EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1472

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/1472 z dnia 13 września 2021 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1210/2003 dotyczące niektórych szczególnych ograniczeń w stosunkach gospodarczych i finansowych z Irakiem

C/2021/6730

Dz.U. L 324 z 14.9.2021, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1472/oj

14.9.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 324/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/1472

z dnia 13 września 2021 r.

zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1210/2003 dotyczące niektórych szczególnych ograniczeń w stosunkach gospodarczych i finansowych z Irakiem

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1210/2003 z dnia 7 lipca 2003 r. dotyczące niektórych szczególnych ograniczeń w stosunkach gospodarczych i finansowych z Irakiem oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 2465/96 (1), w szczególności jego art. 11 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 1210/2003 zawiera wykaz instytucji publicznych, korporacji i agend, osób fizycznych i prawnych oraz podmiotów byłego rządu Iraku objętych na podstawie tego rozporządzenia zamrożeniem funduszy i zasobów gospodarczych znajdujących się poza Irakiem w dniu 22 maja 2003 r.

(2)

Dnia 8 września 2021 r. Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa ONZ podjął decyzję o wykreśleniu 28 podmiotów z wykazu osób i podmiotów, względem których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 1210/2003,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1210/2003 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 13 września 2021 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącą,

Dyrektor Generalny

Dyrekcja Generalna ds. Stabilności Finansowej, Usług Finansowych i Unii Rynków Kapitałowych


(1)  Dz.U. L 169 z 8.7.2003, s. 6.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku III do rozporządzenia Rady (WE) nr 1210/2003 skreśla się następujące wpisy:

„16.

ARAB WOOD MANUFACTURING COMPANY Adres: P.O. Box 293, Ninevah, Ninevah, Iraq.”

„17.

ATH THAWRA HOUSE FOR PRESS AND PUBLISHING. Adres: P.O. Box 2009, Uqba Bin Nafia Square, Baghdad, Iraq.”

„20.

BABYLON PROJECT. Adres: Hashmiya District, Babylon, Iraq.”

„23.

CENTRAL PETROLEUM ENTERPRISE. Adres: P.O. Box 5271, Khulafa Street, Khuilani Square, Baghdad, Iraq.”

„26.

DIRECTORATE-GENERAL OF CONTRACTS AND PURCHASING. Adres: P.O. Box 552, Baghdad, Iraq.”

„52.

GENERAL ORGANISATION FOR AGRICULTURAL PRODUCE TRADING. Adres: P.O. Box 1033, Al-Tahreer Square, South Gate, Baghdad, Iraq.”

„72.

IRAQI TRADING STATE COMPANY (alias IRAQI TRADING STATE ESTABLISHMENT). Adres: P.O. Box 17, Al Masbah, Baghdad, Iraq.”

„85.

MOSUL BUILDING MATERIALS STATE COMPANY. Adres: P.O. Box 13, Mosul, Iraq.”

„92.

NATIONAL COMPANY FOR FOOD INDUSTRIES. Adres: P.O. Box 3210 Baghdad, Za'faraniya, Baghdad, Iraq.”

„95.

NATIONAL HOUSE FOR PUBLISHING, DISTRIBUTING AND ADVERTISING. Adres: Al Jamhuria Street, Baghdad, Iraq.”

„99.

NENAWA GENERAL STATE ENTERPRISE. Adres: P.O. Box 13, Mosul, Iraq.”

„105.

RAFIDAIN STATE ORGANISATION FOR IRRIGATION PROJECTS. Adres: a) P.O. Box 14186, Baghdad-Bab-Al-Mu'adham, near Engineering College, Baghdad, Iraq.”

„117.

STATE COMPANY FOR FAIRS AND COMMERCIAL SERVICES. Adres: Baghdad Al Nidal Street, P.O. Box 5642-5760, Baghdad, Iraq.”

„122.

STATE CONTRACTING INDUSTRIAL PROJECTS COMPANY. Adres: P.O. Box 5784, Baghdad, Iraq.”

„123.

STATE CONTRACTING PILING AND FOUNDATIONS COMPANY (alias STATE CONTRACTING COMPANY FOR PILING AND FOUNDATIONS). Adres: P.O. Box 22072, Al-Nahtha, near Sharki Baghdad Station, Baghdad, Iraq.”

„143.

STATE ENTERPRISE FOR MARKETING EQUIPMENT AND MAINTENANCE. Adres: Daura, P.O. Box 12014, Baghdad, Iraq.”

„150.

STATE ENTERPRISE FOR SALTS. Adres: P.O. Box 2330 Aiwiya, Unknown Soldier, Baghdad, Iraq.”

„157.

STATE ESTABLISHMENT FOR HOUSING IMPLEMENTATION OF SOUTHERN AREA. Adres: P.O. Box 16, Misan, Iraq.”

„158.

STATE ESTABLISHMENT FOR IRAQI STORES. Adres: P.O. Box 26, Rashid Street, Baghdad, Iraq.”

„161.

STATE ESTABLISHMENT FOR PREFABRICATED BUILDINGS. Adres: P.O. Box 9129, Taji/Kadimiya, Baghdad, Iraq.”

„162.

STATE ESTABLISHMENT FOR SLAUGHTERING HOUSES. Adres: Dora, Baghdad, Iraq.”

„163.

STATE ESTABLISHMENT FOR THE MANAGEMENT OF TOURIST UTILITIES. Adres: P.O. Box 1113, Khalid Ibn Al-Waleed St., Baghdad, Iraq.”

„166.

STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION. Adres: P.O. Box 7021, Karadt Mariam, Baghdad, Iraq.”

„167.

STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION IN RURAL AREAS. Adres: P.O. Box 7041, Uqba Bin Nafia Square, Baghdad, Iraq.”

„168.

STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION OF NORTHERN AREA. Adres: P.O. Box 265, Majzarah, Kirkuk, Iraq.”

„193.

STATE TRADE ORGANISATION FOR CAPITAL GOODS, D. Adresy: a) Al Ljtimai Building, Jumhuriya St. (Al Khullani Square), P.O. Box 5948, Baghdad, Iraq; b) 235/306 Husam Aldin St., near Al-Fateh Square, Baghdad, Iraq.”

„194.

STATE TRADE ORGANISATION FOR CONSUMER GOODS. Adresy: a) Al Masbah Area, Aqaba Ibn Nafaa Square, Baghdad, Iraq; b) P.O. Box 322, Al-Masbah, Baghdad, Iraq.”

„198.

STATE TRADING ENTERPRISE FOR PRECISION INSTRUMENTS (alias STATE ESTABLISHMENT FOR PRECISION INSTRUMENTS). Adres: Saadoun St., P.O. Box 3164, Baghdad, Iraq.”

Top