EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0215
Commission Regulation (EU) No 215/2010 of 5 March 2010 amending Annex I to Regulation (EC) No 798/2008 laying down a list of third countries, territories, zones or compartments from which poultry and poultry products may be imported into and transit through the Community and the veterinary certification requirements (Text with EEA relevance)
Rozporządzenie Rady (UE) nr 215/2010 z dnia 5 marca 2010 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 ustanawiającego wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Wspólnoty drobiu i produktów drobiowych oraz wymogów dotyczących świadectw weterynaryjnych (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Rozporządzenie Rady (UE) nr 215/2010 z dnia 5 marca 2010 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 ustanawiającego wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Wspólnoty drobiu i produktów drobiowych oraz wymogów dotyczących świadectw weterynaryjnych (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 76 z 23.3.2010, p. 1–58
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Uchylona w sposób domniemany przez 32020R0692
23.3.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 76/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 215/2010
z dnia 5 marca 2010 r.
zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 ustanawiającego wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Wspólnoty drobiu i produktów drobiowych oraz wymogów dotyczących świadectw weterynaryjnych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2009/158/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy i przywóz z państw trzecich drobiu i jaj wylęgowych (1), w szczególności jej art. 23 ust. 1, art. 24 ust. 2 i art. 26 ust. 2,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy sanitarne regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (2), w szczególności jej art. 8 ust. 1 akapit pierwszy, art. 9 ust. 2 lit. b) oraz art. 9 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 798/2008 z dnia 8 sierpnia 2008 r. ustanawiające wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Wspólnoty drobiu i produktów drobiowych oraz wymogów dotyczących świadectw weterynaryjnych (3) stanowi, że przywóz do Unii i tranzyt przez jej terytorium towarów objętych tym rozporządzeniem jest dozwolony jedynie z państw trzecich, terytoriów, stref lub grup znajdujących się w wykazie w tabeli w części 1 załącznika I do tego rozporządzenia. Rozporządzenie to określa również wymogi w zakresie świadectw weterynaryjnych, obowiązujące w odniesieniu do tych towarów; wzory świadectw weterynaryjnych dołączanych do nich są przedstawione w części 2 wymienionego załącznika. |
(2) |
Zgodnie z art. 24 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2009/158/WE, przywóz towarów do Unii nie jest dozwolony z państwa trzeciego, terytorium, strefy lub grupy, w których wykryto ognisko grypy ptaków lub rzekomego pomoru drobiu i które w związku z tym nie mogą być już uznane za wolne od jednej z tych chorób, chyba że właściwy organ państwa trzeciego lub terytorium stosuje środki ich zwalczania co najmniej równoważne środkom określonym w dyrektywie Rady 2005/94/WE z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania grypy ptaków i uchylającej dyrektywę 92/40/EWG (4) oraz w dyrektywie Rady 92/66/EWG z dnia 14 lipca 1992 r. wprowadzającej wspólnotowe środki zwalczania rzekomego pomoru drobiu (5). |
(3) |
Część terytorium Brazylii oraz terytoria Kanady, Chile, Chorwacji, Izraela i Stanów Zjednoczonych, wymienione w części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008, są aktualnie upoważnione do przywozu do Unii żywego drobiu i ptaków bezgrzebieniowych oraz jaj wylęgowych i mięsa drobiu i ptaków bezgrzebieniowych. |
(4) |
Powyższe sześć państw trzecich stosuje środki zwalczania rzekomego pomoru drobiu równoważne środkom stosowanym przez państwa członkowskie zgodnie z dyrektywą 92/66/EWG, m.in. nakładając na obszary na swoich terytoriach urzędowe ograniczenia w przypadku wystąpienia ogniska choroby. |
(5) |
W odniesieniu do przywozu mięsa drobiu i ptaków bezgrzebieniowych do Unii, równoważność środków zwalczania rzekomego pomoru drobiu zastosowanych w częściach Brazylii oraz w Izraelu została już uznana decyzją Komisji 2001/659/WE z dnia 6 sierpnia 2001 r. zmieniającą decyzję 94/984/WE w odniesieniu do przywozu świeżego mięsa drobiowego z Brazylii (6) oraz decyzją Komisji 97/593/WE z dnia 29 lipca 1997 r. ustanawiającą warunki zdrowotne zwierząt i świadectwa weterynaryjne dla przywozu świeżego mięsa drobiowego z Izraela (7). |
(6) |
Uwzględniając równoważność środków zwalczania rzekomego pomoru drobiu i zdolność tych państw trzecich do skutecznych działań w przypadku wystąpienia ogniska tej choroby, a także wyniki wizyt kontrolnych w tych państwach i działania podejmowane w ich następstwie, należy określić szczególne wymogi dotyczące świadectw, odnoszące się do potwierdzenia, że państwa te są wolne od tej choroby. |
(7) |
W odniesieniu do przywozu żywego drobiu oraz jaj wylęgowych drobiu i ptaków bezgrzebieniowych do Unii, należy zmienić pozycje w kolumnie 6 określającej szczególne warunki w części 1 załącznika I oraz świadectwa weterynaryjne określone w części 2 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008, tak by w przypadku wystąpienia w przyszłości ognisk rzekomego pomoru drobiu w Brazylii, Chile, Chorwacji, Izraelu, Kanadzie i Stanach Zjednoczonych, zgodnie z wykazem w części 1 załącznika I do tego rozporządzenia, przywóz tych towarów był nadal możliwy z tych części powyższych państw, które nie zostały objęte urzędowymi ograniczeniami z powodu rzekomego pomoru drobiu. |
(8) |
W odniesieniu do przywozu mięsa drobiu i mięsa ptaków bezgrzebieniowych do Unii, należy zmienić pozycje w kolumnie 6 określającej szczególne warunki w części 1 załącznika I oraz świadectwa weterynaryjne określone w części 2 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008, tak by w przypadku wystąpienia w przyszłości ognisk rzekomego pomoru drobiu w Kanadzie, Chile, Chorwacji i Stanach Zjednoczonych, zgodnie z wykazem w części 1 załącznika I do tego rozporządzenia, przywóz tych towarów był nadal możliwy z tych części powyższych państw, które nie zostały objęte urzędowymi ograniczeniami z powodu rzekomego pomoru drobiu. |
(9) |
Ponadto świadectwo weterynaryjne dotyczące przywozu mięsa drobiu określone w części 2 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 powinno zostać zmienione tak, aby zezwolić na przywóz tego towaru uzyskanego z drobiu rzeźnego pochodzącego z innego państwa trzeciego wymienionego w części 1 załącznika I do tego rozporządzenia. |
(10) |
Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 411/2009 z dnia 18 maja 2009 r. zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 798/2008 ustanawiające wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Wspólnoty drobiu i produktów drobiowych oraz wymogów dotyczących świadectw weterynaryjnych (8) zastosowane przez Kanadę środki zwalczania nisko zjadliwej grypy ptaków zostały już uznane za równoważne, a wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych zostały odpowiednio zmienione. Dlatego też, w celu zapewnienia spójności, należy ujednolicić te wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych z wymogami, które zostaną wprowadzone niniejszym rozporządzeniem. |
(11) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008. |
(12) |
Należy ustanowić okres przejściowy, aby umożliwić państwom członkowskim oraz branży podjęcie środków niezbędnych do zapewnienia zgodności z mającymi zastosowanie wymogami dotyczącymi wystawiania świadectw weterynaryjnych, przewidzianymi w niniejszym rozporządzeniu. |
(13) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Zezwala się, do dnia 1 czerwca 2010 r., na dalszy przywóz do Unii lub tranzyt przez jej terytorium towarów, dla których wystawiono odpowiednie świadectwa weterynaryjne zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 798/2008.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 5 marca 2010 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 74.
(2) Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.
(3) Dz.U. L 226 z 23.8.2008, s. 1.
(4) Dz.U. L 10 z 14.1.2006, s. 16.
(5) Dz.U. L 260 z 5.9.1992, s. 1.
(6) Dz.U. L 232 z 30.8.2001, s. 19.
(7) Dz.U. L 239 z 30.8.1997, s. 51.
(8) Dz.U. L 124 z 20.5.2009, s. 3.
ZAŁĄCZNIK
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
Część 1 otrzymuje następujące brzmienie: „CZĘŚĆ 1 Wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup
|
2) |
W części 2 wprowadza się następujące zmiany:
|
(1) Towary, w tym transportowane na pełnym morzu, wyprodukowane przed tą datą, mogą być przywożone do Unii w okresie 90 dni od tej daty.
(2) Jedynie towary wyprodukowane po tej dacie mogą być przywożone do Unii.
(3) Zgodnie z umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132).
(4) Była Jugosłowiańska Republika Macedonii; kod tymczasowy, który w żaden sposób nie przesądza o ostatecznej nazwie tego państwa, która zostanie uzgodniona po zakończeniu negocjacji w tej sprawie, toczących się obecnie na forum Narodów Zjednoczonych.
(5) Z wyjątkiem Kosowa w rozumieniu rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r.”