Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0168

    Rozporządzenie Rady (UE) nr 168/2012 z dnia 27 lutego 2012 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

    Dz.U. L 54 z 28.2.2012, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/168/oj

    28.2.2012   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 54/1


    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 168/2012

    z dnia 27 lutego 2012 r.

    zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,

    uwzględniając decyzję Rady 2011/782/WPZiB z dnia 1 grudnia 2011 r. w sprawie środków ograniczających wobec Syrii (1),

    uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W dniu 18 stycznia 2012 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 36/2012 (2).

    (2)

    W związku z trwającymi brutalnymi represjami i naruszaniem praw człowieka przez rząd Syrii decyzja Rady 2012/122/WPZiB (3) zmieniająca decyzję 2011/782/WPZiB przewiduje dodatkowe środki, a mianowicie zakaz sprzedaży, kupna i transportu złota, metali szlachetnych i diamentów lub pośrednictwa w handlu nimi, środki ograniczające skierowane przeciwko Bankowi Centralnemu Syrii oraz zmiany w wykazie osób i podmiotów, przeciwko którym skierowane są środki.

    (3)

    Środki te wchodzą w zakres stosowania Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, a zatem do ich wdrożenia konieczne jest podjęcie działań regulacyjnych na poziomie Unii, w szczególności w celu zapewnienia jednolitego stosowania tych środków przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich.

    (4)

    Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 36/2012.

    (5)

    W celu zapewnienia skuteczności środków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu musi ono wejść w życie w trybie natychmiastowym,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    W rozporządzeniu (UE) nr 36/2012 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    dodaje się artykuł w brzmieniu:

    „Artykuł 11a

    1.   Zakazuje się:

    a)

    sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, złota, metali szlachetnych i diamentów, wymienionych w załączniku VIII, niezależnie od tego, czy pochodzą one z Unii, na rzecz rządu Syrii, jej podmiotów, przedsiębiorstw i urzędów publicznych, Banku Centralnego Syrii, wszelkich osób, podmiotów lub organów działających w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub wszelkich podmiotów lub organów należących do nich lub pozostających pod ich kontrolą;

    b)

    zakupu, przywozu lub transportu, bezpośrednio lub pośrednio, złota, metali szlachetnych i diamentów, wymienionych w załączniku VIII, niezależnie od tego, czy dany towar pochodzi z Syrii, od rządu Syrii, jej podmiotów, przedsiębiorstw i urzędów publicznych, Banku Centralnego Syrii oraz wszelkich osób, podmiotów lub organów działających w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub wszelkich podmiotów lub organów należących do nich lub pozostających pod ich kontrolą; oraz

    c)

    świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej lub usług pośrednictwa, finansowania lub pomocy finansowej, w odniesieniu do towarów, o których mowa w lit. a) i b), na rzecz rządu Syrii, jej podmiotów, przedsiębiorstw i urzędów publicznych, Banku Centralnego Syrii i wszelkich osób, podmiotów lub organów działających w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub wszelkich podmiotów lub organów należących do nich lub pozostających pod ich kontrolą.

    2.   Załącznik VIII obejmuje złoto, metale szlachetne i diamenty, z zastrzeżeniem zakazów, o których mowa w ust. 1.”;

    2)

    dodaje się artykuł w brzmieniu:

    „Artykuł 21a

    Zakazów ustanowionych w art. 14 nie stosuje się do:

    a)

    (i)

    przekazywania przez Centralny Bank Syrii lub za jego pośrednictwem funduszy lub zasobów gospodarczych otrzymanych i zamrożonych po dniu jego wskazania; lub

    (ii)

    przekazywania funduszy lub zasobów gospodarczych na rzecz Centralnego Banku Syrii lub za jego pośrednictwem, w przypadku gdy przekazywanie to związane jest z płatnością dokonaną przez osobę lub podmiot niewymienione w załącznikach II lub IIa, należną w związku z konkretną umową handlową,

    pod warunkiem że właściwy organ odnośnego państwa członkowskiego stwierdził – z osobna w każdym przypadku – że płatności nie otrzyma, bezpośrednio lub pośrednio, żadna z innych osób lub podmiotów wymienionych w załącznikach II lub IIa; lub

    b)

    przekazywania zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych dokonywanego przez Centralny Bank Syrii lub za jego pośrednictwem w celu zapewnienia instytucjom finansowym podlegającym jurysdykcji państw członkowskich płynności środków na finansowanie działalności handlowej, pod warunkiem że przekazanie takie zostało zatwierdzone przez właściwy organ odnośnego państwa członkowskiego.”.

    Artykuł 2

    Osoby i podmiot wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia dodaje się do wykazu zawartego w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012.

    Artykuł 3

    Osobę wymienioną w załączniku II do niniejszego rozporządzenia usuwa się z wykazu zawartego w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012.

    Artykuł 4

    Tekst w załączniku III do niniejszego rozporządzenia dodaje się do rozporządzenia (UE) nr 36/2012 jako załącznik VIII.

    Artykuł 5

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 27 lutego 2012 r.

    W imieniu Rady

    C. ASHTON

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 319 z 2.12.2011, s. 56.

    (2)  Dz.U. L 16 z 19.1.2012, s. 1.

    (3)  Zob. 14 s. niniejszego Dziennika Urzędowego.


    ZAŁĄCZNIK I

    W załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012 dodaje się następujące wpisy:

     

    Nazwisko/Nazwa

    Dane identyfikacyjne

    Uzasadnienie

    Data umieszczenia w wykazie

    1.

    Centralny Bank Syrii

    Syria, Damaszek, Sabah Bahrat Square

    Adres pocztowy:

    Altjreda al Maghrebeh square, Damaszek,

    Syryjska Republika Arabska,

    P.O.Box: 2254

    Udzielanie finansowego wsparcia reżimowi

    27.2.2012

    2.

    Al –Halqi, Dr. Wael Nader

    Urodzony w prowincji Daraa, 1964 r.

    minister zdrowia

    Za jego rządów nakazano szpitalom, by odmawiały pomocy protestującym.

    27.2.2012

    3.

    Azzam, Mansour Fadlallah

    Urodzony w prowincji Sweida, 1960 r.

    minister do spraw prezydenckich

    doradca prezydenta

    27.2.2012

    4.

    Sabouni, Dr. Emad Abdul-Ghani

    Urodzony w Damaszku, 1964 r.

    minister komunikacji i technologii

    Za jego rządów swobodny dostęp do mediów jest poważnie utrudniony.

    27.2.2012

    5.

    Allaw, Sufian

    Urodzony w al-Bukamal, Deir Ezzor, 1944 r.

    minister ds. ropy naftowej i zasobów mineralnych

    Odpowiedzialny za kierunki polityki dotyczące ropy naftowej i zasobów mineralnych, które stanowią jedno z głównych źródeł finansowego wsparcia reżimu.

    27.2.2012

    6.

    Slakho, Dr Adnan

    Urodzony w Damaszku, 1955 r.

    minister przemysłu

    Odpowiedzialny za polityki gospodarcze i przemysłowe zapewniające zasoby i wsparcie reżimowi.

    27.2.2012

    7.

    Al-Rashed, Dr. Saleh

    Urodzony w prowincji Aleppo, 1964 r.

    minister edukacji

    Za jego rządów szkoły są wykorzystywane jako zastępcze więzienia.

    27.2.2012

    8.

    Abbas, Dr. Fayssal

    Urodzony w prowincji Hama, 1955 r.

    minister transportu

    Za jego rządów dostarczane jest wsparcie logistyczne reżimu.

    27.2.2012


    ZAŁĄCZNIK II

    W załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012 dodaje się następujący wpis:

    52.

    Emad Ghraiwati


    ZAŁĄCZNIK III

    „ZAŁĄCZNIK VIII

    Wykaz złota, metali szlachetnych i diamentów, o których mowa w art. 11a

    Kod HS

    Opis

    7102

    Diamenty, nawet obrobione, ale nieoprawione ani nieobsadzone.

    7106

    Srebro (włącznie ze srebrem pokrytym złotem lub platyną), w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku.

    7108

    Złoto (włącznie ze złotem platynowanym) w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku.

    7109

    Metale nieszlachetne lub srebro, pozłacane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu.

    7110

    Platyna, w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku.

    7111

    Metale nieszlachetne, srebro lub złoto, platynowane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu.

    7112

    Odpady i złom metali szlachetnych lub metali platerowanych metalami szlachetnymi; pozostałe odpady zawierające metale szlachetne lub związki metali szlachetnych, w rodzaju stosowanych zasadniczo do odzyskiwania metali szlachetnych.”


    Top