This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0323
Commission Regulation (EC) No 323/2003 of 20 February 2003 amending Regulation (EC) No 896/2001 as regards the list of national authorities competent to apply the arrangements for importing bananas into the Community
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 323/2003 z dnia 20 lutego 2003 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 896/2001 w zakresie organów krajowych właściwych do stosowania uzgodnień dotyczących przywozu bananów do Wspólnoty
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 323/2003 z dnia 20 lutego 2003 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 896/2001 w zakresie organów krajowych właściwych do stosowania uzgodnień dotyczących przywozu bananów do Wspólnoty
Dz.U. L 47 z 21.2.2003, p. 12–13
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 08/02/2006; Uchylona w sposób domniemany przez 32006R0219
Dziennik Urzędowy L 047 , 21/02/2003 P. 0012 - 0013
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 323/2003 z dnia 20 lutego 2003 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 896/2001 w zakresie organów krajowych właściwych do stosowania uzgodnień dotyczących przywozu bananów do Wspólnoty KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 404/93 z dnia 13 lutego 1993 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku bananów [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2587/2001 [2], uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 896/2001 z dnia 7 maja 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 404/93 w odniesieniu do uzgodnień dotyczących przywozu bananów do Wspólnoty [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 349/2002 [4], w szczególności jego art. 5 ust. 4, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 896/2001 przedstawia wykaz organów w Państwach Członkowskich właściwych do podejmowania uzgodnień dotyczących przywozu do Wspólnoty. W następstwie powiadomienia przez Państwo Członkowskie wykaz organów musi zostać zmieniony. (2) Dlatego rozporządzenie (WE) nr 896/2001 należy zmienić, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 896/2001 zastępuje się Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 20 lutego 2003 r. W imieniu Komisji Franz Fischler Członek Komisji [1] Dz.U. L 47 z 25.2.1993, str. 1. [2] Dz.U. L 345 z 29.12.2001, str. 13. [3] Dz.U. L 126 z 8.5.2001, str. 6. [4] Dz.U. L 55 z 26.2.2002, str. 17. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK ZAŁĄCZNIK Właściwe organy Państw Członkowskich: Belgia Bureau d’intervention et de restitution belgeBelgisch Interventie- en Restitutiebureau Rue de Trèves, 82Trierstraat 82 B-1040 BruxellesBrussel Dania Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri Direktoratet for Fødevareerhverv Eksportstøttekontoret Kampmannsgade 3 DK-1780 København V Niemcy Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung Referat 322 Adickesallee, 40 D-60322 Frankfurt am Main Grecja OPEKEPE (ex-GEDIDAGEP) Directorate Fruits and Vegetables, Wine and Industrial Products 241, Acharnon Street GR-10446 Athens Hiszpania Ministerio de Economía Secretaría General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 E-28046 Madrid Francja Office de développement de l’économie agricole des départements d’outre-mer (ODEADOM) 31, quai de Grenelle F-75738 Paris Cedex 15 Irlandia Department of Agriculture and Rural Development Horticulture Division Agriculture House (7W) Kildare Street Dublin 2 Ireland Włochy Ministero delle Attività Produttive DG Politica Commerciale e Gestione Regime Scambi – Div. II Viale Boston 25 I-00144 Roma Luksemburg Ministère de l’agriculture/Administration des services techniques de l’agriculture Service de l’horticulture 16, route d’Esch Boîte postale 1904 L-1014 Luxembourg Niderlandy Produktschap Tuinbouw Louis Pasteurlaan 6 Postbus 280 2700 AG Zoetermeer Netherlands Austria Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft Abteilung III 10 – Obst, Gemüse, Sonderkulturen Stubenring 1 A-1012 Wien Portugalia Ministério das Finanças Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo Direcção de Serviços de Licenciamento Rua Terreiro do Trigo – Edifício da Alfândega P-1149-060 Lisboa Finlandia Maa- ja Metsätalousministeriö PL 30 FIN-00023 Valtioneuvosto, Helsinki Szwecja Jordbruksverket Vallgatan 8–10 S-551 82 Jönköping Zjednoczone Królestwo Rural Payments Agency External Trade Division Lancaster House Hampshire Court Newcastle Upon Tyne NE4 7YH United Kingdom --------------------------------------------------