosowanych do produkcji napojów, zawierające wszystkie środki aromatyzujące charakterystyczne dla napojów, o rzeczywistym stężeniu objętościowym alkoholu przekraczającym 0,5 % obj. 3302 10 21 || - Preparaty w rodzaju stosowanych do produkcji napojów, zawierające wszystkie środki aromatyzujące charakterystyczne dla napojów, o rzeczywistym stężeniu objętościowym alkoholu nieprzekraczającym 0,5 % obj., niezawierające tłuszczu z mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi, lub zawierające mniej niż 1,5 % masy tłuszczu z mleka, 5 % masy sacharozy lub izoglukozy, 5 % masy glukozy lub skrobi 3823 || Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji; przemysłowe alkohole tłuszczowe ZAŁĄCZNIK II Produkty rolne, wykorzystywane do
produkcji towarów nieobjętych załącznikiem I, kwalifikujące się do refundacji
wywozowych, o których mowa w art. 22 ust. 1 || Wyszczególnienie towarów nieobjętych załącznikiem I || Produkty rolne, dla których mogą być przyznane refundacje wywozowe Kod CN || A: Ilość referencyjna określona na podstawie ilości produktu rzeczywiście wykorzystanej do produkcji wywożonych towarów (art. 28 lit. d) B: Ilość referencyjna określona na stałej podstawie (art. 28 lit. d) || || Zboża (1) || Ryż (2) || Jaja (3) || Cukier, melasy lub izoglukoza (4) || Przetwory mleczne (5) 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 ex 0403 || Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: || || || || || ex 0403 10 || -Jogurt: || || || || || 0403 10 51 do 0403 10 99 || - - Aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao: - - - Aromatyzowany - - - Pozostały: || A || A || A || A || || - - - - Zawierający dodatek owoców lub orzechów || A || A || || A || || - - - - Zawierający dodatek kakao || A || A || A || A || ex 0403 90 || - Pozostałe: || || || || || 0403 90 71 do 0403 90 99 || - - Aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: - - - Aromatyzowane - - - Pozostałe: || A || A || A || A || || - - - - Zawierające dodatek owoców lub orzechów || A || A || || A || || - - - - Zawierające dodatek kakao || A || A || A || A || ex 0405 || Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka; produkty mleczarskie do smarowania: || || || || || ex 0405 20 || - Produkty mleczarskie do smarowania: || || || || || 0405 20 10 || - - O zawartości tłuszczu 39 % masy i większej, ale mniejszej niż 60 % masy || || || || || A 0405 20 30 || - - O zawartości tłuszczu 60 % masy i większej, ale nieprzekraczającej 75 % masy || || || || || A ex 0710 || Warzywa (niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie), zamrożone: || || || || || 0710 40 00 || - Kukurydza cukrowa: - - W postaci kolb - - W postaci ziaren || A B || || || A A || ex 0711 || Warzywa zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia: || || || || || 0711 90 30 || - - - Kukurydza cukrowa: - - - - W postaci kolb - - - - W postaci ziaren || A B || || || A A || ex 1517 || Margaryna; jadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów, z działu 15, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje lub ich frakcje, objęte pozycją 1516: || || || || || ex 1517 10 || -Margaryna, z wyłączeniem margaryny płynnej: || || || || || 1517 10 10 || - - Zawierająca więcej niż 10 % masy, ale nie więcej niż 15 % masy tłuszczów mleka || || || || || A ex 1517 90 || - Pozostałe: || || || || || 1517 90 10 || - - Zawierające więcej niż 10 % masy, ale nie więcej niż 15 % masy tłuszczów mleka || || || || || A 1702 50 00 || - Fruktoza chemicznie czysta || || || || A || ex 1704 || Wyroby cukiernicze (włącznie z białą czekoladą), niezawierające kakao: || || || || || 1704 10 || - Guma do żucia, nawet pokryta cukrem: || A || || || A || ex 1704 90 || - Pozostałe: || || || || || 1704 90 30 || - - Biała czekolada || A || || || A || A 1704 90 51 do 1704 90 99 || - - Pozostałe || A || A || || A || A 1806 || Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao: || || || || || 1806 10 || - Proszek kakaowy zawierający dodatek cukru lub innego środka słodzącego: || || || || || || - - Słodzony wyłącznie przez dodanie sacharozy || A || || A || A || || - - Pozostały || A || || A || A || A 1806 20 || - Pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach, o masie większej niż 2 kg, lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci, w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach, o zawartości przekraczającej 2 kg: || || || || || || - - Okruchy czekolady mlecznej objęte pozycją 1806 20 70 || A || || A || A || A || - - Pozostałe przetwory objęte pozycją 1806 20 || A || A || A || A || A 1806 31 00 oraz 1806 32 || - Pozostałe, w blokach, tabliczkach lub batonach || A || A || A || A || A 1806 90 || - Pozostałe: || || || || || 1806 90 11, 1806 90 19, 1806 90 31, 1806 90 39, 1806 90 50 || - - Czekoladki i wyroby czekoladowe; wyroby cukiernicze i ich namiastki wykonane z substytutów cukru, zawierające kakao || A || A || A || A || A 1806 90 60, 1806 90 70, 1806 90 90 || - - Wyroby do smarowania zawierające kakao; przetwory zawierające kakao do sporządzania napojów; pozostałe || A || || A || A || A ex 1901 || Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami od 0401 do 0404, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 5 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: || || || || || 1901 10 00 || - Przetwory dla niemowląt, pakowane do sprzedaży detalicznej: || || || || || || - - Przetwory spożywcze z produktów mleczarskich objętych pozycjami od 0401 do 0404, zawierające mniej niż 5 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy || A || A || A || A || A || - - Pozostałe || A || A || || A || A 1901 20 00 || - Mieszaniny i ciasta, do wytworzenia wyrobów piekarniczych objętych pozycją 1905: || || || || || || - - Przetwory spożywcze z produktów mleczarskich objętych pozycjami od 0401 do 0404, zawierające mniej niż 5 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy || A || A || A || A || A || - - Pozostałe || A || A || || A || A ex 1901 90 || - Pozostałe: || || || || || 1901 90 11 oraz 1901 90 19 || - - Ekstrakt słodowy || A || A || || || || - - Pozostałe: || || || || || 1901 90 99 || - - - Pozostałe: || || || || || || - - - - Przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami od 0401 do 0404, zawierające mniej niż 5 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy || A || A || A || A || A || - - - - Pozostałe || A || A || || A || A ex 1902 || Makarony, nawet poddane obróbce cieplnej lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami), lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, rurki, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, nawet przygotowany || || || || || || - Makarony niepoddane obróbce cieplnej, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej || || || || || 1902 11 00 || - - Zawierające jaja - - - Z pszenicy durum oraz z innych zbóż - - - Pozostałe: || B A || || A A || || 1902 19 || - - Pozostałe: - - - Z pszenicy durum oraz z innych zbóż - - - Pozostałe || B A || || || || A A ex 1902 20 || - Makarony nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane: || || || || || 1902 20 91 oraz 1902 20 99 || - - Pozostałe || A || A || || A || A 1902 30 || - Pozostałe makarony || A || A || || A || A 1902 40 || - Kuskus: || || || || || 1902 40 10 || - - Nieprzygotowany: - - - Z pszenicy durum - - - Pozostały || B A || || || || 1902 40 90 || - - Pozostały || A || A || || A || A 1903 00 00 || Tapioka i jej namiastki, przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach || A || || || || 1904 || Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane); zboża (inne niż kukurydza) w postaci ziarna lub w postaci płatków, lub inaczej przetworzonego ziarna (z wyjątkiem mąki, kasz i mączki), wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: || || || || || || - Niesłodzony ryż dmuchany lub wstępnie przegotowany || || || || || || - - Zawierający kakao (6) || A || B || A || A || A || - - Niezawierający kakao || A || B || || A || A || - Pozostałe, zawierające kakao (6) || A || A || A || A || A || - Pozostałe || A || A || || A || A 1905 || Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki i pozostałe wyroby piekarnicze, nawet zawierające kakao; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby || || || || || 1905 10 00 || - Chleb chrupki || A || || || A || A 1905 20 || - Piernik z dodatkiem imbiru i tym podobne || A || || A || A || A || - Słodkie herbatniki; gofry i wafle: || || || || || 1905 31 oraz 1905 32 || - Słodkie herbatniki; gofry i wafle || A || || A || A || A 1905 40 || - Sucharki, tosty z chleba i podobne wyroby tostowe || A || || A || A || A 1905 90 || - Pozostałe: || || || || || 1905 90 10 || - - Mace || A || || || || 1905 90 20 || - - Opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby || A || A || || || || - - Pozostałe: || || || || || 1905 90 30 || - - - Chleb, bułki, niezawierające dodatku miodu, jajek, sera lub owoców, a zawierające w suchej masie nie więcej niż 5 % masy cukru i nie więcej niż 5 % masy tłuszczu || A || || || || 1905 90 45 do 1905 90 90 || - - - Pozostałe produkty || A || || A || A || A ex 2001 || Warzywa, owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane octem lub kwasem octowym: || || || || || ex 2001 90 || - Pozostałe: || || || || || 2001 90 30 || - - Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata): - - - W postaci kolb - - - W postaci ziaren || A B || || || A A || 2001 90 40 || - - Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające 5 % masy skrobi lub więcej || A || || || A || ex 2004 || Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, zamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006: || || || || || ex 2004 10 || - Ziemniaki: - - Pozostałe: || || || || || 2004 10 91 || - - - W postaci mąki, mączki lub płatków || A || A || || A || A ex 2004 90 || - Pozostałe warzywa i mieszanki warzywne: || || || || || 2004 90 10 || - - Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata): - - - W postaci kolb - - - W postaci ziaren || A B || || || A A || ex 2005 || Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006: || || || || || ex 2005 20 || - Ziemniaki: || || || || || 2005 20 10 || - - W postaci mąki, mączki lub płatków || A || A || || A || A 2005 80 00 || - Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata) - - W postaci kolb - - W postaci ziaren || A B || || || A A || ex 2008 || Owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: || || || || || ex 2008 99 || - - Pozostałe: - - - Niezawierające dodatku alkoholu: - - - - Niezawierające dodatku cukru: || || || || || 2008 99 85 || - - - - - Kukurydza inna niż kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata): - - - - - - W postaci kolb - - - - - - W postaci ziaren || A B || || || || 2008 99 91 || - - - - - Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające 5 % masy skrobi lub więcej || A || || || || ex 2101 || Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej) oraz przetwory na bazie tych produktów lub na bazie kawy, herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej); cykoria palona i pozostałe palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: || || || || || || - Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów, lub na bazie kawy: || || || || || 2101 12 98 || - - - Pozostałe || A || A || || A || ex 2101 20 || - Ekstrakty, esencje i koncentraty herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej) i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów, lub na bazie herbaty, lub maté (herbaty paragwajskiej): || || || || || 2101 20 98 || - - - Pozostałe || A || A || || A || ex 2101 30 || - Cykoria palona i pozostałe palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: || || || || || || - - Cykoria palona i pozostałe palone namiastki kawy: || || || || || 2101 30 19 || - - - Pozostałe || A || || || A || || - - Ekstrakty, esencje i koncentraty z cykorii palonej i pozostałych palonych namiastek kawy: || || || || || 2101 30 99 || - - - Pozostałe || A || || || A || ex 2102 || Drożdże (aktywne lub nieaktywne); pozostałe mikroorganizmy jednokomórkowe, martwe (z wyłączeniem szczepionek objętych pozycją 3002); gotowe proszki do pieczenia: || || || || || ex 2102 10 || - Drożdże aktywne: || || || || || 2102 10 31 oraz 2102 10 39 || - - Drożdże piekarnicze || A || || || || 2105 00 || Lody i pozostałe lody jadalne, nawet zawierające kakao: || || || || || || - Zawierające kakao || A || A || A || A || A || - Pozostałe || A || A || || A || A ex 2106 || Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: || || || || || ex 2106 90 || - Pozostałe: || || || || || 2106 90 92 oraz 2106 90 98 || - - Pozostałe || A || A || || A || A 2202 || Wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem soków owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009: || || || || || 2202 10 00 || - Wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub wody aromatyzowane || A || || || A || 2202 90 || - Pozostałe: || || || || || 2202 90 10 || - - Niezawierające produktów objętych pozycjami od 0401 do 0404 lub tłuszczu uzyskanego z produktów objętych pozycjami od 0401 do 0404 - - - Piwo otrzymywane ze słodu, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 0,5 % obj. - - - Pozostałe || B A || || || A || 2202 90 91 do 2202 90 99 || - - Pozostałe || A || || || A || A 2205 || Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron aromatyzowane roślinami lub substancjami aromatycznymi || A || || || A || ex 2208 || Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe: || || || || || 2208 20 || - Napoje spirytusowe otrzymane przez destylację wina z winogron lub wytłoków z winogron || || || || A || ex 2208 30 || - Whisky: - - Inne niż whisky burbońskie: || || || || || ex 2208 30 30 do 2208 30 88 || - - - Whisky, inne niż wymienione w rozporządzeniu (WE) nr 1670/2006 || A || || || || 2208 50 11 oraz 2208 50 19 || - - Gin || A || || || || 2208 50 91 oraz 2208 50 99 || - - Gin Geneva || A || || || A || 2208 60 || - Wódka || A || || || || 2208 70 || - Likiery i kordiały: || A || || A || A || A ex 2208 90 || - Pozostałe: || || || || || 2208 90 41 || - - - - Ouzo, w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej || A || || || A || 2208 90 45 || - - - - - - - Calvados, w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej || || || || A || 2208 90 48 || - - - - - - - Pozostałe napoje spirytusowe (z wyłączeniem likierów) destylowane z owoców, w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej || || || || A || 2208 90 56 || - - - - - - - Napoje spirytusowe (z wyłączeniem likierów) inne niż destylowane z owoców i inne niż tequila, w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej || A || || || A || 2208 90 69 || - - - - - Pozostałe napoje spirytusowe, w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej || A || || || A || A 2208 90 71 || - - - - - Napoje spirytusowe destylowane z owoców, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry || || || || A || 2208 90 77 || - - - - - Napoje spirytusowe (z wyłączeniem likierów) inne niż destylowane z owoców i inne niż tequila, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry || A || || || A || 2208 90 78 || - - - - Pozostałe napoje spirytusowe, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry || A || || || A || A ex 2905 || Alkohole alifatyczne i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne: || || || || || 2905 43 00 || - - Mannit || B || || || B || 2905 44 || - - D-sorbit (sorbitol) || B || || || B || ex 3302 || Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny (włącznie z roztworami alkoholowymi) na bazie jednej lub na wielu takich substancjach, w rodzaju stosowanych jako surowce w przemyśle; pozostałe preparaty oparte na substancjach zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów: || || || || || ex 3302 10 || - W rodzaju stosowanych w przemyśle spożywczym lub do produkcji napojów: || || || || || 3302 10 29 || - - - - - Pozostałe || A || || || A || A 3501 || Kazeina, kazeiniany i pozostałe pochodne kazeiny; kleje kazeinowe: || || || || || 3501 10 || - Kazeina || || || || || B 3501 90 || - Pozostałe: || || || || || 3501 90 10 || - - Kleje kazeinowe || || || || || A 3501 90 90 || - - Pozostałe || || || || || B ex 3502 || Albuminy (włączając koncentraty dwu lub więcej białek serwatki, zawierające w przeliczeniu na suchą substancję więcej niż 80 % masy białka serwatki), albuminiany i pozostałe pochodne albumin: - Albumina jaja: || || || || || ex 3502 11 || - - Suszona || || || || || 3502 11 90 || - - - Inna niż niezdatna lub uznana jako niezdatna do konsumpcji przez ludzi || || || B || || ex 3502 19 || - - Pozostała: || || || || || 3502 19 90 || - - - Inna niż niezdatna lub uznana jako niezdatna do konsumpcji przez ludzi || || || B || || ex 3502 20 || - Albumina mleka: || || || || || 3502 20 91 oraz 3502 20 99 || - - Inna niż niezdatna lub uznana jako niezdatna do konsumpcji przez ludzi, nawet suszona (na przykład w arkuszach, łuskach, płatkach, proszku) || || || || || B ex 3505 || Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane (na przykład skrobie wstępnie żelatynizowane lub estryfikowane); kleje oparte na skrobiach, na dekstrynach lub pozostałych skrobiach modyfikowanych, z wyjątkiem skrobi objętych kodem CN 3505 10 50 || A || A || || || 3505 10 50 || - - - Skrobie, estryfikowane lub eteryfikowane || A || || || || ex 3809 || Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty (na przykład klejonki i zaprawy), w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: || || || || || 3809 10 || - Na bazie substancji skrobiowych || A || A || || || ex 3824 || Gotowe spoiwa do form odlewniczych lub rdzeni; produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (włączając te składające się z mieszanin produktów naturalnych), gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: || || || || || 3824 60 || - Sorbit, inny niż ten objęty podpozycją 2905 44 || B || || || B || ________________________ (1) Część
I załącznika I do rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final]. (2) Część
II załącznika I do rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final]. (3) Część
XIX załącznika I do rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626 final]. (4) Część
III lit. b), c), d) i g) załącznika I do rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011)
626 final]. (5) Część
XVI lit. od a) do g) załącznika I do rozporządzenia (UE) nr …/… [COM (2011) 626
final]. (6) Zawierające
nie więcej niż 6 % kakao. ZAŁĄCZNIK III Produkty podstawowe, o których mowa w art. 2 lit. d) Kod CN || Wyszczególnienie ex 0402 10 19 || Mleko w proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, niezawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 1,5 % masy, inne niż w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg (grupa produktów 2) ex 0402 21 18 || Mleko w proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu 26 % masy, inne niż w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg (grupa produktów 3) ex 0404 10 02 do ex 0404 10 16 || Serwatka w proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, niezawierająca dodatku cukru lub innego środka słodzącego (grupa produktów 1) ex 0405 10 || Masło o zawartości tłuszczu 82 % masy (grupa produktów 6) 0407 21 00, 0407 29 10, ex 0407 90 10 || Jaja drobiu, w skorupkach, świeże lub zakonserwowane, inne niż jaja wylęgowe ex 0408 || Jaja ptasie bez skorupek i żółtka jaj, nadające się do spożycia przez ludzi, świeże, suszone, zamrożone lub inaczej zakonserwowane, niezawierające cukru lub innego środka słodzącego 1001 19 00 || Pszenica durum, inna niż do siewu ex 1001 99 00 || Pszenica zwyczajna i meslin, inne niż do siewu 1002 90 00 || Żyto, inne niż do siewu 1003 90 00 || Jęczmień, inny niż nasiona jęczmienia 1004 90 00 || Owies, inny niż do siewu 1005 90 00 || Kukurydza, inna niż nasiona kukurydzy ex 1006 30 || Ryż całkowicie bielony 1006 40 00 || Ryż łamany 1007 90 00 || Ziarno sorgo, inne niż do siewu 1701 99 10 ex 1702 19 00 || Cukier biały Laktoza zawierająca 98,5 % masy laktozy, wyrażonej jako laktoza bezwodna, w przeliczeniu na suchą masę 1703 || Melasy powstałe z ekstrakcji lub rafinacji cukru ZAŁĄCZNIK IV Przetworzone
produkty rolne, które mogą podlegać dodatkowej należności przywozowej, o
których mowa w art. 5 ust. 1 Kod CN || Wyszczególnienie towarów 0403 10 51 do 0403 10 99 || Jogurt aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao: 0403 90 71 do 0403 90 99 || Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao 0710 40 00 || Kukurydza cukrowa (niepoddana obróbce cieplnej lub ugotowana na parze lub w wodzie), zamrożona 0711 90 30 || Kukurydza cukrowa zakonserwowana tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadająca się w tym stanie do bezpośredniego spożycia: 1517 10 10 || Margaryna, z wyłączeniem margaryny płynnej, zawierająca więcej niż 10 % masy, ale nie więcej niż 15 % masy tłuszczów mleka 1517 90 10 || Pozostałe jadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów z rozdziału 15, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje lub ich frakcje objęte pozycją 1516, zawierające więcej niż 10 %, ale nie więcej niż 15 % masy tłuszczów mleka 1702 50 00 || Fruktoza chemicznie czysta 2005 80 00 || Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata), przetworzona lub zakonserwowana inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożona, inna niż produkty objęte pozycją 2006 2905 43 00 || Mannit 2905 44 || D-sorbit (sorbitol) Ex 3502 || Albuminy (włączając koncentraty dwu lub więcej białek serwatki, zawierające w przeliczeniu na suchą substancję więcej niż 80 % masy białka serwatki), albuminiany i pozostałe pochodne albumin: - Albumina jaja: ex 3502 11 || - - Suszona: 3502 11 90 || - - - Inna niż niezdatna lub uznana jako niezdatna do konsumpcji przez ludzi ex 3502 19 || - - Pozostała: 3502 19 90 || - - - Inna niż niezdatna lub uznana jako niezdatna do konsumpcji przez ludzi ex 3502 20 || - Albumina mleka, włącznie z koncentratami złożonymi z dwóch lub więcej białek serwatki: || - - Inna niż niezdatna lub uznana jako niezdatna do konsumpcji przez ludzi 3502 20 91 || - - - Suszona (na przykład w arkuszach, łuskach, płatkach, proszku) 3502 20 99 || - - - Pozostała 3505 10 10 || Dekstryny 3505 10 90 || Skrobie modyfikowane inne niż dekstryny, z wyłączeniem skrobi estryfikowanych lub eteryfikowanych 3505 20 || Kleje oparte na skrobiach, na dekstrynach lub pozostałych skrobiach modyfikowanych 3809 10 || Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyspieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty (na przykład klejonki i zaprawy) w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, na bazie substancji skrobiowych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone 3824 60 || Sorbit, inny niż ten objęty podpozycją 2905 44 ZAŁĄCZNIK V Produkty
rolne, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a)1 Kod CN || Wyszczególnienie produktów rolnych 0401 || Mleko i śmietana, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego 0402 || Mleko i śmietana, zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego ex 0403 || Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, niearomatyzowane ani niezawierające dodatku owoców, orzechów lub kakao 0404 || Serwatka, nawet zagęszczona lub zawierająca dodatek cukru lub innego środka słodzącego; produkty składające się ze składników naturalnego mleka, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone ex 0405 0407 21 00 || Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka Jaja drobiu, w skorupkach, świeże, ptactwa z gatunku Gallus domesticus, inne niż jaja wylęgowe 0709 99 60 || Kukurydza cukrowa, świeża lub schłodzona 0712 90 19 || Kukurydza cukrowa suszona, cała, cięta w kawałki, w plasterkach, łamana lub w proszku, ale dalej nieprzetworzona, inna niż hybrydy kukurydzy cukrowej do siewu Dział 10 || Zboża2 1701 || Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej 1703 || Melasy powstałe z ekstrakcji lub rafinacji cukru 1 Produkty rolne wzięte pod uwagę, gdy są wykorzystywane w nieprzetworzonej formie lub po przetworzeniu, lub gdy są uznane za wykorzystane do produkcji towarów wymienionych w załączniku II tabela 1. 2 Z wyłączeniem nasion pszenicy i meslinu objętych podpozycjami 1001 11 00, 1001 91 10, 1001 91 20 i 1001 91 90, nasion żyta objętych podpozycją 1002 10 00, nasion jęczmienia objętych podpozycją 1003 10 00, nasion owsa objętych podpozycją 1004 10 00, nasion kukurydzy objętych podpozycją 1005 10, ryżu do siewu objętego podpozycją 1006 10 10, nasion sorgo objętych podpozycją 1007 10 i nasion prosa objętych podpozycją 1008 21 00. ZAŁĄCZNIK VI Tabela korelacji Niniejsze rozporządzenie || Rozporządzenie (WE) nr 1216/2009 || Rozporządzenie (WE) nr 614/2009 Artykuł 1 akapit pierwszy || Artykuł 1 || Artykuł 1 Artykuł 1 akapit drugi || Artykuł 3 || - Artykuł 2 lit. a) || Artykuł 2 ust. 1 akapit pierwszy lit. a) || - Artykuł 2 lit. b) || Artykuł 2 ust. 1 akapit pierwszy lit. b) || - Artykuł 2 lit. c) || Artykuł 2 ust. 1 akapit drugi || - Artykuł 2 lit. d) || Artykuł 2 ust. 2 lit. c) || - Artykuł 2 lit. e) || Artykuł 2 ust. 2 lit. a) || - - || Artykuł 2 ust. 2 lit. b) || - Artykuł 2 lit. f) || - || - Artykuł 2 lit. g) || - || - Artykuł 2 lit. h) || - || Artykuł 1 Artykuł 2 lit. i) || - || Artykuł 1 Artykuł 3 || Artykuł 4 ust. 1 || - - || Artykuł 4 ust. 3 || Artykuł 8 ust. 1 - || Artykuł 4 ust. 2 || Artykuł 8 ust. 2 - || Artykuł 4 ust. 4 || - Artykuł 4 || Artykuł 5 || - Artykuł 5 || Artykuł 11 || Artykuł 3 Artykuł 6 ust. 1 || - || Artykuł 2 ust. 1 Artykuł 6 ust. 2 || - || Artykuł 2 ust. 2 Artykuł 6 ust. 3 || - || Artykuł 2 ust. 3 zdanie pierwsze Artykuł 6 ust. 4 || - || - Artykuł 7 || - || Artykuł 2 ust. 3 zdanie drugie Artykuł 8 || - || Artykuł 2 ust. 4 Artykuł 9 || - || Artykuł 2 ust. 4 Artykuł 10 ust. 1 || Artykuł 6 ust. 1 i art. 7 ust. 1 || - - || Artykuł 6 ust. 2 || - Artykuł 10 ust. 2 || Artykuł 6 ust. 3 || - Artykuł 11 || Artykuł 14 akapit pierwszy || - Artykuł 12 lit. a), b) i c) || Artykuł 6 ust. 4 i art. 14 akapit drugi || - Artykuł 12 lit. d) || Artykuł 6 ust. 4 i art. 15 ust. 1 || - Artykuł 13 ust. 1 i 2 || Artykuł 6 ust. 4 i 6, art. 7 ust. 2, 3 i 4, art. 14 akapit pierwszy || - Artykuł 13 ust. 2 || Artykuł 14 akapit drugi || - Artykuł 14 ust. 1 || - || Artykuł 4 ust. 1 Artykuł 14 ust. 2 || - || Artykuł 4 ust. 2 akapit drugi oraz art. 4 ust. 3 Artykuł 14 ust. 3 || - || - Artykuł 14 ust. 4 || - || Artykuł 4 ust. 2 akapit pierwszy i art. 4 ust. 3 Artykuł 15 || - || Artykuł 4 ust. 1 i 4 Artykuł 16 || - || Artykuł 4 ust. 1 i 4 Artykuł 17 || Artykuł 10 || - Artykuł 18 || Artykuł 12 ust. 1 akapit pierwszy i drugi || - Artykuł 19 || Artykuł 12 ust. 1 akapit trzeci i czwarty || - Artykuł 20 || Artykuł 12 ust. 1 akapit trzeci || - - || Artykuł 12 ust. 2 || - Artykuł 21 || - || Artykuł 7 Artykuł 22 ust. 1 || Artykuł 8 ust. 1 i 2 || - Artykuł 22 ust. 2 || - || - Artykuł 23 || - || - Artykuł 24 || - || - Artykuł 25 ust. 1 || Artykuł 8 ust. 3 akapit drugi || - Artykuł 25 ust. 2 || - || - Artykuł 26 || - || - Artykuł 27 || Artykuł 8 ust. 3 akapit pierwszy || - Artykuł 28 || Artykuł 8 ust. 3 akapit pierwszy || - Artykuł 29 || Artykuł 8 ust. 5 || - Artykuł 30 || - || - Artykuł 31 || - || - Artykuł 32 || Artykuł 8 ust. 3 akapit pierwszy, art. 8 ust. 5 i 6 || - Artykuł 33 || Artykuł 8 ust. 3 akapit pierwszy oraz art. 8 ust. 5 i 6 || - Artykuł 34 || Artykuł 9 || Artykuł 5 Artykuł 35 ust. 1 i 2 || Artykuł 8 ust. 4 akapit pierwszy || - Artykuł 35 ust. 3 || Artykuł 8 ust. 4 akapit drugi || - Artykuł 36 || Artykuł 18, art. 6 ust. 5 i art. 8 ust. 4 akapit trzeci || - Artykuł 37 || Artykuł 13 || - Artykuł 38 || Artykuł 19 || Artykuł 10 Artykuł 39 || Artykuł 15 ust. 2 || - Artykuł 40 || Artykuł 16 || - Artykuł 41 || Artykuł 16 || - Artykuł 42 || Artykuł 16 || - - || Artykuł 17 || - Artykuł 43 || Artykuł 20 || Artykuł 11 Artykuł 44 || Artykuł 21 ust. 1 || Artykuł 12 - || Artykuł 21 ust. 2 || - || - || Artykuł 6 - || - || Artykuł 9 Załącznik I || Załącznik II || Artykuł 1 Załącznik II || - || - Załącznik III || - || - Załącznik IV || Załącznik III || Artykuł 1 Załącznik V || Załącznik I || - || Załącznik IV || Załącznik I Załącznik VI || Załącznik V || Załącznik II [1] Dz.U. L 328 z 15.12.2009,
s. 10. [2] COM(2010) 799 final z 21.12.2010. [3] COM(2011) 626 final z 12.10.2011. [4] Dz.U. L 181 z 14.7.2009,
s. 8. [5] Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1. [6] Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1. [7] Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1. [8] Dz.U. L 171 z 6.7.2010,
s. 1. [9] Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13. [10] COM(2011) 629 final z 12.10.2011. [11] Dz.U. L 187 z 26.7.1996, s. 18. [12] Dz.U. C […] z […], s. […]. [13] Dz.U. C […] z […], s. […]. [14] Dz.U. L 328 z 15.12.2009, s. 10. [15] Dz.U. L 181 z 14.7.2009, s. 8. [16] Dz.U. L 299 z 16.11.2007,
s. 1. [17] Dz.U. C […] z […], s. […]. [18] Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1. [19] Dz.U. L 253 z 11.10.1993,
s. 1. [20] COM(2011) 628 final z 12.10.2011. [21] Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1. [22] Dz.U. L 84 z 31.3.2009, s. 1. [23] Dz.U. L 185 z 17.7.2009,
s. 1. [24] Dz.U. L 55 z 28.2.2011,
s. 13.