Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0323

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 323/2003 z dnia 20 lutego 2003 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 896/2001 w zakresie organów krajowych właściwych do stosowania uzgodnień dotyczących przywozu bananów do Wspólnoty

    Dz.U. L 47 z 21.2.2003, p. 12–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/02/2006; Uchylona w sposób domniemany przez 32006R0219

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/323/oj

    32003R0323



    Dziennik Urzędowy L 047 , 21/02/2003 P. 0012 - 0013


    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 323/2003

    z dnia 20 lutego 2003 r.

    zmieniające rozporządzenie (WE) nr 896/2001 w zakresie organów krajowych właściwych do stosowania uzgodnień dotyczących przywozu bananów do Wspólnoty

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 404/93 z dnia 13 lutego 1993 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku bananów [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2587/2001 [2],

    uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 896/2001 z dnia 7 maja 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 404/93 w odniesieniu do uzgodnień dotyczących przywozu bananów do Wspólnoty [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 349/2002 [4], w szczególności jego art. 5 ust. 4,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1) Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 896/2001 przedstawia wykaz organów w Państwach Członkowskich właściwych do podejmowania uzgodnień dotyczących przywozu do Wspólnoty. W następstwie powiadomienia przez Państwo Członkowskie wykaz organów musi zostać zmieniony.

    (2) Dlatego rozporządzenie (WE) nr 896/2001 należy zmienić,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 896/2001 zastępuje się Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 20 lutego 2003 r.

    W imieniu Komisji

    Franz Fischler

    Członek Komisji

    [1] Dz.U. L 47 z 25.2.1993, str. 1.

    [2] Dz.U. L 345 z 29.12.2001, str. 13.

    [3] Dz.U. L 126 z 8.5.2001, str. 6.

    [4] Dz.U. L 55 z 26.2.2002, str. 17.

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK

    "

    ZAŁĄCZNIK

    Właściwe organy Państw Członkowskich:

    Belgia

    Bureau d’intervention et de restitution belgeBelgisch Interventie- en Restitutiebureau

    Rue de Trèves, 82Trierstraat 82

    B-1040

    BruxellesBrussel

    Dania

    Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri Direktoratet for Fødevareerhverv

    Eksportstøttekontoret

    Kampmannsgade 3

    DK-1780

    København V

    Niemcy

    Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

    Referat 322

    Adickesallee, 40

    D-60322

    Frankfurt am Main

    Grecja

    OPEKEPE (ex-GEDIDAGEP)

    Directorate Fruits and Vegetables, Wine and Industrial Products

    241, Acharnon Street

    GR-10446

    Athens

    Hiszpania

    Ministerio de Economía

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046

    Madrid

    Francja

    Office de développement de l’économie agricole des départements d’outre-mer (ODEADOM)

    31, quai de Grenelle

    F-75738

    Paris

    Cedex 15

    Irlandia

    Department of Agriculture and Rural Development

    Horticulture Division

    Agriculture House (7W)

    Kildare Street

    Dublin

    2

    Ireland

    Włochy

    Ministero delle Attività Produttive

    DG Politica Commerciale e Gestione Regime Scambi – Div. II

    Viale Boston 25

    I-00144

    Roma

    Luksemburg

    Ministère de l’agriculture/Administration des services techniques de l’agriculture

    Service de l’horticulture

    16, route d’Esch

    Boîte postale 1904

    L-1014

    Luxembourg

    Niderlandy

    Produktschap Tuinbouw

    Louis Pasteurlaan 6

    Postbus 280

    2700

    AG Zoetermeer

    Netherlands

    Austria

    Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

    Abteilung III 10 – Obst, Gemüse, Sonderkulturen

    Stubenring 1

    A-1012

    Wien

    Portugalia

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

    Direcção de Serviços de Licenciamento

    Rua Terreiro do Trigo – Edifício da Alfândega

    P-1149-060

    Lisboa

    Finlandia

    Maa- ja Metsätalousministeriö

    PL 30

    FIN-00023

    Valtioneuvosto, Helsinki

    Szwecja

    Jordbruksverket

    Vallgatan 8–10

    S-551 82

    Jönköping

    Zjednoczone Królestwo

    Rural Payments Agency

    External Trade Division

    Lancaster House

    Hampshire Court

    Newcastle Upon Tyne

    NE4 7YH

    United Kingdom

    "

    --------------------------------------------------

    Top