This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1893
Council Decision (EU) 2015/1893 of 5 October 2015 on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the Republic of Madagascar and the European Community
Decyzja Rady (UE) 2015/1893 z dnia 5 października 2015 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską
Decyzja Rady (UE) 2015/1893 z dnia 5 października 2015 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską
Dz.U. L 277 z 22.10.2015, pp. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
22.10.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 277/1 |
DECYZJA RADY (UE) 2015/1893
z dnia 5 października 2015 r.
w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 w związku z art. 218 ust. 6 akapit drugi lit. a) i art. 218 ust. 7,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Dnia 15 listopada 2007 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 31/2008 w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską (1) (zwanej dalej „Umową”). Aktualny protokół do Umowy stracił moc z dniem 31 grudnia 2014 r. |
|
(2) |
Unia Europejska wynegocjowała z Republiką Madagaskaru nowy protokół do Umowy (zwany dalej „Protokołem”) przyznający statkom Unii uprawnienia do połowów w obszarze połowowym objętym jurysdykcją Republiki Madagaskaru. |
|
(3) |
Protokół został podpisany zgodnie z decyzją Rady 2014/929/UE (2) i jest stosowany tymczasowo od dnia 1 stycznia 2015 r. |
|
(4) |
W art. 9 Umowy ustanowiono Wspólny Komitet odpowiedzialny za kontrolowanie stosowania Umowy. Ponadto, zgodnie z Protokołem, Wspólny Komitet może zatwierdzać określone zmiany Protokołu. Aby ułatwić zatwierdzanie tych zmian, należy upoważnić Komisję do przyjmowania ich w ramach procedury uproszczonej, z zastrzeżeniem określonych warunków. |
|
(5) |
Protokół powinien zostać zatwierdzony, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Protokół ustalający uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Republiką Madagaskaru a Wspólnotą Europejską.
Artykuł 2
Przewodniczący Rady dokonuje w imieniu Unii powiadomienia przewidzianego w art. 16 Protokołu.
Artykuł 3
Z zastrzeżeniem postanowień i warunków określonych w załączniku Komisja jest upoważniona do zatwierdzania w imieniu Unii zmian wprowadzonych do Protokołu przez Wspólny Komitet.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 5 października 2015 r.
W imieniu Rady
N. SCHMIT
Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK
Zakres uprawnień i procedura ustalania stanowiska Unii na forum Wspólnego Komitetu
|
1. |
Komisja jest upoważniona do prowadzenia negocjacji z Republiką Madagaskaru oraz, w stosownych przypadkach i pod warunkiem przestrzegania pkt 3 niniejszego załącznika, do zatwierdzania zmian do Protokołu w odniesieniu do następujących kwestii:
|
|
2. |
Na forum Wspólnego Komitetu Unia:
|
|
3. |
W przypadku gdy przewiduje się, że na posiedzeniu Wspólnego Komitetu zostanie przyjęta decyzja w sprawie zmian do Protokołu, o których mowa w pkt 1, podejmuje się kroki konieczne do tego, aby stanowisko, które ma zostać wyrażone w imieniu Unii, uwzględniało najnowsze dane statystyczne, biologiczne i inne, przekazane Komisji. W tym celu i w oparciu o te dane, odpowiednio wcześnie przed odnośnym posiedzeniem Wspólnego Komitetu służby Komisji przekazują Radzie lub jej organom przygotowawczym do rozpatrzenia i zatwierdzenia dokument zawierający szczegóły wniosku w sprawie stanowiska Unii. W odniesieniu do kwestii, o których mowa w pkt 1 lit. a) i b), Rada zatwierdza planowane stanowisko Unii kwalifikowaną większością głosów. W pozostałych przypadkach stanowisko Unii planowane w dokumencie przygotowawczym uznaje się za zatwierdzone, chyba że podczas posiedzenia organu przygotowawczego Rady lub w terminie dwudziestu dni od otrzymania dokumentu przygotowawczego – w zależności od tego, co nastąpi wcześniej – sprzeciwią się temu państwa członkowskie w liczbie odpowiadającej mniejszości blokującej. W przypadku takiego sprzeciwu dana kwestia zostaje skierowana do Rady. Jeżeli podczas kolejnych posiedzeń, w tym na miejscu, nie jest możliwe osiągnięcie porozumienia, tak aby stanowisko Unii uwzględniało nowe elementy, kwestia ta przekazywana jest Radzie lub jej organom przygotowawczym. |
|
4. |
Zachęca się Komisję do podejmowania, w odpowiednim czasie, wszelkich niezbędnych działań następczych wobec decyzji wspólnego komitetu, w tym, w stosownych przypadkach, publikacji odpowiedniej decyzji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i przedłożenia wszelkich wniosków potrzebnych do wdrożenia takiej decyzji. |