This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010IP0493
Welfare of laying hens European Parliament resolution of 16 December 2010 on the EU laying hens industry: the ban on the use of battery cages from 2012
Dobrostan kur niosek Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 grudnia 2010 r. w sprawie unijnego sektora chowu kur niosek: zakaz stosowania klatek w systemie bateryjnym od 2012 r.
Dobrostan kur niosek Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 grudnia 2010 r. w sprawie unijnego sektora chowu kur niosek: zakaz stosowania klatek w systemie bateryjnym od 2012 r.
Dz.U. C 169E z 15.6.2012, p. 129–132
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
CE 169/129 |
Czwartek, 16 grudnia 2010 r.
Dobrostan kur niosek
P7_TA(2010)0493
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 16 grudnia 2010 r. w sprawie unijnego sektora chowu kur niosek: zakaz stosowania klatek w systemie bateryjnym od 2012 r.
2012/C 169 E/14
Parlament Europejski,
— |
uwzględniając dyrektywę Rady 1999/74/WE ustanawiającą minimalne normy ochrony kur niosek (1), która weszła w życie z dniem 3 sierpnia 1999 r. i w której wprowadzono zakaz stosowania klatek w systemie bateryjnym w hodowli kur niosek oraz przyznano producentom ponaddwunastoletni okres przejściowy na zmianę systemów chowu, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 589/2008 ustanawiające szczegółowe zasady wykonywania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w sprawie norm handlowych w odniesieniu do jaj (2), |
— |
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (3), |
— |
uwzględniając komunikat Komisji z dnia 8 stycznia 2008 r.„w sprawie różnych systemów chowu kur niosek, w szczególności objętych dyrektywą 1999/74/WE (SEC(2007)1750)” COM(2007)0865, |
— |
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 798/2008, zmienione rozporządzeniami Komisji (WE) nr 1291/2008, (WE) nr 411/2009, (UE) nr 215/2010, (UE) nr 241/2010, (UE) nr 254/2010, (UE) nr 332/2010, (UE) nr 925/2010 oraz (UE) nr 955/2010, ustanawiające wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Wspólnoty drobiu i produktów drobiowych oraz wymogów dotyczących świadectw weterynaryjnych (zastępujące od 1 stycznia 2009 r. decyzję Komisji 2006/696/WE) (4), |
— |
uwzględniając rezolucję z 11 listopada 2010 r. w sprawie kryzysu w sektorze hodowlanym UE (5), |
— |
uwzględniając art. 115 ust. 5 Regulaminu, |
A. |
mając na uwadze, że na posiedzeniach Komisji Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich Parlamentu Europejskiego z 30 sierpnia i 29 września 2010 r. Komisja udzieliła informacji w przedmiotowej sprawie, ale nie zdołała udzielić satysfakcjonujących odpowiedzi na pytania członków komisji, np. dlatego że nie przedstawiono planu działania, |
B. |
mając na uwadze, że dobrostan kur niosek (1999/74/WE) zakazuje od dnia 1 stycznia 2012 r. chów kur niosek w nieulepszonych systemach klatek i mając na uwadze, że państwa członkowskie i producenci w UE 15 krajów mieli do tego czasu ponad 12 latami, aby dostosować się do tych przepisów, a także mając na uwadze, że producenci w UE-10 oraz UE-2 uzyskają okresy odpowiednio ośmiu i pięciu lat licząc od rozszerzenia, aby zastosować się do tych przepisów, |
C. |
mając na uwadze, że w ostatnich latach przedmiotowa branża borykała się z poważnymi epizootiami oraz dużym kryzysem rynkowym, który częściowo wynikał z olbrzymich kosztów produkcji spowodowanych wzrostem cen paszy – która zajmuje do 50 % całkowitych kosztów ponoszonych przez producentów – w wyniku spekulacji na rynku zbożowym, |
D. |
mając na uwadze, że wielu producentów w Unii zaczęło zmieniać swoje systemy produkcji, aby zastosować się do przepisów dyrektywy Rady 1999/74/WE, jednak nie zakończą tego procesu terminu wyznaczonego na 1 stycznia 2012 r.), |
E. |
mając na uwadze, że Komisja przyjęła w 2008 r. komunikat w sprawie różnych systemów chowu kur niosek, w szczególności objętych dyrektywą 1999/74/WE, w którym potwierdziła, że decyzja w sprawie wycofania klatek w systemie bateryjnym od dnia 1 stycznia 2012 r. jest uzasadniona oraz że nie jest konieczna żadna zmiana tej dyrektywy; mając na uwadze, że Komisja potwierdziła to stanowisko podczas posiedzenia Rady ds. Rolnictwa w dniu 22 lutego 2010 r., |
F. |
mając na uwadze, że jaja, które nie są produkowane zgodnie z dyrektywą 1999/74/WE, nie mogą być zgodnie z prawem dopuszczone do obrotu w UE, |
G. |
mając na uwadze, że państwa członkowskie są odpowiedzialne za wprowadzanie proporcjonalnych, skutecznych i odstraszających systemów sankcji, aby zapewnić wdrożenie wspomnianej dyrektywy, natomiast Komisja – jako strażniczka Traktatu – ma obowiązek nadzorować postępy w jej wdrażaniu w całej UE oraz podejmować odpowiednie kroki, |
H. |
mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniami DG AGRI na temat aktualnej sytuacji oraz z szacunkami branżowymi dotyczącymi najbliższych lat znaczna liczba państw członkowskich oraz 30 % producentów jaj prawdopodobnie nie dostosuje się do zakazu stosowania klatek w systemie bateryjnym do dnia 1 stycznia 2012 r., |
I. |
mając na uwadze, że dyrektywa 1999/74/WE nie przewiduje specjalnego mechanizmu, dzięki któremu państwo członkowskie mogłoby zakazać na swoim terytorium wprowadzania jajek lub produktów jajecznych z innego państwa członkowskiego, które nie podejmuje środków niezbędnych do uniemożliwienia wprowadzania do obrotu jajek z zakładów, które nie są dostosowane do dyrektywy 1999/74/WE, |
J. |
mając na uwadze, że sektor producentów drobiu i jaj nie otrzymuje dotacji UE w ramach pierwszego filaru WPR i w ostatnich kilku latach przeżywa głęboki kryzys rynkowy, m.in. niedawny znaczny wzrost cen pasz, będąc zmuszonym do zastosowania się do norm UE w zakresie zdrowia i dobrostanu zwierząt, które są jednymi z najsurowszych w świecie, |
K. |
mając na uwadze, że koszty produkcji ponoszone przez producentów jaj stosujących ulepszone klatki są o 8-13 % wyższe w porównaniu do producentów stosujących zwykłe klatki, a różnica w dochodach jest szacowana na 3-4 %, |
1. |
wzywa Komisję do utrzymania wymogu dotyczącego zakazu stosowania klatek w systemie bateryjnym od dnia 1 stycznia 2012 r. zgodnie z przepisami dyrektywy w sprawie dobrostanu kur niosek (1999/74/WE) oraz do zdecydowanego sprzeciwu wobec wszelkich prób uzyskania odroczenia tego terminu podejmowanych przez państwa członkowskie; |
2. |
podkreśla, że co do zasady wszelkie przypadki odroczenia zakazu lub odstępstw od niego poważnie zaszkodziłyby dobrostanowi kur niosek, zakłóciłyby funkcjonowaniu rynku i działałyby ze szkodą dla tych producentów, którzy już zainwestowali w systemy bezklatkowe bądź systemy ulepszonych klatek; uważa jednak, że należy znaleźć rozwiązanie – podlegające jasno określonym warunkom – dla producentów, którzy zaczną zmieniać swoje systemy hodowli, wprowadzając nowe klatki lub alternatywne metody hodowli, ale nie zakończą jeszcze tego procesu do 1 stycznia 2012 r.; |
3. |
wyraża głębokie zaniepokojenie w związku ze znaczną liczbą państw członkowskich i producentów jaj, którzy spóźniają się z pracami prowadzącymi do terminowego zastosowania się do zakazu z początkiem 2012 r.; |
4. |
z zadowoleniem przyjmuje zamiar Komisji, by zorganizować w styczniu 2011 r. spotkanie z głównymi zainteresowanymi stronami i właściwymi władzami w celu dokonania oceny aktualnej sytuacji w zakresie wdrażania wspomnianej dyrektywy, lecz podkreśla, że starania te są dalece spóźnione; |
5. |
wzywa Komisję do niezwłocznego zapewnienia przejrzystości w odniesieniu do sytuacji w państwach członkowskich i ujawnienia najpóźniej do dnia 1 marca 2011 r., jakie środki Komisja zamierza podjąć, aby zapewnić przestrzeganie tej dyrektywy; |
6. |
podkreśla, że środki te powinny przede wszystkim służyć utrzymaniu równych warunków i chronić producentów, którzy zastosują się do zakazu od dnia 1 stycznia 2012 r., przed nieuczciwą konkurencją ze strony producentów z UE i spoza UE, którzy nadal będą bezprawnie stosowali klatki w systemie bateryjnym po tej dacie; |
7. |
apeluje do Komisji o częste monitorowanie postępów i podjęcie pilnych działań wobec państw członkowskich, aby zagwarantować, że producenci jaj z tych państw zastosują się do zakazu od dnia 1 stycznia 2012 r., oraz by nakłonić te państwa do opracowania krajowych planów działania obejmujących sankcje odstraszające służące zaprzestaniu stosowania klatek w systemie bateryjnym na ich terytorium z dniem 1 stycznia 2012 r.; |
8. |
jest przekonany, że państwa członkowskie i producenci jaj, którzy dokonali wysiłku dostosowania się do przepisów dyrektywy Rady 1999/74/WE, nie powinni ponosić szkód z powodu nieuczciwej i nielegalnej konkurencji, zwłaszcza z powodu importu jaj i produktów jajecznych z krajów trzecich; podkreśla, że jaja nieprodukowane zgodnie z dyrektywą 1999/74/WE nie mogą być legalnie wprowadzane do obrotu lub występować w handlu wewnętrznym w UE; wzywa zatem Komisję do podjęcia kroków, aby zapobiec zakłóceniom handlu i uniemożliwić producentom niestosującym się do zakazu prowadzenie wywozu poza terytorium ich krajów; |
9. |
nalega no to, by Komisja nie podejmowała żadnych działań w stosunku do państw członkowskich, które nie zgadzają się na wprowadzanie na rynek ani na przywóz jaj wyprodukowanych niezgodnie z prawem UE; |
10. |
zauważa, że niektóre, ale nie wszystkie państwa członkowskie skorzystały z możliwości zapewnienia producentom funduszy wspierających przejście na ulepszone klatki; podkreśla jednak, że obecne ograniczenia finansowe w niektórych państwach członkowskich oraz napotykane przez rolników w UE trudności przy uzyskiwaniu pożyczek bankowych w celu sfinansowania inwestycji w gospodarstwach mogą utrudniać proces przechodzenia na ulepszone klatki do 1 stycznia 2012 r.; |
11. |
wzywa wszystkie państwa członkowskie, by w swoich programach rozwoju obszarów wiejskich zapisały środki wspomagające sektor drobiarski w spełnianiu wymogów dyrektywy; |
12. |
podkreśla potrzebę podniesienia świadomości konsumentów na temat tej kwestii oraz skutków niezgodności w zakresie dobrostanu kur niosek oraz nieuczciwej konkurencji między rolnikami; |
13. |
zauważa, że jaja powinno się postrzegać jako podstawowe pożywienie, oraz wskazuje, że niezgodność z dyrektywą 1999/74/WE może wywołać niebezpieczeństwo niedoboru jaj i dużych wzrostów cen konsumenckich; ponadto podkreśla, że takie niedobory i wzrosty cen mogą prowadzić do zwiększonego przywozu jaj lub produktów jajecznych z krajów trzecich, które nie przestrzegają standardów UE w zakresie dobrostanu; |
14. |
zwraca się do Komisji o nasilenie kontroli wdrażania wspomnianej dyrektywy za pomocą częstszych inspekcji prowadzonych przez Biuro ds. Żywności i Weterynarii; |
15. |
wzywa Komisję do przedstawienia najpóźniej do 31 grudnia 2011 r. wykazu producentów, przetwórców i detalistów jaj i produktów jajecznych, którzy nie spełniają przepisów dyrektywy 1999/74/WE; |
16. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji. |
(1) Dz.U. L 203 z 3.8.1999, s. 53.
(2) Dz.U. L 163 z 24.6.2008, s. 6.
(3) Dz.U. L 299 z 16.11.07, str. 1.
(4) Dz.U. L 226 z 23.8.2008, s. 1.
(5) Teksty przyjęte, P7_TA(2010)0402.