This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1875
Council Decision (EU) 2021/1875 of 22 October 2021 concerning the position to be adopted on behalf of the Union in the annual consultations with the United Kingdom to agree on total allowable catches
Decyzja Rady (UE) 2021/1875 z dnia 22 października 2021 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii w ramach corocznych konsultacji ze Zjednoczonym Królestwem w celu uzgodnienia całkowitych dopuszczalnych połowów
Decyzja Rady (UE) 2021/1875 z dnia 22 października 2021 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii w ramach corocznych konsultacji ze Zjednoczonym Królestwem w celu uzgodnienia całkowitych dopuszczalnych połowów
ST/12596/2021/INIT
Dz.U. L 378 z 26.10.2021, p. 6–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.10.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 378/6 |
DECYZJA RADY (UE) 2021/1875
z dnia 22 października 2021 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii w ramach corocznych konsultacji ze Zjednoczonym Królestwem w celu uzgodnienia całkowitych dopuszczalnych połowów
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3 w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 29 kwietnia 2021 r. Rada przyjęła decyzję (UE) 2021/689 (1) w sprawie zawarcia Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (2) (zwanej dalej „umową o handlu i współpracy”). Umowa o handlu i współpracy weszła w życie w dniu 1 maja 2021 r. |
(2) |
Zgodnie z art. 494 umowy o handlu i współpracy Unia i Zjednoczone Królestwo (zwane dalej „Stronami”) zgodziły się współpracować w celu zapewnienia, aby działalność połowowa dotycząca stad wspólnie eksploatowanych w ich wodach była zrównoważona środowiskowo w perspektywie długoterminowej i przyczyniała się do osiągnięcia korzyści gospodarczych i społecznych, przy jednoczesnym pełnym poszanowaniu praw i obowiązków niezależnych państw nadbrzeżnych egzekwowanych przez Strony. Strony mają wspólny cel, jakim jest wykorzystanie stad wspólnie eksploatowanych w sposób umożliwiający utrzymywanie i stopniowe odbudowywanie populacji poławianych gatunków powyżej poziomów biomasy, co pozwala uzyskać maksymalny podtrzymywalny połów (MSY). |
(3) |
Zgodnie z art. 498 umowy o handlu i współpracy Strony prowadzą coroczne konsultacje w celu uzgodnienia całkowitych dopuszczalnych połowów (TAC) w odniesieniu do stad wspólnie eksploatowanych. |
(4) |
Komisja powinna przeprowadzać coroczne konsultacje w imieniu Unii i na podstawie stanowisk Unii, które zostaną ustalone przez Radę zgodnie z odpowiednimi postanowieniami Traktatu. |
(5) |
Regularne i pełne zaangażowanie Rady i jej organów przygotowawczych w proces corocznych konsultacji ze Zjednoczonym Królestwem w sprawie ustalania uprawnień do połowów w odniesieniu do przedmiotowych stad należy zapewnić poprzez szeroko zakrojoną koordynację i współpracę między Radą a Komisją, zgodnie z zasadą lojalnej współpracy między instytucjami Unii zawartą w art. 13 ust. 2 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). |
(6) |
Parlament Europejski powinien być natychmiast i w pełni informowany, zgodnie z art. 218 ust. 10 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). |
(7) |
Art. 2 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (3) stanowi, że Unia zapewnia, by działalność w zakresie połowów i akwakultury była zrównoważona środowiskowo w perspektywie długoterminowej oraz zarządzana w sposób spójny z celami w zakresie osiągania korzyści ekonomicznych, społecznych i w dziedzinie zatrudnienia oraz przyczyniania się do dostępności dostaw żywności. |
(8) |
Art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stanowi również, że Unia stosuje podejście ostrożnościowe do zarządzania rybołówstwem i dąży do zapewnienia, by eksploatacja żywych zasobów morza umożliwiała odbudowę populacji poławianych gatunków i utrzymywanie ich powyżej poziomów pozwalających uzyskać MSY. |
(9) |
Art. 2 ust. 5 lit. j) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 wymaga, aby zarządzanie rybołówstwem było spójne z celem, jakim jest osiągnięcie dobrego stanu środowiska, jak określono w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/56/WE (4). Art. 2 ust. 5 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 w związku z art. 7 ust. 1 lit. d) tego rozporządzenia wymaga ponadto, aby Unia stopniowo eliminowała odrzuty przez między innymi promowanie metod połowów, które przyczyniają się do bardziej selektywnych połowów oraz unikania i ograniczania w jak największym stopniu przypadkowych połowów, a także zachęcanie do połowów o niskim wpływie na ekosystem morski i zasoby rybne. |
(10) |
Art. 3 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stanowi, że Unia stosuje środki zarządzania i ochrony w oparciu o najlepsze dostępne opinie naukowe. |
(11) |
Art. 28 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stanowi, że Unia utrzymuje zewnętrzne stosunki w zakresie rybołówstwa zgodnie z celami i zasadami określonymi w art. 2 i 3 tego rozporządzenia oraz, między innymi, aktywnie wspiera rozwój wiedzy i opinii naukowych. Art. 28 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stanowi także, że przepisy dotyczące polityki zewnętrznej określone w części VI tego rozporządzenia pozostają bez uszczerbku dla przepisów szczególnych przyjętych na podstawie art. 218 TFUE. |
(12) |
W art. 33 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 określono zasady i cele zarządzania stadami będącymi przedmiotem wspólnego zainteresowania Unii i państw trzecich, jak również przepisy dotyczące umów w sprawie wymiany i wspólnego zarządzania. |
(13) |
Ze względu na zmiany zachodzące w zasobach rybnych objętych umową o handlu i współpracy oraz konieczność ustalenia stanowiska Unii, które uwzględniłoby nową sytuację, w tym nowe informacje naukowe i inne istotne informacje przedstawione przed corocznymi konsultacjami lub w ich trakcie, należy poczynić ustalenia dotyczące corocznego doprecyzowywania stanowiska Unii w tych konsultacjach. Ustalenia te powinny być zgodne z zasadą lojalnej współpracy między instytucjami Unii zapisaną w art. 13 ust. 2 TUE. |
(14) |
Zgodnie z pkt 2 lit. c) załącznika II do decyzji Rady (UE) 2021/1765 (5) Unia może dążyć do odnotowania kwestii uzgodnionych przez strony po konsultacjach na podstawie art. 498 umowy o handlu i współpracy. |
(15) |
Należy zatem ustalić stanowisko, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii w ramach corocznych konsultacji ze Zjednoczonym Królestwem, ponieważ wynik tych konsultacji powinien zostać uwzględniony w prawie Unii, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Stanowisko, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii w ramach corocznych konsultacji ze Zjednoczonym Królestwem dotyczących uprawnień do połowów w odniesieniu do wspólnych stad, w tym stad głębokowodnych, na podstawie art. 498 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (zwanej dalej „umową o handlu i współpracy”), jest określone w załączniku do niniejszej decyzji.
2. Doprecyzowania stanowiska Unii, o którym mowa w ust. 1, dokonuje się co roku zgodnie z art. 2.
Artykuł 2
1. Regularne i pełne zaangażowanie Rady w coroczne konsultacje zapewnia się poprzez szeroko zakrojoną koordynację i współpracę między Radą a Komisją.
2. Przed rozpoczęciem i w trakcie corocznych konsultacji ze Zjednoczonym Królestwem Komisja podejmuje kroki niezbędne do zapewnienia, aby stanowisko, jakie ma zostać wyrażone w imieniu Unii, uwzględniało najnowsze opinie naukowe i inne dostępne istotne informacje, zgodnie z zasadami i kierunkami działania określonymi w załączniku. Stanowisko to zostanie odzwierciedlone w pisemnym protokole dokumentującym ustalenia dokonane między Unią a Zjednoczonym Królestwem w wyniku konsultacji przeprowadzonych na podstawie art. 498 umowy o handlu i współpracy.
3. W tym celu Komisja przesyła Radzie, z odpowiednim wyprzedzeniem przed corocznymi konsultacjami oraz w razie potrzeby w trakcie tych negocjacji, pisemny dokument sporządzony w oparciu o opinie i informacje, o których mowa w ust. 2, zawierający proponowane elementy określające stanowisko Unii do dyskusji i w celu zatwierdzenia szczegółów stanowiska, jakie ma zostać wyrażone w imieniu Unii. Rada będzie informowana na bieżąco w trakcie tego procesu, a Komisja będzie przesyłała Radzie, z odpowiednim wyprzedzeniem przed podpisaniem pisemnego protokołu, o którym mowa w ust. 2, stanowisko Unii w celu zatwierdzenia szczegółowych wyników corocznych konsultacji.
4. Proces, o którym mowa w niniejszym artykule, obejmuje posiedzenia koordynacyjne na miejscu, prezentacje, odprawy i dyskusje oraz pełne zaangażowanie delegacji krajowych w coroczne konsultacje, w tym w ramach delegacji Unii, oraz, w razie potrzeby, w spotkaniach o charakterze technicznym.
5. Jeżeli w trakcie corocznych konsultacji Unia nie jest w stanie osiągnąć porozumienia ze Zjednoczonym Królestwem, oraz w celu uwzględnienia w stanowisku Unii nowych elementów, Komisja przekazuje sprawę Radzie.
6. Jeżeli po zakończeniu corocznych konsultacji należy zmienić TAC w roku lub latach, w odniesieniu do których zostały one uzgodnione, Komisja, z odpowiednim wyprzedzeniem i na podstawie najnowszych informacji naukowych i innych istotnych informacji oraz zgodnie z zasadami i kierunkami działania określonymi w załączniku, przedkłada Radzie nowy pisemny dokument zawierający szczegółowe określenie stanowiska Unii w odniesieniu do takiej zmiany, w celu omówienia i zatwierdzenia szczegółów stanowiska, jakie ma zostać wyrażone w imieniu Unii, przed podpisaniem pisemnego protokołu.
Artykuł 3
Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 30 czerwca 2027 r. Niniejsza decyzja podlega ocenie w miarę potrzeby, a w stosownych przypadkach może zostać zmieniona przez Radę na wniosek Komisji. W każdym przypadku przegląd przeprowadza się do dnia 30 czerwca 2023 r.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 października 2021 r.
W imieniu Rady
G. DOVŽAN
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady (UE) 2021/689 z dnia 29 kwietnia 2021 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, oraz Umowy między Unią Europejską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie procedur bezpieczeństwa na potrzeby wymiany i ochrony informacji niejawnych (Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 2).
(2) Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10.
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
(4) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/56/WE z dnia 17 czerwca 2008 r. ustanawiająca ramy działań Wspólnoty w dziedzinie polityki środowiska morskiego (dyrektywa ramowa w sprawie strategii morskiej) (Dz.U. L 164 z 25.6.2008, s. 19).
(5) Decyzja Rady (UE) 2021/1765 z dnia 5 października 2021 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii Europejskiej, na lata 2021–2026, w ramach Specjalnego Komitetu ds. Rybołówstwa ustanowionego na mocy Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (Dz.U. L 355 z 7.10.2021, s. 135).
ZAŁĄCZNIK
STANOWISKO, JAKIE MA BYĆ PRZYJĘTE W IMIENIU UNII W RAMACH COROCZNYCH KONSULTACJI ZE ZJEDNOCZONYM KRÓLESTWEM W CELU UZGODNIENIA CAŁKOWITYCH DOPUSZCZALNYCH POŁOWÓW
1. ZASADY
W ramach corocznych konsultacji ze Zjednoczonym Królestwem Unia:
a) |
dąży do zapewnienia zgodności uzgodnionych uprawnień do połowów z prawem międzynarodowym, a w szczególności z postanowieniami Konwencji Narodów Zjednoczonych (ONZ) o prawie morza z 1982 r. i porozumienia ONZ z 1995 r. w sprawie ochrony międzystrefowych zasobów rybnych i zasobów rybnych masowo migrujących i zarządzania nimi; |
b) |
dąży do zapewnienia przestrzegania międzynarodowych zobowiązań Unii; |
c) |
dąży do spójności i osiągnięcia synergii z unijną polityką w ramach dwustronnych stosunków w dziedzinie rybołówstwa z innymi państwami trzecimi i z regionalnymi organizacjami ds. zarządzania rybołówstwem oraz zapewnia spójność ze swoją polityką w innych dziedzinach, w szczególności w zakresie stosunków zewnętrznych, zatrudnienia, środowiska, handlu, rozwoju oraz badań naukowych i innowacyjności; |
d) |
zapewnia, by TAC i inne środki funkcjonalnie z nimi związane były ustalane w sposób zgodny z umową o handlu i współpracy i w pełni uwzględniały wszelkie środki lub wytyczne ustanowione przez Specjalny Komitet ds. Rybołówstwa; |
e) |
dąży do wspólnego określenia TAC zgodnie z celem wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb), którym jest zapewnienie długoterminowego ekologicznego charakteru działań w obszarze rybołówstwa oraz zarządzanie tymi działaniami w sposób zgodny z celami polegającymi na uzyskaniu korzyści gospodarczych, społecznych i w dziedzinie zatrudnienia, w tym z podstawowym celem ochrony we WPRyb, a mianowicie MSY, jak również z mającymi zastosowanie planami wieloletnimi; |
f) |
dąży do działania w zgodzie z konkluzjami Rady z dnia 19 marca 2012 r. dotyczącymi komunikatu Komisji w sprawie zewnętrznego wymiaru WPRyb; |
g) |
dąży do zapewnienia dla floty unijnej niedyskryminacyjnego dostępu w oparciu o takie same zasady i normy jak w obowiązującym prawie Unii; |
h) |
dąży do ustalenia terminów dotyczących rocznych konsultacji w sprawie uprawnień do połowów; |
i) |
dąży do zapewnienia spójności z unijnym prawodawstwem w dziedzinie środowiska, w szczególności z dyrektywą 2008/56/WE oraz z innymi politykami Unii. |
2. KIERUNKI DZIAŁANIA
Unia dokłada wszelkich starań, aby osiągnąć ze Zjednoczonym Królestwem porozumienie w sprawie uprawnień do połowów (TAC i środki funkcjonalnie z nimi związane), w oparciu o podejście przedstawione poniżej.
Czyniąc to, Komisja ściśle współpracuje z Radą podczas corocznych konsultacji, aby:
a) |
dążyć do ustalenia TAC w oparciu o najlepsze dostępne opinie naukowe w celu osiągnięcia współczynnika eksploatacji na poziomie MSY; |
b) |
dążyć do ustalenia TAC w ramach podejścia ostrożnościowego do połowów, w przypadku gdy takie opinie naukowe dotyczące współczynnika eksploatacji na poziomie MSY nie są dostępne; |
c) |
dążyć do zapobieżenia nadmiernej eksploatacji odpowiednich stad poprzez ustalenie TAC na poziomie podobnym do wcześniejszych lat, kiedy opinie naukowe nie były dostępne; |
d) |
dążyć do połączenia różnych opinii naukowych dotyczących ustalenia TAC, w tym w których opinia łączy MSY z opinią wydaną z zachowaniem zasady ostrożności, w odniesieniu do TAC, dla których istnieje rozbieżność między obszarem objętym opinią a obszarem zarządzania lub gdzie TAC dotyczą więcej niż jednego gatunku oraz szukać właściwego sposobu uwzględnienia opinii przy ustalaniu TAC dla rajokształtnych; |
e) |
dążyć do ustalenia TAC zgodnie z oceną MSY i opinią dotyczącą FMSY zgodnie z celem WPRyb dotyczącym MSY i mającymi zastosowanie planami wieloletnimi; w przypadku gdy w planach wieloletnich przewidziano wykorzystanie przedziałów FMSY zapewnionych przez Międzynarodową Radę Badań Morza (ICES), Unia powinna dążyć do wykorzystania tych ustaleń, jeżeli zostały spełnione warunki określone w planach wieloletnich; |
f) |
dążyć do ustalenia TAC w oparciu o podejście ostrożnościowe odpowiadające głównej opinii w dokumencie ICES zawierającym zalecenia wraz z opinią ostrożnościową w odniesieniu do: (i) stad stanowiących przyłów (w ramach planów wieloletnich); (ii) stad docelowych (w ramach planów wieloletnich), w przypadku których ICES przedstawia jedynie opinię wydaną z zachowaniem zasady ostrożności; oraz (iii) TAC objętych wieloletnimi opiniami wydanymi z zachowaniem zasady ostrożności, w przypadku których należy dążyć do stabilności; |
g) |
dążyć do uwzględnienia trudności związanych z połowami wszystkich stad w połowach wielogatunkowych na poziomie MSY w tym samym czasie, a w szczególności tam, gdzie bardzo trudno jest uniknąć zjawiska gatunków dławiących, w tym TAC gatunków, co do których doradzany jest połów zerowy gatunków docelowych lub TAC przyłowu; Unia powinna dążyć, tam gdzie jest to stosowne w ramach planów wieloletnich, do uzupełnienia poziomu TAC środkami naprawczymi w odpowiednich basenach morskich; |
h) |
dążyć do ustalenia TAC do celów naukowych lub do celów monitorowania, tak by był on zgodny z opinią naukową; |
i) |
dążyć do spójności z mającym zastosowanie prawem Unii w odniesieniu do konkretnych gatunków i stad; |
j) |
dążyć do osiągnięcia konwergencji w odniesieniu do gatunków, w przypadku których połowy mają zostać zakazane w oparciu o opinie naukowe, obejmujące ogólny zakaz połowów rekinów głębinowych; |
k) |
dążyć do uzgodnienia podejścia dotyczącego metody i stosowania korekt uzgodnionych TAC po zastosowaniu wyłączeń z obowiązku wyładunku (wyłączeń de minimis i z uwagi na przeżywalność w odniesieniu do obowiązku wyładunku wszystkich połowów); Unia powinna dążyć do jak najwyższego poziomu uzgodnionych podejść w odniesieniu do takich wyłączeń w sposób spójny z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
l) |
dążyć do uzgodnienia podejścia dotyczącego ochrony północnego stada labraksa w oparciu o opinię naukową ICES; |
m) |
dążyć do uzgodnienia innych środków funkcjonalnie związanych z TAC, w szczególności w odniesieniu do istniejących specjalnych warunków i elastyczności między obszarami, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013, w szczególności jego art. 15 ust. 8 i 9; |
n) |
dążyć do określenia, w oparciu o najlepsze dostępne opinie naukowe i zgodnie z art. 499 ust. 4 umowy o handlu i współpracy, stad, które należy uważać za „stada specjalne” do celów ustalania tymczasowych TAC w przypadku, gdy coroczne konsultacje nie mogą zostać zakończone w terminie zgodnie z art. 498 ust. 2 umowy o handlu i współpracy; |
o) |
dążyć do uzgodnienia wspólnych wniosków kierowanych do ICES, w przypadku gdy zostanie stwierdzona potrzeba uzyskania dodatkowych opinii; |
p) |
dążyć do zapewnienia, aby poziomy TAC, zgodnie z opinią naukową, były ustalane na czas przed rozpoczęciem roku połowowego w odniesieniu do dobijaka, szprota i okowiela w Morzu Północnym, w przypadku których rok połowowy nie pokrywa się z rokiem kalendarzowym; |
q) |
dążyć do kontynuacji istniejącego tymczasowego mechanizmu wymiany kwot, dopóki Specjalny Komitet ds. Rybołówstwa nie ustanowi stałego mechanizmu. |