This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006PC0383(02)
Proposal for a Council Decision amending Decision 2001/886/JHA on the development of the second generation Schengen information System (SIS II)
Wniosek decyzja Rady zmieniająca decyzję 2001/886/WSiSW w sprawie rozwoju Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II)
Wniosek decyzja Rady zmieniająca decyzję 2001/886/WSiSW w sprawie rozwoju Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II)
/* COM/2006/0383 końcowy - CNS 2006/0126 */
Wniosek Decyzja Rady zmieniająca decyzję 2001/886/WSiSW w sprawie rozwoju Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) /* COM/2006/0383 końcowy - CNS 2006/0126 */
[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH | Bruksela, dnia 12.7.2006 KOM(2006) 383 wersja ostateczna 2006/0125 (CNS) 2006/0126 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2424/2001 w sprawie rozwoju Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) Wniosek DECYZJA RADY zmieniająca decyzję 2001/886/WSiSW w sprawie rozwoju Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (przedstawione przez Komisję) UZASADNIENIE KONTEKST WNIOSKU | Podstawa i cele wniosku Na mocy rozporządzenia (WE) nr 2424/2001 oraz decyzji 2001/886/WSiSW Rada powierzyła Komisji opracowanie Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II). Celem niniejszych wniosków jest wprowadzenie zmian do wyżej wymienionych rozporządzenia i decyzji tak, aby przedłużyć do dnia 31 grudnia 2007 r. termin opracowania SIS II oraz umożliwić przydzielenie w budżecie odpowiednich środków na ten cel. We wnioskach tych wskazuje się również Francję i Austrię jako miejsca lokalizacji systemu w trakcie jego opracowywania. | Kontekst ogólny System Informacyjny Schengen (SIS), ustanowiony na mocy postanowień tytułu IV Konwencji wykonawczej z roku 1990 do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, stanowi zasadniczy instrument stosowania przepisów dorobku Schengen, włączonego w ramy prawne Unii Europejskiej. System SIS w swojej obecnej formie nie jest przystosowany do obsługi zwiększonej liczby państw członkowskich UE oraz innych krajów, które ma objąć SIS II. Ponadto, aby móc skorzystać z najnowszych osiągnięć w obszarze technologii informatycznych oraz wprowadzić nowe funkcje do systemu, w 2001 r. podjęto decyzję o opracowaniu Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II). Istnieje kilka czynników uzasadniających potrzebę przedłużenia o rok mandatu udzielonego Komisji przez Radę, wśród których wymienić należy tymczasowe przerwanie prowadzonych prac w następstwie (wycofanego w późniejszym czasie) nakazu sądowego Sądu Pierwszej Instancji w sprawie dotyczącej procedury przetargowej dotyczącej utworzenia SIS II (sprawa T-447/04); nakaz ten został następnie wycofany; brak operacyjności w fazie testów finansowanej z programu IDABC infrastruktury komunikacyjnej S-Testa; brak gotowości i niepewność, jeśli chodzi o lokalizację miejsc, w których opracowywany będzie system. Negatywny wpływ na planowanie miał także złożony charakter samego projektu. Decyzja o wyborze Francji i Austrii jako miejsc opracowania systemu jest zgodna z konkluzjami Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r.: „1. Centralna jednostka systemu SIS II zlokalizowana będzie w Strasburgu; za zarządzanie operacyjne i odpowiednią komunikację z Komisją odpowiedzialna będzie Francja. 2. System zabezpieczenia ciągłości działań zlokalizowany będzie w Salzburgu, pod warunkiem że podjęte zostaną tam określone kroki niezbędne to przygotowania tej lokalizacji do użytku. W tym przypadku za zarządzanie operacyjne oraz odpowiednią komunikację z Komisją odpowiedzialna będzie Austria.” | Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek – Konwencja wykonawcza do Układu z Schengen z 1990 r. (art. 92–119) – Rozporządzenie Rady (WE) 871/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. dotyczące wprowadzenia niektórych nowych funkcji Systemu Informacyjnego Schengen, włączając walkę z terroryzmem – Decyzja Rady 2005/211/WSiSW z dnia 24 lutego 2005 r. dotycząca wprowadzenia kilku nowych funkcji do Systemu Informacyjnego Schengen, w tym związanych z walką z terroryzmem – Rozporządzenie (WE) nr 1160/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 lipca 2005 r. zmieniające Konwencję wykonawczą do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, w zakresie dostępu służb odpowiedzialnych w państwach członkowskich za wydawanie świadectw rejestracji pojazdów do Systemu Informacyjnego Schengen Konwencja i wymienione powyżej trzy akty prawne stanowią obecne ramy prawne SIS, który zostanie w przyszłości zastąpiony przez SIS II. Komisja przedstawiła wnioski dotyczące rozporządzenia i decyzji w sprawie utworzenia, działania i wykorzystania SIS II, (COM(2005) 230 oraz COM(2005) 236), a także wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie dostępu służb odpowiedzialnych w państwach członkowskich za wydawanie świadectw rejestracji pojazdów do SIS II (COM (2005) 237). | Spójność z innymi dziedzinami polityki i celami Unii Nie dotyczy. | KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA WPłYWU | Konsultacje z zainteresowanymi stronami | Metody konsultacji, główne sektory objęte konsultacjami i ogólny profil respondentów Eksperci z państw członkowskich są mocno zaangażowani w proces opracowywania SIS II, szczególnie poprzez udział w pracach Komitetu SIS II. | Streszczenie odpowiedzi oraz sposób, w jaki były one uwzględniane Nie dotyczy | Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej | Nie zaistniała potrzeba skorzystania z ekspertyzy zewnętrznej. | Ocena wpływu Nie ma potrzeby przeprowadzania oceny wpływu w przypadku niniejszych wniosków, które nie wchodzą w skład programu prac Komisji na 2006 r. | ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU | Krótki opis proponowanych działań Celem niniejszych wniosków jest wprowadzenie zmian do rozporządzenia (WE) 2424/2001 i decyzji 2001/886/WSiSW w celu przedłużenia do dnia 31 grudnia 2007 r. terminu opracowania SIS II oraz wyznaczenie miejsc instalacji i ostatecznego wdrożenia SIS II. Tym samym wyznaczone państwa członkowskie zobowiązane będą zapewnić odpowiednią infrastrukturę i środki na potrzeby systemu; na realizację tych zadań mogą one otrzymać dotacje wspólnotowe. | Podstawa prawna Podstawą prawną wymienionego rozporządzenia jest art. 66 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską. Odesłanie do traktatu jest takie same jak odesłanie w zmienianym akcie. Podstawą prawną wymienionej decyzji jest art. 30 ust. 1 lit. a), art. 31 ust. 1 lit. a) i b) oraz art. 34 ust. 2 lit. c) Traktatu o Unii Europejskiej. Odesłanie do Traktatu jest takie same jak odesłanie w zmienianym akcie. | Zasada pomocniczości | Cele proponowanego działania, a mianowicie stworzenia wspólnego systemu wymiany informacji dotyczących niektórych kategorii osób i przedmiotów w formie komputerowego systemu informacji, nie mogą zostać osiągnięte poprzez indywidualne działania państw członkowskich. | SIS II jest niezbędny do skutecznej realizacji wspólnych polityk Unii Europejskiej. Jest on przede wszystkim warunkiem wstępnym dla obszaru bez kontroli na granicach wewnętrznych. | Zadaniem Komisji jest wyłącznie utworzenie centralnej jednostki SIS II oraz infrastruktury komunikacyjnej systemu. Państwa członkowskie zaś odpowiadają za zbudowanie krajowych systemów, które zapewniają użytkownikom końcowym dostęp do usług świadczonych przez SIS II. | Wnioski są zatem zgodne z zasadą pomocniczości. | Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następującego względu. | Państwa członkowskie są całkowicie niezależne w podejmowaniu decyzji dotyczących administracyjnych i finansowych aspektów wdrażania krajowych systemów. Jednakże podejmowane w tym zakresie działania państw członkowskich muszą wpisywać się w ogólny plan rozwoju SIS II. Komisja dostarcza specyfikacje techniczne dotyczące krajowych interfejsów systemu, które umożliwią łatwy dostęp i niezakłócony przepływ danych między systemami krajowymi a SIS II. | Rozporządzenie (WE) 2424/2001 oraz decyzja 2001/886/WSiSW, których zmianę proponuje się w niniejszym wniosku, określają procedurę regulacyjną dotyczącą środków wykonawczych SIS II, które mają duży wpływ na budżet poszczególnych państw członkowskich i które pozostają nadal obowiązujące. | Wybór instrumentów | Proponowane instrumenty: rozporządzenie i decyzja. | Inne środki nie byłyby odpowiednie z następującej przyczyny: Zważywszy na fakt, iż celem przedkładanego wniosku dotyczącego rozporządzenia jest wprowadzenie zmian do innego rozporządzenia, a celem wniosku dotyczącego decyzji jest wprowadzenie zmian do innej decyzji, zgodnie z zasadą „formalnej zgodności”, akt zmieniający musi mieć taką samą formę jak akt zmieniany. | WPłYW NA BUDżET | Przedłużenie mandatu i zakończenie prac nad opracowywaniem systemu SIS II w 2007 r. wymaga pewnych dodatkowych środków finansowych, które zostały już przewidziane we wstępnym projekcie budżetu na 2007 r. Dodatkowe koszty będą związane z siecią, dostosowaniem rozmiaru systemu centralnego i wsparciem miejsc, w których opracowywany będzie system. | 1. 2006/0125 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2424/2001 w sprawie rozwoju Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 66, uwzględniając wniosek Komisji[1], uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego[2], a także mając na uwadze, co następuje: (1) Rozporządzenie (WE) nr 2424/2001, wraz z decyzją 2001/886/WSiSW z dnia 6 grudnia 2001 r. w sprawie rozwoju Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II), stanowi niezbędną podstawę prawną umożliwiającą przydzielenie w budżecie Unii odpowiednich środków na utworzenie SIS II oraz wykonanie tej części budżetu. Rozporządzenie (WE) nr 2424/2001 oraz decyzja 2001/886/WSiSW tracą mocą z dniem 31 grudnia 2006 r. (2) Proces opracowywania SIS II będzie trwał dłużej niż przewidywano, konieczne jest zatem zapewnienie odpowiednich środków finansowych na ten cel po 31 grudnia 2006 r. (3) Aby umożliwić zakończenie procesu opracowywania SIS II, który obejmuje zbudowanie infrastruktury komunikacyjnej, konieczne jest zatem przedłużenie okresu obowiązywania rozporządzenia (WE) nr 2424/2001, co pozwoli Komisji na wykonanie budżetu w 2007 r. (4) W swoich konkluzjach z dnia 29 kwietnia 2004 r. Rada Unii Europejskiej oświadczyła, iż na czas opracowywania SIS II, centralna jednostka systemu zlokalizowana zostanie w Strasburgu, a system zabezpieczenia ciągłości działań w Salzburgu, pod warunkiem że podjęte zostaną tam określone kroki niezbędne to przygotowania tej lokalizacji do użytku. Za zapewnienie zarządu operacyjnego i odpowiednią komunikację z Komisją odpowiedzialne będą odpowiednio Francja i Austria. (5) Niniejsze rozporządzenie jest bez uszczerbku dla przyjmowanych w przyszłości instrumentów prawnych regulujących opracowywanie, funkcjonowanie i eksploatację SIS II. (6) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia i w związku z tym nie jest nim związana ani nie podlega jego stosowaniu. Biorąc pod uwagę, że niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie dorobku Schengen w rozumieniu postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, zgodnie z art. 5 wspomnianego protokołu, Dania zadecyduje o wdrożeniu niniejszego instrumentu do swojego prawa krajowego w okresie sześciu miesięcy po przyjęciu niniejszego rozporządzenia. (7) Niniejsze rozporządzenie i uczestnictwo Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w jego przyjęciu i stosowaniu pozostają bez uszczerbku dla porozumień w sprawie częściowego uczestnictwa Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w dorobku Schengen, określonych w decyzji Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r.[3] i decyzji Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r.[4] (8) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie dorobku Schengen w rozumieniu umowy podpisanej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen[5], które wchodzą w zakres obszaru określonego w art. 1 pkt G decyzji Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania tego umowy. (9) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsze rozporządzenie stanowi rozszerzenie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu umowy podpisanej przez Unię Europejską, Wspólnotę Europejską i Konfederację Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, które mieszczą się w obszarze określonym w art. 1 pkt G decyzji 1999/437/WE rozumianym w powiązaniu z art. 4 ust. 1 decyzji Rady 2004/860/WE w sprawie podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej oraz tymczasowego stosowania niektórych postanowień tej umowy[6]. (10) Niniejsze rozporządzenie stanowi akt rozwijający dorobek Schengen lub jest z nim w inny sposób powiązane w rozumieniu art. 3 ust. 1 Aktu Przystąpienia z 2003 r. (11) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 2424/2001, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W rozporządzeniu (WE) nr 2424/2001 wprowadza się następujące zmiany: 1) Dodaje się art. 4a w brzmieniu: „Artykuł 4a 1. Nie umniejszając odpowiedzialności Komisji w zakresie opracowania systemu SIS drugiej generacji, na czas opracowywania systemu jego jednostka centralna jest zlokalizowana w Strasburgu (Francja), a centralna jednostka rezerwowa jest zlokalizowana w Sankt Johann im Pongau (Austria). 2. Do czasu zakończenia procesu opracowywania Francja i Austria zapewniają odpowiednią infrastrukturę i środki na potrzeby funkcjonowania jednostki centralnej i centralnej jednostki rezerwowej systemu SIS II. 3. Organ krajowy dostarczający infrastrukturę i środki, o których mowa w ust. 2, może w czasie opracowywania systemu otrzymać od Wspólnoty dotację w celu przystosowania i utrzymania miejsc lokalizacji systemu lub na cele świadczenia niezbędnych usług wynikających z faktu umiejscowienia SIS II na terytorium kraju.” 2) Artykuł 7 akapit drugi otrzymuje brzmienie: „Niniejsze rozporządzenie traci moc z dniem 31 grudnia 2007 r.” Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej . Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich, zgodnie z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską. Sporządzono w Brukseli, dnia […] r. W imieniu Rady Przewodniczący […] 2006/0126 (CNS) Wniosek DECYZJA RADY zmieniająca decyzję 2001/886/WSiSW w sprawie rozwoju Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 30 ust. 1 lit. a) i b), art. 31 ust. 1) lit. a) i b) oraz art. 34 ust. 2 lit. c), uwzględniając wniosek Komisji[7], uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego[8], a także mając na uwadze, co następuje: (1) Decyzja 2001/886/WSiSW, wraz z rozporządzeniem (WE) nr 2424/2001 z dnia 6 grudnia 2001 r. w sprawie rozwoju Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II), stanowi niezbędną podstawę prawną umożliwiającą przydzielenie w budżecie Unii odpowiednich środków na utworzenie SIS II oraz wykonanie tej części budżetu. Decyzja 2001/886/WSiSW oraz rozporządzenie (WE) nr 2424/2001 tracą mocą z dniem 31 grudnia 2006 r. (2) Proces opracowywania SIS II będzie trwał dłużej niż przewidywano, konieczne jest zatem zapewnienie odpowiednich środków finansowych na ten cel po 31 grudnia 2006 r. (3) Aby umożliwić zakończenie procesu opracowywania SIS II, który obejmuje zbudowanie infrastruktury komunikacyjnej, konieczne jest zatem przedłużenie okresu obowiązywania decyzji 2001/886/WSiSW, co pozwoli Komisji na wykonanie budżetu w 2007 r. (4) W swoich konkluzjach z dnia 29 kwietnia 2004 r. Rada Unii Europejskiej oświadczyła, iż na czas opracowywania SIS II, centralna jednostka systemu zlokalizowana zostanie w Strasburgu, a system zabezpieczenia ciągłości działań w Salzburgu, pod warunkiem że podjęte zostaną tam określone kroki niezbędne to przygotowania tej lokalizacji do użytku. Za zapewnienie zarządu operacyjnego i odpowiednią komunikację z Komisją odpowiedzialne będą odpowiednio Francja i Austria. (5) Niniejsza decyzja jest bez uszczerbku dla przyjmowanych w przyszłości instrumentów prawnych regulujących opracowywanie, funkcjonowanie i eksploatację SIS II. (6) Niniejsza decyzja ma zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z art. 5 protokołu włączającego dorobek Schengen w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu UE i Traktatu WE oraz art. 8 ust. 2 decyzji Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącej wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec nich niektórych przepisów dorobku Schengen[9]. (7) Niniejsza decyzja ma zastosowanie do Irlandii zgodnie z art. 5 Protokołu włączającego dorobek Schengen w ramy Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o UE i Traktatu WE oraz art. 5 ust. 1 i art. 6 ust. 2 decyzji Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącej wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen[10]. (8) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie dorobku Schengen w rozumieniu umowy podpisanej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, które wchodzą w zakres obszaru określonego w art. 1 pkt G decyzji Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1996 r.[11] w sprawie niektórych warunków stosowania tego umowy. (9) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozszerzenie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu umowy podpisanej przez Unię Europejską, Wspólnotę Europejską i Konfederację Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, które mieszczą się w obszarze określonym w art. 1 pkt G decyzji 1999/437/WE rozumianym w powiązaniu z art. 4 ust. 1 decyzji Rady 2004/849/WE w sprawie podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej oraz tymczasowego stosowania niektórych postanowień tej umowy[12]. (10) Niniejsza decyzja stanowi akt rozwijający dorobek Schengen lub jest z nim w inny sposób powiązana w rozumieniu art. 3 ust. 1 Aktu Przystąpienia z 2003 r. (11) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2001/886/WSiSW, PRZYJMUJE NASTĘPUJĄCĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W decyzji 2001/886/WSiSW wprowadza się następujące zmiany: 1) Dodaje się art. 4a w brzmieniu: „Artykuł 4 a 1. Nie umniejszając odpowiedzialności Komisji w zakresie opracowania systemu SIS drugiej generacji, na czas opracowywania systemu jego jednostka centralna jest zlokalizowana w Strasburgu (Francja), a centralna jednostka rezerwowa jest zlokalizowana w Sankt Johann im Pongau (Austria). 2. Do czasu zakończenia procesu opracowywania Francja i Austria zapewniają odpowiednią infrastrukturę i środki na potrzeby funkcjonowania jednostki centralnej i centralnej jednostki rezerwowej systemu SIS II. 3. Organ krajowy dostarczający infrastrukturę i środki, o których mowa w ust. 2, może w czasie opracowywania systemu otrzymać od Wspólnoty dotację w celu przystosowania i utrzymania miejsc lokalizacji systemu lub na cele świadczenia niezbędnych usług wynikających z faktu umiejscowienia SIS II na terytorium kraju.” 2) Artykuł 7 akapit drugi otrzymuje brzmienie: „Niniejsza decyzja traci moc z dniem 31 grudnia 2007 r.” Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej . Sporządzono w Brukseli, dnia […] r. W imieniu Rady Przewodniczący [… ZAŁĄCZNIK 1.1. OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI 1. TYTUŁ WNIOSKU Wnioski dotyczące rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 2424/2001 oraz decyzji Rady zmieniającej decyzję (WSiSW) nr 886/2001 w sprawie rozwoju Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) 2. STRUKTURA ABM/ABB Dziedzina/dziedziny polityki, których dotyczy wniosek i powiązane zadanie/zadania: Sprawiedliwość, wolność i bezpieczeństwo – Solidarność – Granice zewnętrzne – Polityka wizowa – Swobodny przepływ osób 3. POZYCJE W BUDŻECIE 3.1. Pozycje w budżecie (pozycje operacyjne i powiązane pozycje pomocy technicznej i administracyjnej (dawniej pozycje B..A)), wraz z treścią: WPB 18 02 04 (poprzednio 18 08 02) 3.2. Czas trwania działania i wpływu finansowego: 2007 r. 3.3. Informacje budżetowe (w razie potrzeby należy dodać rubryki): Pozycja w budżecie | Rodzaj wydatków | Nowe | Wkład EFTA | Wkład krajów ubiegających się o członkostwo | Dział w perspektywie finansowej | 18 02 04 | Nieobowiązkowe | Zróżnicowane[13] | NIE | NIE | NIE | Nr 3 (a) | 4. ZESTAWIENIE ZASOBÓW 4.1. Zasoby finansowe 4.1.1. Zestawienie środków na zobowiązania (CA) i środków na płatności (PA) mln EUR (do 3 miejsc po przecinku) Rodzaj wydatków | Sekcja nr | 2007 r. | 2008 r. | Razem | Wydatki operacyjne[14] | Środki na zobowiązania (CA) | 8.1. | a | 9,000 | Środki na płatności (PA) | b | 7,000 | 2,000 | 9,000 | Wydatki administracyjne w ramach kwoty referencyjnej[15] | Pomoc techniczna i administracyjna (NDA) | 8.2.4. | c | KWOTA REFERENCYJNA OGÓŁEM | Środki na zobowiązania | a+c | 9,000 | 9,000 | Środki na płatności | b+c | 7,000 | 2,000 | 9,000 | Wydatki administracyjne nieuwzględnione w kwocie referencyjnej[16] | Wydatki na zasoby ludzkie i powiązane wydatki (NDA) | 8.2.5. | d | 1,404 | 1,404 | Wydatki administracyjne, inne niż koszty zasobów ludzkich i powiązane koszty, nieuwzględnione w kwocie referencyjnej (NDA) | 8.2.6. | e | 0,186 | 0,186 | Indykatywne koszty finansowe interwencji ogółem | OGÓŁEM CA w tym koszty zasobów ludzkich | a+c+d+e | 10,590 | 10,590 | OGÓŁEM PA w tym koszty zasobów ludzkich | b+c+d+e | 8,590 | 2,000 | 10,590 | 4.1.2. Zgodność z programowaniem finansowym X Wniosek jest zgodny z obecnym programowaniem finansowym. ( Wniosek wymaga przeprogramowania odpowiedniego działu w perspektywie finansowej. ( Wniosek może wymagać zastosowania postanowień porozumienia międzyinstytucjonalnego[17] (tzn. instrumentu elastyczności lub zmiany perspektywy finansowej). 4.1.3. Wpływ finansowy na dochody ( Wniosek nie ma wpływu finansowego na dochody. X Wniosek ma następujący wpływ finansowy na dochody: mln EUR (do 1 miejsca po przecinku) Przed rozpoczęciemdziałania[Rok n-1] | Sytuacja po zakończeniu działania | Zasoby ludzkie ogółem | 13 | 5. OPIS I CELE 5.1. Potrzeba, która ma zostać zaspokojona w perspektywie krótko- lub długoterminowej Celem niniejszego wniosku jest wprowadzenie następujących zmian do wyżej wymienionych rozporządzenia i decyzji: 2. Przedłużenie do dnia 31 grudnia 2007 r. terminu opracowania SIS II oraz przeznaczenie odpowiednich środków na zakończenie procesu opracowywania SIS II, obejmującego zbudowanie infrastruktury komunikacyjnej 3. Wyznaczenie lokalizacji jednostki centralnej (Strasburg, Francja) i centralnej jednostki rezerwowej (Sankt Johann im Pongau, Austria), co nakłada na wyznaczone państwa członkowskie obowiązek zapewnienia odpowiedniej infrastruktury i środków, państwa te mogą otrzymać od Wspólnoty dotacje na te cele. 5.2. Wartość dodana z tytułu zaangażowania Wspólnoty i spójność wniosku z innymi instrumentami finansowymi oraz możliwa synergia Wniosek dotyczy kontynuacji procesu opracowania SIS II, realizowanego przez Komisję od 2002 r. 5.3. Cele, spodziewane wyniki oraz wskaźniki związane z wnioskiem w kontekście ABM (zarządzania kosztami działań). Ogólnym celem jest zakończenie w 2007 r. procesu opracowywania SIS II w wyznaczonych do tego celu miejscach, dlatego też niektóre z działań przewidzianych na 2006 r. będą kontynuowane w 2007 r. Ponadto przewiduje się podjęcie kilku nowych działań w celu ograniczenia negatywnego wpływu opóźnień, których przyczyną są różnego rodzaju czynniki, takie jak sprawy sądowe lub złożony charakter projektu. Dotyczy to w szczególności zwiększonych kosztów sieci, dodatkowych środków lub powierzenia państwom członkowskim odpowiedzialności za prace przygotowawcze. Może także zostać zwiększona pojemność sprzętu komputerowego w celu uwzględnienia wyników badań uzyskanych na pierwszym etapie procesu opracowywania. W 2007 r. przewidziano podjęcie następujących działań: Działanie 1: Sieć Zgodnie z wynikami analizy potrzeb przeprowadzonej w fazie projektowej, wydolność sieci powinna zostać zwiększona w celu skrócenia czasu odpowiedzi na zapytania kierowane do SIS II. Sieć o wyższej szerokości pasma wymagać będzie zaangażowania dodatkowych środków finansowych. Ponieważ sieć S-Testa nie była dostępna w planowanym terminie, w fazie testów SIS II konieczne było zastosowanie alternatywnych, tymczasowych rozwiązań. Oznacza to dodatkowe koszty migracji z sieci tymczasowej do sieci docelowej. Działanie 2: Specjalistyczna wiedza techniczna i dodatkowe badania Osiągnięcie wymaganego poziomu wiedzy w zakresie IT wymaga dodatkowych nakładów. Ze względu na ograniczone zasoby wewnętrzne monitorowanie, kontrola i ocena przeprowadzana będzie przy pomocy wysokiej klasy specjalistów z zewnątrz. Ponadto konieczne jest przeprowadzenie dodatkowych badań i wykorzystanie ekspertyzy zewnętrznej, w szczególności w odniesieniu do kwestii bezpieczeństwa i sieci. Działanie 3: Wsparcie i utrzymywanie w stałej gotowości miejsc lokalizacji systemu w fazie opracowywania Prace przygotowawcze w miejscach lokalizacji systemu we Francji i Austrii rozpoczęły się w fazie opracowywania i wymagają znacznych nakładów środków. Niektóre prace przygotowawcze nie będą bezpośrednio wykonywane przez pracowników Komisji, ale zostaną powierzone państwom członkowskim, w których systemy będą administrowane w fazie opracowywania. Niezbędne są dodatkowe środki na pokrycie szacunkowych potrzeb w tych dziedzinach. 5.4. Metoda realizacji (indykatywna) X Zarządzanie scentralizowane X bezpośrednio przez Komisję ( pośrednio przez: ( agencje wykonawcze ( ustanowione przez Wspólnotę organy określone w art. 185 rozporządzenia finansowego ( krajowe organy sektora publicznego/organy pełniące misję służby publicznej ( Zarządzanie dzielone lub zdecentralizowane ( z państwami członkowskimi ( z państwami trzecimi ( Zarządzanie wspólne z organizacjami międzynarodowymi (należy wyszczególnić) Uwagi: Część budżetu na 2007 r. może zostać przyznana państwom członkowskim lub krajowym organom sektora publicznego w formie subdelegacji lub dotacji w celu sfinansowania prac przygotowawczych w miejscach, w których administrowane będą systemy lub gdzie powstanie infrastruktura komunikacyjna. 6. MONITOROWANIE I OCENA 6.1. System monitorowania Postępy w realizacji będą mierzone w regularnych odstępach czasu, a osiągnięcia oceniane według obowiązujących standardów i uprzednio ustalonych kryteriów. Pozwoli to wykazać, czy inwestycja przynosi oczekiwane wyniki. 6.2. Ocena 6.2.1. Ocena ex-ante Nie dotyczy 6.2.2. Działania podjęte w wyniku oceny pośredniej/ex-post (wnioski wyciągnięte z podobnych doświadczeń w przeszłości) Nie dotyczy 6.2.3. Warunki i częstotliwość przyszłych ocen Nie dotyczy 7. Środki zwalczania nadużyć finansowych Zastosowane będą procedury Komisji dotyczące udzielania zamówień, tym samym zapewniona zostanie zgodność z przepisami Wspólnoty dotyczącymi zamówień publicznych. 8. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE ZASOBÓW 8.1. Cele wniosku z uwzględnieniem ich kosztu finansowego Środki na zobowiązania w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku) (Należy wskazać cele, działania i realizacje) | Rodzaj realizacji | Średni koszt | 2007 r. | RAZEM | Liczba realizacji | Koszt całkowity | Liczba realizacji | Koszt całkowity | Działanie 1 Sieć | migracja z sieci tymczasowej do sieci docelowej zwiększona wydolność sieci | 5,000 | 5,000 | Działanie 2 Specjalistyczna wiedza techniczna i dodatkowe badania | ekspertyzy, analizy i badania | 1,000 | 1,000 | Działanie 3 Wsparcie i utrzymywanie w stałej gotowości miejsc lokalizacji systemu w fazie opracowywania | zewnętrzne zasoby ludzkie prace przygotowawcze | 3,000 | 3,000 | KOSZT OGÓŁEM | 9,000 | 9,000 | 8.2. Wydatki administracyjne 8.2.1. Liczba i rodzaj pracowników Rodzaj stanowiska | Personel, któremu powierzono zarządzanie działaniem przy użyciu istniejących i/lub dodatkowych zasobów (liczba stanowisk/ekwiwalentów pełnego czasu pracy) | 2007 r. | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n + 5 | Urzędnicy lub pracownicy zatrudnieni na czas określony[20] (XX 01 01) | A*/AD | 4,5 | B*, C*/AST | 2,5 | Pracownicy finansowani[21] w ramach art. XX 01 02 | 6 | Inni pracownicy[22] finansowani w ramach art. XX 01 04/05 | RAZEM | 13 | 8.2.2. Opis zadań związanych z działaniem Zarządzanie projektem i koordynacja rozwoju SIS II. 8.2.3. Źródła zasobów ludzkich (stosunek pracy) x Stanowiska obecnie przypisane do zarządzania programem, które zostaną utrzymane lub przekształcone. ( Stanowiska wstępnie przyznane w ramach rocznej strategii politycznej/wstępnego projektu budżetu (APS/PDB) na rok n ( Stanowiska, o które zostanie złożony wniosek w ramach następnej procedury APS/PDB ( Stanowiska, o które zostanie złożony wniosek w ramach następnej procedury APS/PDB Przesunięcia w ramach istniejącej kadry kierowniczej (przesunięcia wewnętrzne) ( Stanowiska wymagane na rok n, które nie zostały przewidziane w APS/PDB w danym roku 8.2.4. Inne wydatki administracyjne uwzględnione w kwocie referencyjnej (XX 01 04/05 – wydatki na administrację i zarządzanie ) mln EUR (do 3 miejsc po przecinku) Pozycja w budżecie (numer i treść) | Rok 2007 | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n + 5 i później | RAZEM | Inna pomoc techniczna i administracyjna | - wewnętrzna | - zewnętrzna | Pomoc techniczna i administracyjna ogółem | 8.2.5. Koszt finansowy zasobów ludzkich i powiązane koszty nieuwzględnione w kwocie referencyjnej mln EUR (do 3 miejsc po przecinku) Rodzaj zasobów ludzkich | 2007 r. | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n + 5 i później | Urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określony (XX 01 01) | 0,756 | Pracownicy finansowani w ramach artykułu XX 01 02 (personel pomocniczy, oddelegowani eksperci krajowi (END), personel kontraktowy itp.) (należy określić pozycję w budżecie) | 0,648 | Koszt zasobów ludzkich i koszty powiązane (nieuwzględnione w kwocie referencyjnej) ogółem | 1,404 | Kalkulacja – urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określony 7*108 000 (osób/rocznie) = 756 000 EUR Kalkulacja – pracownicy finansowani w ramach art. XX 01 02 6*108 000 (osób/rocznie) = 648 000 EUR 8.2.6. Inne wydatki administracyjne nieuwzględnione w kwocie referencyjnej mln EUR (do 3 miejsc po przecinku) | Rok 2007 | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n + 5 i później | RAZEM | XX 01 02 11 01 – podróże służbowe | 0,022 | XX 01 02 11 02 – spotkania i konferencje | 0,014 | XX 01 02 11 03 – komitety[24] (Komitet SIS II/VIS) | 0,150 | XX 01 02 11 04 – badania i konsultacje | XX 01 02 11 05 – systemy informatyczne | 2 Inne wydatki na zarządzanie ogółem (XX 01 02 11) | 3 Inne wydatki o charakterze administracyjnym (należy wskazać jakie, odnosząc się do pozycji w budżecie) | Ogółem wydatki administracyjne inne niż wydatki na zasoby ludzkie i powiązane koszty (nieuwzględnione w kwocie referencyjnej) | 0,186 | Kalkulacja – inne wydatki administracyjne nieuwzględnione w kwocie referencyjnej 10 (liczba spotkań) * 15 000 (spotkanie 25 członków Komitetu) = 150 000 EUR [1] Dz.U. C […] z […], str. […]. [2] Dz.U. C […] z […], str. […]. [3] Dz.U. L 131 z 1.6.2000, str. 43 [4] Dz.U. L 64 z 7.3.2002, str. 20 [5] Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 31. [6] Dz.U. L 370 z 17.12.2004, str. 78. [7] Dz.U. C […] z […], str. […]. [8] Dz.U. C […] z […], str. […]. [9] Dz.U. L 131 z 1.6.2000, str. 43 [10] Dz.U. L 64 z 7.3.2002, str. 20 [11] Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 31 [12] Dz.U. L 368 z 15.12.2004, str. 26 [13] Środki zróżnicowane [14] Wydatki niewchodzące w zakres rozdziału xx 01 w tytule xx. [15] Wydatki w ramach art. xx 01 04 w tytule xx. [16] Wydatki w ramach rozdziału xx 01 z wyłączeniem artykułu xx 01 04 lub xx 01 05. [17] Patrz pkt 19 i 24 porozumienia międzyinstytucjonalnego. [18] W razie potrzeby, tzn. gdy czas trwania działania przekracza 6 lat, należy wprowadzić dodatkowe kolumny. [19] Dz.U. L 176 z 10. 7.1999, str. 36. [20] Koszty te NIE są uwzględnione w kwocie referencyjnej. [21] Koszty te NIE są uwzględnione w kwocie referencyjnej. [22] Koszty te są uwzględnione w kwocie referencyjnej. [23] Należy odnieść się do oceny skutków finansowych regulacji dla danej agencji wykonawczej/danych agencji wykonawczych. [24] Należy określić rodzaj komitetu i grupę, do której należy.