This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0251
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/251 of 12 February 2019 concerning the definitive anti-dumping duties imposed on imports from Hubei Xinyegang Steel Co., Ltd and amending Implementing Regulation (EU) 2015/2272 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain seamless pipes and tubes of iron or steel originating in the People's Republic of China
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/251 z dnia 12 lutego 2019 r. dotyczące ostatecznych ceł antydumpingowych nałożonych na przywóz pochodzący z przedsiębiorstwa Hubei Xinyegang Steel Co., Ltd oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2272 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/251 z dnia 12 lutego 2019 r. dotyczące ostatecznych ceł antydumpingowych nałożonych na przywóz pochodzący z przedsiębiorstwa Hubei Xinyegang Steel Co., Ltd oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2272 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej
C/2019/874
Dz.U. L 42 z 13.2.2019, p. 25–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 08/12/2020
13.2.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 42/25 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/251
z dnia 12 lutego 2019 r.
dotyczące ostatecznych ceł antydumpingowych nałożonych na przywóz pochodzący z przedsiębiorstwa Hubei Xinyegang Steel Co., Ltd oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2272 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 266,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej („rozporządzenie podstawowe”) (1), w szczególności jego art. 11 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
KONTEKST I WYROKI SĄDOWE
(1) |
Rozporządzeniem Rady (WE) nr 926/2009 (2) nałożono ostateczne cła antydumpingowe na przywóz niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali („SPT”), pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”). |
(2) |
W grudniu 2009 r. Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd („Hubei”), jeden z producentów eksportujących SPT w ChRL, wniósł do Sądu Unii Europejskiej skargę o stwierdzenie nieważności rozporządzenia (WE) nr 926/2009. W wyroku z dnia 29 stycznia 2014 r. w sprawie T-528/09 (3) Sąd stwierdził nieważność rozporządzenia (WE) nr 926/2009 w zakresie, w jakim nakłada ono cła antydumpingowe na wywóz SPT wytwarzanych przez Hubei oraz pobiera tymczasowe cła nałożone na ten wywóz. |
(3) |
W kwietniu 2014 r. pewna liczba unijnych producentów SPT odwołała się od tego wyroku do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej (sprawy C-186/14 P i C-193/14 P) (4). |
(4) |
W dniu 7 grudnia 2015 r. w następstwie wniosku o dokonanie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 (5) Komisja rozszerzyła, rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/2272 (6), cła na przywóz SPT z ChRL, w tym również cła na przywóz SPT wytwarzanych przez Hubei. |
(5) |
W dniu 7 kwietnia 2016 r. w wyroku w sprawach połączonych C-186/14 P i C-193/14 P Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej oddalił apelację od wyroku Sądu w sprawie T-528/09, potwierdzając tym samym wyrok Sądu. |
(6) |
W dniu 3 czerwca 2016 r. w celu wykonania wyżej wymienionych wyroków służby Komisji usunęły Hubei z grupy przedsiębiorstw wymienionych w dodatkowym kodzie TARIC A950 i umieściły oddzielnie to przedsiębiorstwo pod dodatkowym kodem TARIC C129 (tzw. „decyzja Komisji z dnia 3 czerwca 2016 r.”). Ta zmiana kodu TARIC odzwierciedlała unieważnienie przez Trybunał ceł antydumpingowych na przywóz SPT wytwarzanych przez Hubei. |
POSTĘPOWANIE PRZED SĄDEM W SPRAWIE T-364/16
(7) |
W dniu 7 czerwca 2016 r. pewna liczba unijnych producentów SPT złożyła do Sądu wniosek o stwierdzenie nieważności zmian wprowadzonych do bazy danych TARIC. Wyrokiem z dnia 18 października 2018 r. w sprawie T-364/16 (7) Sąd stwierdził nieważność tzw. decyzji Komisji z dnia 3 czerwca 2016 r. dotyczącej usunięcia Hubei z wykazu przedsiębiorstw objętych dodatkowym kodem TARIC A 950 i umieszczenia go w wykazie pod dodatkowym kodem TARIC C 129. |
(8) |
W wyroku w sprawie T-364/16 Sąd potwierdził, iż Komisja Europejska słusznie uznała, że zgodność z poprzednimi wyrokami z dnia 7 kwietnia 2016 r. oraz z dnia 29 stycznia 2014 r. wymagała, zgodnie z art. 266 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, by cła antydumpingowe ustanowione rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/2272 nie były już pobierane od towarów produkowanych przez Hubei (8). |
(9) |
Sąd uznał jednak, że unieważnienie rozporządzenia (WE) nr 926/2009 w zakresie, w jakim odnosi się ono do Hubei, nie może oznaczać automatycznego usunięcia z porządku prawnego UE przepisów rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2272, które nie zostały unieważnione przez sądy Unii Europejskiej (9). W związku z tym, ponieważ rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/2272 korzysta z domniemania ważności, Komisja powinna była je zmienić lub uchylić w drodze rozporządzenia (10). |
ZMIANA ŚRODKÓW ANTYDUMPINGOWYCH
(10) |
W świetle ustaleń Sądu w sprawie T-364/16 i zgodnie z zasadą równoważności formy rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2272 należy zmienić, aby wyłączyć Hubei z zakresu środków antydumpingowych mających zastosowanie do przywozu SPT z ChRL z mocą wsteczną do daty wejścia w życie wspomnianego rozporządzenia. |
(11) |
Wnioski o zwrot lub umorzenie powinny być składane do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego. |
(12) |
W świetle niedawnego orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości (11) właściwe jest ustalenie wysokości odsetek należnych w przypadku zwrotu ceł ostatecznych. Wynika to z faktu, że obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych nie określają wysokości takich odsetek, a stosowanie przepisów krajowych prowadziłoby do nieuzasadnionych zakłóceń konkurencji między przedsiębiorstwami w zależności od państwa członkowskiego, w którym dokonywana byłaby odprawa celna. |
(13) |
W dniu 13 grudnia 2018 r. Komisja poinformowała zainteresowane strony o swoim zamiarze wprowadzenia zmian w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2015/2272 w celu usunięcia Hubei z wykazu przedsiębiorstw, na których produkty nałożono cła antydumpingowe, oraz przekazała zainteresowanym stronom odnośne uzasadnienie. Nie otrzymano żadnych uwag. |
(14) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Zwraca się lub umarza ostateczne cła antydumpingowe, które zostały naliczone na mocy rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2272 w związku z przywozem do Unii produktu objętego postępowaniem pochodzącego od Hubei Xinyegang Steel Co., Ltd. Wnioski o zwrot lub umorzenie składa się do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.
2. W przypadku zwrotu, który daje prawo do wypłaty należnych odsetek, stosuje się stopę procentową, którą wykorzystuje Europejski Bank Centralny do jego głównych operacji refinansujących, publikowaną w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującą pierwszego dnia kalendarzowego miesiąca, w którym przypada termin płatności, powiększoną o jeden punkt procentowy.
Artykuł 2
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2015/2272 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
art. 1 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Stawka ostatecznego cła antydumpingowego mająca zastosowanie do ceny netto na granicy Unii przed ocleniem jest następująca dla produktów opisanych w ust. 1 i wytworzonych przez poniższe przedsiębiorstwa:
Cło antydumpingowe nie ma zastosowania w przypadku produktów opisanych w ust. 1 i wytwarzanych przez Hubei Xinyegang Steel Co., Ltd. Dodatkowy kod TARIC ustanowiony dla Hubei Xinyegang Steel Co., Ltd. to C129.”; |
2) |
tabela w załączniku otrzymuje brzmienie:
|
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Art. 2 stosuje się od dnia 9 grudnia 2015 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 12 lutego 2019 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 926/2009 z dnia 24 września 2009 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu tymczasowego cła nałożonego na przywóz niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza lub stali, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, Dz.U. L 262 z 6.10.2009, s. 19.
(3) Wyrok Sądu (druga izba) z dnia 29 stycznia 2014 r. w sprawie T-528/09 Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd przeciwko Radzie Unii Europejskiej, ECLI:EU:T:2014:35.
(4) Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 7 kwietnia 2016 r. w sprawach połączonych C-186/14 P i C-193/14 P ArcelorMittal Tubular Products Ostrava a.s. i inni przeciwko Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd i Rada Unii Europejskiej przeciwko Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd, ECLI:EU:C:2016:209.
(5) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51).
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2272 z dnia 7 grudnia 2015 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych rur i przewodów bez szwu, z żelaza i stali, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009, Dz.U. L 322 z 8.12.2015, s. 21.
(7) Wyrok Sądu (siódma izba) z dnia 18 października 2018 r. w sprawie T-364/16 ArcelorMittal Tubular Products Ostrava a.s. i inni przeciwko Komisji Europejskiej, ECLI:EU:T:2018:696.
(8) Sprawa T-364/16, pkt 67.
(9) Sprawa T-364/16, pkt 65.
(10) Sprawa T-364/16, pkt 68.
(11) Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 18 stycznia 2017 r., C-365/15, Wortmann przeciwko Hauptzollamt Bielefeld, EU:C:2017:19, pkt 35–39.