Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0018(01)

2010/658/UE: Decyzja Europejskiego Banku Centralnego z dnia 26 października 2010 r. dotycząca przepisów przejściowych w zakresie stosowania stóp rezerw obowiązkowych przez Europejski Bank Centralny po wprowadzeniu euro w Estonii (EBC/2010/18)

Dz.U. L 285 z 30.10.2010, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/658/oj

30.10.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 285/37


DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO

z dnia 26 października 2010 r.

dotycząca przepisów przejściowych w zakresie stosowania stóp rezerw obowiązkowych przez Europejski Bank Centralny po wprowadzeniu euro w Estonii

(EBC/2010/18)

(2010/658/UE)

ZARZĄD EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności jego art. 19 ust. 1 oraz art. 46 ust. 2 tiret pierwsze,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2531/98 z dnia 23 listopada 1998 r. dotyczące stosowania stóp rezerw obowiązkowych przez Europejski Bank Centralny (1),

uwzględniając rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 1745/2003 (EBC/2003/9) z dnia 12 września 2003 r. dotyczące stosowania rezerw obowiązkowych (2),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2532/98 z dnia 23 listopada 1998 r. dotyczące uprawnień Europejskiego Banku Centralnego do nakładania sankcji (3),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2533/98 z dnia 23 listopada 1998 r. dotyczące zbierania informacji statystycznych przez Europejski Bank Centralny (4), w szczególności jego art. 5 ust. 1 i art. 6 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32) z dnia 19 grudnia 2008 r. w sprawie bilansu skonsolidowanego sektora monetarnych instytucji finansowych (wersja przekształcona) (5),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Przyjęcie euro przez Estonię w dniu 1 stycznia 2011 r. oznacza, iż od tej daty instytucje kredytowe oraz oddziały instytucji kredytowych mające siedzibę w Estonii będą podlegać obowiązkowi utrzymywania rezerwy obowiązkowej.

(2)

Włączenie tych podmiotów do systemu rezerw obowiązkowych Eurosystemu wymaga przyjęcia przepisów przejściowych zapewniających płynność tego procesu, tak aby nie nakładać nieproporcjonalnie wysokich obciążeń na instytucje kredytowe z państw członkowskich, których walutą jest euro, w tym z Estonii.

(3)

Zgodnie z art. 5 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, EBC, wspierany przez krajowe banki centralne, gromadzi niezbędne informacje statystyczne bądź od właściwych władz krajowych, bądź bezpośrednio od podmiotów gospodarczych, w tym także w celu zapewnienia terminowego przeprowadzenia przez dane państwo członkowskie przygotowań do przyjęcia euro w zakresie statystyki,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Definicje

Użyte w niniejszej decyzji terminy „instytucja”, „obowiązek utrzymywania rezerw”, „okres utrzymywania” oraz „podstawa naliczania rezerwy” mają znaczenie określone w rozporządzeniu (WE) nr 1745/2003 (EBC/2003/9).

Artykuł 2

Przepisy przejściowe dotyczące instytucji mających siedzibę w Estonii

1.   W drodze wyjątku od postanowień art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1745/2003 (EBC/2003/9), w odniesieniu do instytucji mających siedzibę w Estonii, przejściowy okres utrzymywania rezerwy biegnie od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 18 stycznia 2011 r.

2.   Podstawa naliczania rezerwy za przejściowy okres utrzymywania rezerwy zostanie określona dla każdej instytucji mającej siedzibę w Estonii w oparciu o składniki bilansu danej instytucji na dzień 31 października 2010 r. Instytucje mające siedzibę w Estonii zgłaszają Eesti Pank swoją podstawę naliczania rezerwy zgodnie z zasadami EBC dotyczącymi sprawozdawczości w zakresie statystyki pieniężnej i bankowej określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32). Instytucje z siedzibą w Estonii, które korzystają z wyłączenia zgodnie z art. 8 ust. 1 i 4 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), obliczają podstawę naliczania rezerwy za przejściowy okres utrzymywania rezerwy na podstawie bilansów sporządzonych na dzień 30 września 2010 r.

3.   W zakresie dotyczącym przejściowego okresu utrzymywania rezerwy rezerwa obowiązkowa instytucji mającej siedzibę w Estonii naliczana jest przez tę instytucję bądź przez Eesti Pank. Strona naliczająca rezerwę obowiązkową przekazuje dokonane obliczenia drugiej stronie, pozostawiając jej odpowiednią ilość czasu na sprawdzenie obliczeń i wniesienie poprawek. Naliczona rezerwa obowiązkowa, z uwzględnieniem naniesionych poprawek, podlega zatwierdzeniu przez obydwie strony w terminie do dnia 7 grudnia 2010 r. Jeżeli do dnia 7 grudnia 2010 r. strona zawiadomiona o naliczeniu nie potwierdzi wysokości rezerwy obowiązkowej, przyjmuje się, że uznaje ona zastosowanie naliczonej wysokości w przejściowym okresie utrzymywania rezerwy.

4.   Postanowienia art. 3 ust. 2–4 stosuje się odpowiednio do instytucji mających siedzibę w Estonii, tak by w początkowych okresach utrzymywania rezerwy instytucje te mogły pomniejszyć podstawę naliczania rezerwy o kwotę wszelkich zobowiązań w stosunku do instytucji mających siedzibę w Estonii, mimo że w momencie naliczenia rezerwy obowiązkowej instytucje takie nie będą znajdowały się na liście instytucji podlegających obowiązkowi utrzymywania rezerwy wskazanemu w art. 2 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1745/2003 (EBC/2003/9).

Artykuł 3

Przepisy przejściowe dotyczące instytucji z siedzibą w innych państwach członkowskich, których walutą jest euro

1.   Istnienie przejściowego okresu utrzymywania rezerwy w stosunku do instytucji mających siedzibę w Estonii nie uchybia okresowi utrzymywania rezerwy mającemu zastosowanie zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1745/2003 (EBC/2003/9) do instytucji mających siedzibę w innych państwach członkowskich, których walutą jest euro.

2.   Instytucje mające siedzibę w innych państwach członkowskich, których walutą jest euro, mogą postanowić o odliczeniu od swojej podstawy naliczania rezerwy za okresy utrzymywania rezerwy od dnia 8 grudnia 2010 r. do dnia 18 stycznia 2011 r. oraz od dnia 19 stycznia 2011 r. do dnia 8 lutego 2011 r. wszelkich zobowiązań w stosunku do instytucji mających siedzibę w Estonii, mimo że w momencie naliczenia rezerwy obowiązkowej instytucje takie nie będą znajdowały się na liście instytucji podlegających obowiązkowi utrzymywania rezerwy wskazanemu w art. 2 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1745/2003 (EBC/2003/9).

3.   Instytucje mające siedzibę w innych państwach członkowskich, których walutą jest euro, które zamierzają dokonać odliczenia zobowiązań w stosunku do instytucji mających siedzibę w Estonii, naliczają rezerwę obowiązkową za okresy utrzymywania rezerwy od dnia 8 grudnia 2010 r. do dnia 18 stycznia 2011 r. oraz od dnia 19 stycznia 2011 r. do dnia 8 lutego 2011 r. na podstawie bilansów sporządzonych na dzień, odpowiednio, 31 października 2010 r. oraz 30 listopada 2010 r., oraz przekazują informacje statystyczne zgodnie z częścią 1 załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), uwzględniając instytucje mające siedzibę w Estonii jako już podlegające systemowi rezerw obowiązkowych EBC.

Powyższy przepis nie uchybia spoczywającemu na instytucjach obowiązkowi sprawozdawczemu w zakresie informacji statystycznych za właściwe okresy zgodnie z tabelą 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), w której instytucje mające siedzibę w Estonii wykazuje się w dalszym ciągu jako banki z siedzibą w krajach „reszty świata”.

Tabele te przekazuje się z zachowaniem terminów oraz procedur wskazanych w rozporządzeniu (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32).

4.   W odniesieniu do okresów rozpoczynających się w grudniu 2010 r. oraz styczniu i lutym 2011 r., instytucje mające siedzibę w innych państwach członkowskich, których walutą jest euro, które korzystają z wyłączenia przewidzianego w art. 8 ust. 1 i art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32) i zamierzają dokonać odliczenia zobowiązań w stosunku do instytucji mających siedzibę w Estonii, naliczają rezerwę obowiązkową na podstawie bilansów sporządzonych na dzień 30 września 2010 r. oraz przekazują informacje statystyczne zgodnie z częścią 1 załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), uwzględniając instytucje mające siedzibę w Estonii jako już podlegające systemowi rezerw obowiązkowych EBC.

Powyższy przepis nie uchybia spoczywającemu na instytucjach obowiązkowi sprawozdawczemu w zakresie informacji statystycznych za właściwe okresy zgodnie z tabelą 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32), w której instytucje mające siedzibę w Estonii wykazuje się w dalszym ciągu jako banki z siedzibą w krajach „reszty świata”.

Informacje te przekazuje się z zachowaniem terminów oraz procedur wskazanych w rozporządzeniu (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32).

Artykuł 4

Wejście w życie i zastosowanie

1.   Niniejsza decyzja jest adresowana do Eesti Pank, instytucji mających siedzibę w Estonii oraz instytucji mających siedzibę w innych państwach członkowskich, których walutą jest euro.

2.   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 listopada 2010 r.

3.   W zakresie nie uregulowanym przepisami niniejszej decyzji zastosowanie mają przepisy rozporządzeń (WE) nr 1745/2003 (EBC/2003/9) oraz (WE) nr 25/2009 (EBC/2008/32).

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 26 października 2010 r.

Jean-Claude TRICHET

Prezes EBC


(1)  Dz.U. L 318 z 27.11.1998, s. 1.

(2)  Dz.U. L 250 z 2.10.2003, s. 10.

(3)  Dz.U. L 318 z 27.11.1998, s. 4.

(4)  Dz.U. L 318 z 27.11.1998, s. 8.

(5)  Dz.U. L 15 z 20.1.2009, s. 14.


Top