This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0659
2007/659/EC: Council Decision of 9 October 2007 authorising France to apply a reduced rate of excise duty on traditional rum produced in its overseas departments and repealing Decision 2002/166/EC
2007/659/WE: Decyzja Rady z dnia 9 października 2007 r. upoważniająca Francję do stosowania obniżonej stawki podatku akcyzowego na rum tradycyjny produkowany we francuskich departamentach zamorskich i uchylająca decyzję 2002/166/WE
2007/659/WE: Decyzja Rady z dnia 9 października 2007 r. upoważniająca Francję do stosowania obniżonej stawki podatku akcyzowego na rum tradycyjny produkowany we francuskich departamentach zamorskich i uchylająca decyzję 2002/166/WE
Dz.U. L 270 z 13.10.2007, p. 12–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Uchylony przez 32014D0189
13.10.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 270/12 |
DECYZJA RADY
z dnia 9 października 2007 r.
upoważniająca Francję do stosowania obniżonej stawki podatku akcyzowego na rum „tradycyjny” produkowany we francuskich departamentach zamorskich i uchylająca decyzję 2002/166/WE
(2007/659/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 299 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 299 ust. 2 Traktatu postanowienia tego Traktatu stosują się do francuskich departamentów zamorskich, Azorów, Madery i Wysp Kanaryjskich. Jednak biorąc pod uwagę strukturalną sytuację gospodarczą i społeczną francuskich departamentów zamorskich, Azorów, Madery i Wysp Kanaryjskich, pogorszoną ich oddaleniem, charakterem wyspiarskim, niewielkimi rozmiarami, trudną topografią i klimatem, ich zależnością gospodarczą od niewielkiej liczby produktów, podczas gdy trwałość i łączne występowanie tych czynników poważnie szkodzą ich rozwojowi, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji i po konsultacji z Parlamentem Europejskim, przyjmuje specyficzne środki zmierzające w szczególności do określenia warunków stosowania Traktatu do tych regionów, w tym wspólnych polityk. Przyjmując takie środki, Rada jest zobowiązana uwzględniać takie dziedziny jak polityka fiskalna. Przyjmując takie środki, Rada bierze pod uwagę szczególne cechy charakterystyczne i ograniczenia regionów peryferyjnych, bez podważania integralności i spójności wspólnotowego porządku prawnego, w tym rynku wewnętrznego i wspólnych polityk. |
(2) |
Na podstawie tych postanowień Traktatu Rada przyjęła w odniesieniu do francuskich departamentów zamorskich decyzję 2002/166/WE z dnia 18 lutego 2002 r., upoważniającą Francję do rozszerzenia stosowania obniżonej stawki podatku akcyzowego na rum „tradycyjny” produkowany we francuskich departamentach zamorskich (2). W porównaniu ze stawkami podatku stosowanymi na podobne produkty niepochodzące z francuskich departamentów zamorskich obniżona stawka może być niższa od minimalnej stawki podatku akcyzowego na alkohol wyznaczonej dyrektywą Rady 92/84/EWG z dnia 19 października 1992 r. w sprawie zbliżenia stawek podatku akcyzowego dla alkoholu i napojów alkoholowych (3), lecz nie może być niższa o ponad 50 % od normalnej krajowej stawki podatku akcyzowego na alkohol. Ta decyzja Rady miała być stosowana do dnia 31 grudnia 2009 r., przy czym najpóźniej w czerwcu 2006 r. należało sporządzić sprawozdanie śródokresowe. |
(3) |
W dniu 27 grudnia 2005 r. rząd francuski przedstawił sprawozdanie śródokresowe, w którym stwierdzono, że konieczne jest utrzymanie mechanizmu podatkowego stosowanego w odniesieniu do rumu tradycyjnego wprowadzanego do obrotu we Francji metropolitalnej. Ponadto biorąc pod uwagę rozwój wspólnotowego rynku rumu, który to rozwój przynosi korzyści głównie produktom pochodzącym z krajów trzecich, a także uwzględniając znaczenie gospodarcze i społeczne tego sektora oraz strukturalny charakter warunków produkcji, które osłabiają produktywność sektora w departamentach zamorskich oraz utrudniają utrzymanie produkcji na rynku wspólnotowym, Francja zwróciła się z wnioskiem o rozszerzenie zakresu – pod względem ilości i czasu obowiązywania – mechanizmu podatkowego stosowanego w odniesieniu do rumu tradycyjnego sprzedawanego we Francji metropolitalnej. |
(4) |
Utrzymanie sektora trzciny cukrowej, cukru i rumu w departamentach zamorskich jest niezbędne, aby zapewnić w nich równowagę ekonomiczną i społeczną. W trzech departamentach, których problem najbardziej dotyczy, tj. w Reunion, Gwadelupie i Martynice, w sektorze tym obroty sięgają ponad 250 000 000 EUR rocznie i zapewnionych jest około 40 000 miejsc pracy, w tym 22 000 bezpośrednich miejsc pracy. Należy również zwrócić uwagę na pozytywny wpływ upraw trzciny cukrowej na ochronę środowiska w departamentach zamorskich. Obok sektora bananów jest to jedyna istotna działalność eksportowa w tych regionach, w których wartość wywozu nie przekracza 7 % wartości przywozu. Dlatego też konieczne i uzasadnione jest utrzymanie przez Francję – w drodze odstępstwa od art. 90 Traktatu – obniżonej stawki podatku akcyzowego na rum „tradycyjny” produkowany w jej departamentach zamorskich, po to by rozwój tych obszarów nie został zagrożony. |
(5) |
Przegląd wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru, który miał miejsce w lutym 2006 r., przyczynił się częściowo do zabezpieczenia przyszłości sektora. W celu poprawy konkurencyjności sektora trzciny cukrowej, cukru i rumu w departamentach zamorskich przewiduje się zastosowanie środków wsparcia sektora w ramach systemów POSEI (rozporządzenie Rady (WE) nr 247/2006 z dnia 30 stycznia 2006 r. w sprawie szczególnych działań w dziedzinie rolnictwa na rzecz regionów peryferyjnych Unii Europejskiej (4)) zarówno w formie pomocy wspólnotowej, jak i pomocy krajowej. Jednakże środki te również nie rekompensują stopniowego znoszenia ochrony celnej i nie pozwalają na utrzymanie udziału departamentów zamorskich w rynku rumu. |
(6) |
Ze względu na szczupłość lokalnego rynku gorzelnie w departamentach zamorskich mogą kontynuować działalność wyłącznie wtedy, gdy dysponują dostatecznym dostępem do rynku we Francji metropolitalnej, która stanowi główny rynek zbytu dla ich produkcji rumu (dla ponad 50 % całej produkcji). |
(7) |
Niemożność konkurowania na rynku Wspólnoty, będąca głównie skutkiem podwyższenia cen rynkowych, wiąże się ze wzrostem kosztów wytwarzania odnotowywanym od 2001 roku. Od tego roku w departamentach zamorskich znacznie wzrosły koszty zarówno produkcji, jak i siły roboczej. Ponadto rum z departamentów zamorskich musi spełniać wspólnotowe normy regulacyjne, co wymaga znacznych inwestycji nieprodukcyjnych. Wartość inwestycji zrealizowanych w departamentach zamorskich od 2001 r. przekroczyła 45 500 000 EUR, przy czym wartość inwestycji w ochronę środowiska stanowiła 47 % tej kwoty. Jednak mimo że część tych inwestycji została sfinansowana z funduszy strukturalnych, z funduszy tych nie pokryto związanych z inwestycjami kosztów eksploatacji, które podwyższają o około 10–15 % – w zależności od gorzelni – koszt wytworzenia rumu. |
(8) |
Wszystkie te koszty, które znacznie wzrosły od 2001 roku, sprawiają, że przedsiębiorstwa z departamentów zamorskich znajdują się w trudnej sytuacji finansowej. Jedynym rozwiązaniem pozwalającym zapewnić długofalowy rozwój sektora jest amortyzacja tych kosztów poprzez zwiększenie produkcji. |
(9) |
Od roku 2002 całkowita ilość towaru wysłanego na rynek wspólnotowy spadła o 12 % z 176 791 do 155 559 hektolitrów czystego alkoholu. Sektor rumu w departamentach zamorskich utrzymał się wyłącznie dzięki rynkowi we Francji metropolitalnej, na którym jest objęty specjalnym systemem podatkowym umożliwiającym częściowe zrekompensowanie wysokich kosztów wytwarzania. Aby zabezpieczyć działalność sektora trzciny cukrowej, cukru i rumu w departamentach zamorskich, należy wspierać konkurencyjność rumu tradycyjnego z tych departamentów na rynku we Francji metropolitalnej i dlatego konieczna jest weryfikacja, jaką ilość rumu tradycyjnego pochodzącego z tych obszarów można – przy wprowadzaniu na ten rynek – objąć obniżoną stawką podatku akcyzowego. |
(10) |
Ulga podatkowa przyznana na mocy niniejszej decyzji nie wykracza poza to, co jest konieczne, aby producenci rumu tradycyjnego mogli sprostać wysokim kosztom produkcji. |
(11) |
W celu zapewnienia, że niniejsza decyzja nie będzie szkodziła rynkowi wewnętrznemu, ilość rumu pochodzącego z departamentów zamorskich kwalifikująca się do objęcia tym środkiem, nie może, jak poprzednio, być większa od wielkości wymiany handlowej zarejestrowanej w ostatnich latach według pochodzenia dostaw na rynku. |
(12) |
Z uwagi na konieczność zapewnienia pewności prawnej podmiotom z sektora trzciny cukrowej, cukru i rumu i z uwzględnieniem czasu amortyzacji wyposażenia i budynków, a także w trosce o spójność z pozostałymi uregulowaniami wspólnotowymi dotyczącymi tego sektora, odstępstwo powinno zostać przyznane do końca 2012 r. |
(13) |
Niemniej jednak warunkiem przyznania odstępstwa na taki okres jest sporządzenie sprawozdania śródokresowego, dzięki któremu Komisja będzie mogła ocenić, czy przyznanie odstępstwa podatkowego jest nadal uzasadnione, oraz w razie konieczności, rozważyć, czy konieczna jest weryfikacja okresu obowiązywania lub ilości objętych odstępstwem w zależności od zmian na wspólnotowym rynku rumu. |
(14) |
Należy zastąpić decyzję 2002/166/WE. |
(15) |
Niniejsza decyzja nie stanowi uszczerbku dla ewentualnego stosowania art. 87 i 88 Traktatu, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W drodze odstępstwa od art. 90 Traktatu Francja zostaje upoważniona do przedłużenia stosowania na terytorium Francji metropolitalnej stawki podatku akcyzowego na rum „tradycyjny”, produkowany w jej departamentach zamorskich, niższej niż pełna stawka podatku akcyzowego na alkohol wyznaczona w art. 3 dyrektywy 92/84/EWG.
Artykuł 2
Odstępstwo, o którym mowa w art. 1, jest ograniczone do rumu określonego w art. 1 ust. 4 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 1576/89 z dnia 29 maja 1989 r. ustanawiającego ogólne zasady definicji, opisu i prezentacji napojów spirytusowych (5), wyprodukowanego w departamentach zamorskich z trzciny cukrowej zebranej w miejscu produkcji, o zawartości substancji lotnych innych niż alkohol etylowy i alkohol metylowy równej 225 gramów na hektolitr czystego alkoholu lub wyższej i zawartości alkoholu równej 40 % obj. lub wyższej.
Artykuł 3
1. Obniżona stawka podatku akcyzowego stosowana w odniesieniu do produktu, o którym mowa w art. 2, jest ograniczona do rocznego kontyngentu 108 000 hektolitrów czystego alkoholu.
2. Obniżona stawka może być niższa od minimalnej stawki podatku akcyzowego na alkohol wyznaczonej dyrektywą 92/84/EWG, lecz nie może być niższa o ponad 50 % od normalnej krajowej stawki podatku akcyzowego na alkohol.
Artykuł 4
Najpóźniej w dniu 30 czerwca 2010 r. Francja przekaże Komisji sprawozdanie, które pozwoli jej ocenić, czy przyznanie obniżonej stawki jest nadal uzasadnione, oraz w razie konieczności, czy należy dostosować wielkość kontyngentu w związku ze zmianami na rynku.
Artykuł 5
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 grudnia 2012 r.
Artykuł 6
1. Niniejszym uchyla się decyzję Rady 2002/166/WE z dnia 18 lutego 2002 r.
2. Odniesienia do uchylonej decyzji rozumiane są jako odniesienia do niniejszej decyzji.
Artykuł 7
Niniejsza decyzja jest skierowana do Republiki Francuskiej.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 9 października 2007 r.
W imieniu Rady
F. TEIXEIRA DOS SANTOS
Przewodniczący
(1) Opinia z 25.9.2007 r. dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym.
(2) Dz.U. L 55 z 26.2.2002, str. 33.
(3) Dz.U. L 316 z 31.10.1992, str. 29.
(4) Dz.U. L 42 z 14.2.2006, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem 2013/2006 (Dz.U. L 384 z 29.12.2006, str. 13).
(5) Dz.U. L 160 z 12.6.1989, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione Aktem przystąpienia z 2005 r.