This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1183
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1183 of 17 July 2015 setting out the necessary technical and operational specifications for implementing version 3 of the EGNOS system
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/1183 z dnia 17 lipca 2015 r. określająca specyfikacje techniczne i operacyjne niezbędne do wdrożenia wersji 3 systemu EGNOS
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/1183 z dnia 17 lipca 2015 r. określająca specyfikacje techniczne i operacyjne niezbędne do wdrożenia wersji 3 systemu EGNOS
Dz.U. L 192 z 18.7.2015, p. 20–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.7.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 192/20 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/1183
z dnia 17 lipca 2015 r.
określająca specyfikacje techniczne i operacyjne niezbędne do wdrożenia wersji 3 systemu EGNOS
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1285/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie realizacji i eksploatacji europejskich systemów nawigacji satelitarnej oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 876/2002 i rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 683/2008 (1), w szczególności jego art. 12 ust. 3 lit. d),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 12 rozporządzenia (UE) nr 1285/2013 stanowi, że Komisja ponosi ogólną odpowiedzialność za program EGNOS i nadaje jej uprawnienia wykonawcze do określenia specyfikacji technicznych i operacyjnych niezbędnych do rozwoju systemu EGNOS. |
(2) |
System EGNOS już się rozwinął, ponieważ wersja 1 została wprowadzona na początku XXI w., a wersja 2 w 2009 r. Trzy usługi oferowane przez system, mianowicie usługa otwarta, usługa rozpowszechniania danych o charakterze komercyjnym (EDAS) oraz usługa związana z ochroną życia (SoL), określone w art. 2 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 1285/2013, uruchomiono odpowiednio dnia 30 października 2009 r., 26 lipca 2012 r. i 12 marca 2011 r. |
(3) |
Aby zachować zgodność z charakterystyką i osiągnąć cele szczegółowe programu EGNOS, o których mowa w art. 2 rozporządzenia (UE) nr 1285/2013, konieczne jest teraz określenie specyfikacji technicznych i operacyjnych wersji 3 systemu. Ta wersja 3, która powinna zostać wprowadzona do użytku w latach dwudziestych XXI w., stanowiłaby ulepszenie w stosunku do wersji 2, ponieważ z technicznego punktu widzenia obejmowałaby z jednej strony monitorowanie i korektę sygnałów usługi otwartej oferowanej przez system utworzony w ramach programu Galileo, a z drugiej strony stosowanie podwójnej częstotliwości, zarówno w odniesieniu do systemu GPS, jak i z systemu objętego programem Galileo. |
(4) |
Ewolucja techniczna wersji 2 do wersji 3 poprawiłaby zasięg geograficzny trzech usług oferowanych przez system i zwiększyłaby ich skuteczność. |
(5) |
W odniesieniu do zasięgu geograficznego ewolucja systemu miałaby na celu przede wszystkim zagwarantowanie objęcia wszystkich terytoriów państw członkowskich UE położonych w Europie, łącznie z Azorami, Wyspami Kanaryjskimi i Maderą. Rozszerzenie tego zasięgu poza granice państw członkowskich UE, aby włączyć kraje kandydujące do UE oraz kraje uczestniczące w polityce sąsiedztwa UE, byłoby również możliwe, pod warunkiem że byłoby to technicznie wykonalne, i w oparciu o porozumienia międzynarodowe, na warunkach określonych w art. 2 ust. 5 akapit ostatni rozporządzenia (UE) nr 1285/2013. |
(6) |
W porównaniu z wersją 2 systemu w wersji 3 należy poprawić skuteczność, przede wszystkim usługi SoL. |
(7) |
Dla usługi otwartej poprawa skuteczności obejmowałby dostarczanie dokładnych danych w zakresie pomiaru czasu, takich jak różnice między czasem stosowanym przez EGNOS z jednej strony, a czasem UTC i czasem systemu GPS z drugiej strony. |
(8) |
W przypadku usługi EDAS taka poprawa służyłaby przede wszystkim ograniczeniu czasu transmisji danych do dwóch sekund i zmniejszeniu czasu, w którym usługa jest niedostępna. |
(9) |
Poprawa skuteczności osiągnięta w wersji 3 systemu EGNOS powinna jednak dotyczyć głównie usługi SoL, szczególnie w sektorach lotnictwa cywilnego i transportu morskiego. |
(10) |
W lotnictwie cywilnym i w celu odpowiedniego zaspokojenia potrzeb żeglugi powietrznej, w szczególności w odniesieniu do optymalizacji ruchu między różnymi obszarami geograficznymi, wersja 3 powinna zapewniać nową usługę „podejście precyzyjne CAT I”, oprócz trzech usług oferowanych już w wersji 2, czyli „przelot – podejście nieprecyzyjne”, „podejście z naprowadzaniem pionowym APV-I” oraz „podejście LPV 200”. Ponadto dostępność usługi „podejście LPV 200” zostałaby znacznie zwiększona, ponieważ okres, w którym jest ona dostępna, powinien się mieścić w przedziale od 0,99 do 0,999. |
(11) |
W lotnictwie cywilnym ważne jest również zapewnienie dalszej zgodności usługi SoL z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1035/2011 (2). Jak wskazano w motywie 14 niniejszego rozporządzenia, instytucje zapewniające służby żeglugi powietrznej powinny działać zgodnie z odpowiednimi normami Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego, do czasu pełnej transpozycji norm tej organizacji międzynarodowej do prawa UE. |
(12) |
W przypadku transportu morskiego wersja 3 systemu EGNOS powinna wprowadzić usługę SoL zgodnie z międzynarodowymi normami ustanowionymi przez Międzynarodową Organizację Morską, umożliwiając nowe zastosowania systemu EGNOS, które dzięki większej dokładności byłyby korzystne dla tego sektora pod względem efektywności i bezpieczeństwa. W tym celu i mając na uwadze przeszkody związane z nawigacją w pobliżu wybrzeża, zbliżaniem się i wpływaniem do portów, rozszerzenie usługi SoL dla sektora morskiego powinno w szczególności zapewnić bardzo wysoki stopień dostępności, ponad 0,998 w skali od 0 do 1, gwarantujący integralność usługi w odstępie mniejszym niż 10 sekund i dokładność w poziomie do mniej niż 10 metrów. |
(13) |
Poza tym, aby nie przeszkadzać użytkownikom EGNOS ani nie wpływać na obecne zastosowania komercyjne, specyfikacje techniczne i operacyjne wersji 3 systemu EGNOS powinny być zgodne ze specyfikacjami wersji 2, tak aby nie zaprzepaścić dotychczasowych osiągnięć i nie wpływać negatywnie na obecne możliwe zastosowania ze szkodą dla użytkowników. |
(14) |
W celu zakończenia ewolucji technicznej wersji 2 systemu do wersji 3 należy określić specyfikacje techniczne i operacyjne zamieszczone w załączniku. |
(15) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na podstawie art. 36 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1285/2013, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Specyfikacje techniczne i operacyjne wersji 3 systemu EGNOS określono w załączniku.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 lipca 2015 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 1.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1035/2011 z dnia 17 października 2011 r. ustanawiające wspólne wymogi dotyczące zapewniania służb żeglugi powietrznej oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 482/2008 i (UE) nr 691/2010 (Dz.U. L 271 z 18.10.2011, s. 23).
ZAŁĄCZNIK
SPECYFIKACJE TECHNICZNE I OPERACYJNE
1. Najważniejsze parametry ENGOS V3, utrzymane, zmienione lub dodane w porównaniu z ENGOS V2
|
EGNOS V2 |
EGNOS V3 |
||||||||||||||
Tryby odbiorników |
|
|
||||||||||||||
Usługi specjalne dla lotnictwa |
|
|
||||||||||||||
Usługi specjalne dla transportu morskiego |
n.d. |
|
||||||||||||||
Zdolność systemu do powielania wzorców |
tak |
tak |
||||||||||||||
Zgodność skuteczności usługi na poziomie użytkownika w porównaniu z wersją poprzednią |
n.d. |
tak |
||||||||||||||
Ograniczenie usług (1) |
|
brak (2) |
2. Specyfikacje techniczne i operacyjne usługi otwartej
|
Usługa otwarta |
||||
Dokładność w poziomie (95 %) |
3 m |
||||
Dokładność w pionie (95 %) |
4 m |
||||
Dostępność OS |
0,99 |
||||
Obszar dostępności usługi |
Państwa członkowskie UE + Norwegia i Szwajcaria |
||||
Gwarancja usługi |
Nie |
||||
Dostęp |
|
|
Usługa określania czasu |
||||
Dokładność czasu sieci EGNOS w stosunku do czasu UTC |
20 ns 3 sigma |
||||
Dokładność czasu sieci EGNOS w stosunku do czasu systemu GPS |
maksimum 50 ns |
||||
Dostępność usługi określania czasu |
99 % |
||||
Gwarancja usługi |
nie |
||||
Dostęp |
|
3. Specyfikacje techniczne i operacyjne usługi dostępu do danych EGNOS (EDAS)
|
EDAS |
|
Specyfikacje usługi |
Produkty dostarczane bezpośrednio przez system |
Nieprzetworzone dane RIMS |
Dane komunikatu EGNOS |
||
Dane dotyczące prawidłowego funkcjonowania EGNOS |
||
Opóźnienie (3) |
2 sek. |
|
Dostępność |
0,999 |
|
Dostęp |
Produkty dostarczane użytkownikom końcowym przez konkretnych usługodawców podłączonych do serwera EGNOS |
|
Specyfikacje serwerów |
Zabezpieczona architektura światowego dostępu Wystarczająca przepustowość połączeń |
4. Specyfikacje techniczne i operacyjne usługi związanej z ochroną życia
4.1. Usługa lotnicza (4)
|
Przelot – podejście nieprecyzyjne |
Podejście z naprowadzaniem pionowym APV-I (usługa dotychczasowa) |
Podejście LPV 200 |
Podejście precyzyjne CAT I |
Normy |
Załącznik V pkt 3 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1035/2011, stosownie do przypadku |
|||
Dokładność w poziomie |
220 m |
16 m |
16 m |
16 m |
Dokładność w pionie |
Nie dotyczy |
20 m |
4 m |
4 m |
VNSE – warunki bezusterkowe |
n.d. |
n.d. |
10 m z prawdopodobieństwem 10– 7/150 s |
n.d. |
VNSE – warunki awarii systemu |
n.d. |
n.d. |
15 m z prawdopodobieństwem 10– 5/150 s |
n.d. |
Ryzyko dla integralności |
1,10– 7/godz. |
2,10– 7/150 s |
2,10– 7/150 s |
2,10– 7/150 s |
Czas alarmu (TTA) |
10 s |
10s |
6 s |
6 s |
HAL |
556 m |
40 m |
40 m |
40 m |
VAL |
Nie dotyczy |
50 m |
35 m |
10 m |
Ryzyko dla ciągłości |
1,10– 5/godz. |
8,10– 6/15 s |
8,10– 6/15 s |
8,10– 6/15 s |
Dostępność usługi SoL (5) |
0,999 |
0,99 |
0,99–0,999 |
0,99 |
Obszar dostępności usługi |
Rejony informacji powietrznej (FIR) państw członkowskich UE + Norwegii i Szwajcarii |
Obszary lądowe (6) państw członkowskich UE + Norwegii i Szwajcarii |
Obszary lądowe państw członkowskich UE + Norwegii i Szwajcarii |
Obszary lądowe państw członkowskich UE + Norwegii i Szwajcarii |
Docelowe rozszerzenie obszaru usług |
Art. 2 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1285/2013 |
|||
Skuteczność trybów powrotu |
EGNOS V3 zapewnia poziom usług LPV 200 (7) na swoim obszarze usług z 99 % dostępnością przy powrocie do stosowania wyłącznie konstelacji GALILEO EGNOS V3 zapewnia poziom usług LPV 200 na części lądowej obszaru usług z 99 % dostępnością przy całkowitej utracie częstotliwości L5/E5a na poziomie użytkownika. |
|||
Gwarancja usługi |
Tak |
|||
Dostęp |
Za pośrednictwem odbiorników zgodnych z SBAS |
4.2. Usługa transportu morskiego (8)
|
Nawigacja przy wejściu do portu, podejściu do portu i na wodach przybrzeżnych |
Normy |
Rezolucja IMO A.915(22) i A.1046(27) |
Dokładność w poziomie |
10 m |
Dokładność w pionie |
Nie dotyczy |
Ryzyko dla integralności |
1,10– 5/3 godz. |
Czas alarmu (TTA) |
10 s |
HAL |
25 m |
VAL |
Nie dotyczy |
Ryzyko dla ciągłości |
3,10– 4/15 min. |
Dostępność usługi SoL |
0,998 |
Obszar dostępności usługi |
Wody terytorialne (9) państw członkowskich UE + Norwegii i Szwajcarii |
Gwarancja usługi |
Tak |
Dostęp |
Za pośrednictwem odbiorników zgodnych z SBAS |
(1) Dostęp użytkowników do usługi otwartej i usług związanych z ochroną życia ograniczony do obszaru widoczności satelitów geostacjonarnych.
(2) Brak ograniczeń umożliwiających włączenie do projektu EGNOS V3 dodatkowych stacji w celu rozszerzania, w sposób ciągły, obszaru usług EGNOS zgodnie z art. 2 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 1285/2013.
(3) Opóźnienie to czas, jaki upłynął od transmisji ostatniego bita wiadomości nawigacyjnej z segmentu kosmicznego (satelitów EGNOS i GPS/Galileo) do opuszczenia przez te dane serwera EGNOS.
(4) Specyfikacje skuteczności zawarte w niniejszej tabeli dotyczą tylko udziału sygnału w przestrzeni.
(5) Przedział podaje się dla dostępności usługi dla procedury podejścia. Dolna część przedziału odpowiada dostępności oczekiwanej dla usługi ograniczonej do GPS L1. Górna część przedziału musi być dostępna dla użytkowników wyposażonych w obsługujący dwie częstotliwości odbiornik GPS L1-L5 lub obsługujący dwie częstotliwości odbiornik GPS/Galileo.
(6) „Część lądowa obszaru” oznacza terytorium lądowe, w tym wyspy, w FIR tego obszaru z wyjątkiem usługi CAT I, z której wyłącza się zasięg Azorów, Madery i Wysp Kanaryjskich.
(7) Do czasu wykazania wystarczającej skuteczności Galileo akceptuje się poziom usług APV-I.
(8) Specyfikacje skuteczności zawarte w niniejszej tabeli dotyczą tylko udziału sygnału w przestrzeni.
(9) Wody terytorialne są zdefiniowane w Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza z 1982 r. jako wody rozciągające się najwyżej na 12 mil morskich od linii brzegowej.
Dodatek
AKRONIMY
APV |
Approach Procedure with Vertical Guidance (procedura podejścia z naprowadzaniem pionowym) |
CAT |
Kategoria |
EDAS |
EGNOS Data Access Service (usługa dostępu do danych EGNOS) |
EGNOS |
European Geostationary Navigation Overlay Service (europejski system wspomagania satelitarnego) |
EU-MS |
European Union Member States (państwa członkowskie Unii Europejskiej) |
FIR |
Flight Information Region (rejon informacji powietrznej) |
Galileo E1 |
częstotliwość E1 systemu Galileo, która odpowiada 1 575,42 MHz |
Galileo E5a |
częstotliwość E5a systemu Galileo, która odpowiada 1 176,45 MHz |
GPS |
Global Positioning System (globalny system pozycjonowania) |
GPS L1 |
częstotliwość L1 systemu GPS, która odpowiada 1 575,42 MHz |
GPS L5 |
częstotliwość L5 systemu GPS, która odpowiada 1 176,45 MHz |
HAL |
Horizontal Alert Limit (horyzontalny próg ostrzegawczy) |
ICAO |
International Civil Aviation Organization (Organizacja Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego) |
IMO |
International Maritime Organization (Międzynarodowa Organizacja Morska) |
LPV |
Localizer Performance with Vertical guidance (dokładność lokalizatora z naprowadzaniem pionowym) |
OS |
Open Service (usługa otwarta) |
RIMS |
Ranging and Integrity Monitoring Station (stacja pomiaru odległości i kontroli poprawności sygnału) |
SARPs |
Standard and Recommended Practices (międzynarodowe normy i zasady postępowania) |
SBAS |
Satellite-Based Augmentation System (system wspomagający oparty na wyposażeniu satelitarnym) |
SoL |
Safety of Life (ochrona życia) |
UTC |
Coordinated Universal Time (uniwersalny czas koordynowany) |
VAL |
Vertical Alert Limit (pionowy próg ostrzegawczy) |
VNSE |
Vertical Navigation System Error (błąd nawigacji systemu w pionie) |